Página 1
TYDOM 3.0 Serveur domotique multi-protocoles Multi-protocol home automation server Haustechnischer Server Multi-Protokoll-Technik Servidor domótico multiprotocolos Server domotico multi-protocolli Servidor domótico multiprotocolo Serwer automatyki domowej obsługujący wiele protokołów Server voor automatismen Multi-protocol Multiprotokoll hjemmeserver Moniprotokolla-kotipalvelin...
Página 2
Afin d’optimiser les performances de communication radio de vos produits X3D, veillez à éloigner le TYDOM 3.0 de quelques dizaines de centimètres de votre boîtier ADSL qui émet du WIFI. En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte et les...
Página 4
1. Contenu Serveur Clé USB X3D Platine de fixation Visserie Adaptateur secteur Guide d’installation...
Página 5
2. Installation 2.1 Branchements 2.1.1 Pré-requis Vous devez disposer d’un réseau informatique avec une liaison Internet comprenant un routeur avec fonction DHCP activée, ce qui est le cas de tous les boîtiers ADSL des fournisseurs d’accès. 2.1.2 Raccordement Raccordez la fiche du bloc d’alimentation au serveur.
Página 6
Pour plus de renseignements, ou pour ajouter des fonctionnalités à votre appareil (protocoles, produits, services ...) contactez le centre d’appels DELTA DORE dédié aux professionnels au : 02 72 96 03 57* * Prix d’un appel non surtaxé, selon opérateur, en France métropolitaine depuis un poste fixe.
Página 7
4. Caractéristiques INPUT 100-240V~ 50-60 Hz 1,5A OUTPUT : 19V 3,42 A -20°C / +70°C -10°C / +40°C IP 30 115 x 115 x 37 mm...
Página 8
Your TYDOM 3.0 requires the use of a PC or MAC computer to be activated. You must activate the product beforehand by using the activation form available on the TYDOM 3.0 page of the DELTA DORE website and conduct the initial start-up with an active internet connection.
Página 10
1. Contents Server X3D USB key Fastening plate Fastenings Mains adapter Installation guide...
Página 11
Connect the X3D USB key Connect to a power outlet. Press the key We recommend that you keep TYDOM 3.0 away from any equipment which could potentially transmit or receive a radio signal. Note: To switch off the server, press once and wait for the indicator light to go out before disconnecting the power lead.
Página 12
• Send the completed PDF to the address indicated: activation@deltadore.com For more information, or to add functions to your device (protocols, products, services, etc.), contact the DELTA DORE call centre dedicated to professionals on: +44 ( 0 )207 660 2919 Visit your home automation server administration page: https://<IP BOX_address>:8443...
Página 13
4. Characteristics INPUT 100-240V~ 50-60 Hz 1,5A OUTPUT : 19V 3,42 A -20°C / +70°C -10°C / +40°C IP 30 115 x 115 x 37 mm...
Página 14
Geräte wie Tablets, Smartphones usw. Android™ und Google Play sind eingetragene Markenzeichen von Google Inc. IOS™ ist ein eingetragenes Markenzeichen von Cisco Systems Inc. Bitte achten Sie darauf, den TYDOM 3.0 etwa 10 cm von Ihrer ADSL-Box mit WLAN-Verbindung zu entfernen, um die Funkverbindung zu optimieren.
Página 17
USB-Port. Stecken Sie das Stromkabel des Netzgerätes in eine Steckdose. Drücken Sie die Taste Wir empfehlen es Ihnen, den TYDOM 3.0 von allen Geräten fernzuhalten, die Funksignale senden oder empfangen könnten. Anmerkung: Drücken Sie einmal auf die Taste bis die Kontrollleuchte erlischt, um...
Página 18
Adresse: Für genauere Angaben oder um zu erfahren, wie Ihrem Gerät Funktionen (Protokolle, Produkte, Service ...) hinzugefügt werden können, wenden Sie sich an das DELTA DORE- Call Center für Geschäftskunden: +49 (0) 63 41 - 96 720 Genauere Angaben finden Sie auf der Verwaltungsseite Ihrer Smart Home-Box : https://<adresse_ IP BOX>:8443...
Página 19
4. Eigenschaften INPUT 100-240V~ 50-60 Hz 1,5A 3,42 A OUTPUT : 19V -20°C / +70°C -10°C / +40°C IP 30 115 x 115 x 37 mm...
Página 20
Play son marcas registradas de Google Inc. IOS™ es una marca registrada de Cisco Systems Inc. Para optimizar el rendimiento de comunicación radio de sus productos X3D, aleje el TYDOM 3.0 algunas decenas de centímetros de su router ADSL que emite WIFI.
Página 22
1. Contenido Servidor Unidad USB X3D Placa de fijación Tornillos Adaptador de red Manual de instalación...
Página 23
Conecte la unidad USB X3D Conecte a una toma de corriente. Pulse la tecla Le recomendamos alejar TYDOM 3.0 de cualquier equipo susceptible de emitir o recibir una señal radio. N. B.: Para apagar el servidor, pulse una vez el botón y espere a que el testigo luminoso se apague antes de desconectar el cable de alimentación.
Página 24
48 horas). Solicite la activación de TYDOM 3.0 • Descargue el archivo PDF de activación en la página de TYDOM 3.0 disponible en la web de Delta Dore, www.deltadore.com. • Rellene los campos del formulario, incluya principalmente el número de serie de su TYDOM 3.0...
Página 25
4. Características INPUT 100-240V~ 50-60 Hz 1,5A 3,42 A OUTPUT : 19V -20°C / +70°C -10°C / +40°C IP 30 115 x 115 x 37 mm...
Página 26
Inc. IOS™ è un marchio depositato di Cisco Systems Inc. Al fine di ottimizzare le prestazioni di comunicazione radio dei vostri prodotti X3D, il TYDOM 3.0 deve essere collocato a una distanza di alcune decine di centimetri dal vostro modem ADSL che emette il segnale WIFI.
Página 28
1. Contenuto Server Chiave USB X3D Piastra di fissaggio Viti Adattatore di alimentazione di rete Guida di installazione...
Página 29
Collegate la chiave USB X3D Collegate a una presa di corrente. Premete il tasto Vi consigliamo di allontanare il TYDOM 3.0 da ogni apparecchiatura che possa emettere o ricevere un segnale radio. NB: Per spegnere il server, premete una volta il tasto e attendete che la spia luminosa si spenga prima di scollegare il cavo di alimentazione.
Página 30
Per maggiori informazioni, o per aggiungere delle funzionalità al vostro dispositivo (protocolli, prodotti, servizi, ecc.), contattate il call center DELTA DORE dedicato ai professionisti al numero: 02/38591421* * Un’accoglienza personalizzata ed immediata, dal lundedì al venerdì, dalle ore 8,30 alle 13 e dalle 14...
Página 31
4. Caratteristiche INPUT 100-240V~ 50-60 Hz 1,5A 3,42 A OUTPUT : 19V -20°C / +70°C -10°C / +40°C IP 30 115 x 115 x 37 mm...
Página 32
O seu TYDOM 3.0 requer a utilização de um computador de tipo PC ou Mac para a entrada em funcionamento. Previamente, deve activar obrigatoriamente o produto utilizando o formulário de activação disponível na página do TYDOM 3.0 no sítio Web da DELTA DORE e realizar o primeiro arranque com uma ligação à...
Página 34
1. Conteúdo Servidor Chave USB X3D Placa de fixação Parafusos Transformador Guia de instalação...
Página 35
Insira a chave USB X3D Ligue a uma tomada eléctrica. Prima o botão Recomendamos que afaste o TYDOM 3.0 de qualquer material susceptível de emitir ou receber um sinal de rádio. NOTA: Para desligar o servidor, prima uma vez o botão e aguarde que o indicador luminoso se apague antes de desligar o cabo de alimentação.
Página 36
Para mais informações, ou para adicionar funcionalidades ao seu aparelho (protocolos, elementos, serviços, etc.), contacte o centro de suporte técnico DELTA DORE dedicado aos profissionais através do seguinte número: 902 12 13 15 Aceda à página de administração do seu servidor domótico: https://<endereço_ IP BOX>:8443...
Página 37
4. Características INPUT 100-240V~ 50-60 Hz 1,5A 3,42 A OUTPUT : 19V -20°C / +70°C -10°C / +40°C IP 30 115 x 115 x 37 mm...
Página 38
Cisco Systems Inc. Aby zoptymalizować wydajność komunikacji radiowej urządzeń X3D, należy pamiętać o oddaleniu serwera TYDOM 3.0 o kilkadziesiąt centymetrów od modemu ADSL z funkcją WiFi. Z uwagi na możliwe zmiany norm i sprzętu, parametry podane w tekście lub na obrazach zawartych w niniejszym dokumencie są...
Página 41
Podłącz pamięć USB X3D Podłącz zestaw do gniazda elektrycznego. Naciśnij przycisk Zaleca się oddalenie serwera TYDOM 3.0 od wszelkich urządzeń, które mogą emitować lub odbierać sygnał radiowy. Uwaga: Aby wyłączyć serwer, naciśnij raz przycisk i poczekaj, aż wyłączy się lampka...
Página 42
48 godzin). Prośba o aktywację serwera TYDOM 3.0 • Pobierz plik aktywacji w formacie PDF ze strony serwera TYDOM 3.0, dostępnej w witrynie DELTA DORE. • Wypełnij pola formularza, podając w szczególności G6PY12345678 numer seryjny swojego serwera TYDOM 3.0...
Página 43
4. Charakterystyki INPUT 100-240V~ 50-60 Hz 1,5A OUTPUT : 19V 3,42 A -20°C / +70°C -10°C / +40°C IP 30 115 x 115 x 37 mm...
Página 44
Google play zijn handelsmerken van Google Inc. IOS™ is een geregistreerd handelsmerk van Cisco Systems Inc. Om de radiocommunicatie van uw X3D-producten te optimaliseren, moet u uw TYDOM 3.0 enkele tientallen centimeters van uw ADSL-box plaatsen die WIFI uitzendt. Gezien de evolutie van normen en materiaal kunnen wij alleen de vermelde eigenschappen, door tekst...
Página 47
Sluit de X3D USB-stick aan Sluit aan op een stopcontact. Druk op de toets We raden aan om de TYDOM 3.0 uit de buurt te houden van materiaal dat het sturen of ontvangen van een radiosignaal zou kunnen verstoren. Opmerking: Om de server uit te schakelen, drukt u eenmaal op de knop en wacht tot het lampje dooft voordat u het netsnoer verwijdert.
Página 48
Voor meer informatie, of om functionaliteit aan uw apparaat toe te voegen (protocollen, producten, diensten ...) neem contact op met het callcenter van DELTA DORE voor professionals op het nummer: +44 ( 0 )207 660 2919 Ga naar de beheerpagina van uw domoticaserver: https://<IP BOX_adres>:8443...
Página 49
4. Kenmerken INPUT 100-240V~ 50-60 Hz 1,5A 3,42 A OUTPUT : 19V -20°C / +70°C -10°C / +40°C IP 30 115 x 115 x 37 mm...
Página 50
For å ta i bruk din TYDOM 3.0 trenger du en datamaskin av typen PC eller MAC. Det første du må gjøre er å aktivere produktet ved hjelp av aktiveringsformularet som du finner på siden forbeholdt TYDOM 3.0 på nettstedet DELTA DORE, og deretter foreta første oppstart med internett tilkoblet.
Página 52
1. Innhold Server USB X3D-nøkkel Festeplate Skruer Adapter for strømnettet Bruksanvisning...
Página 53
Koble til USB X3D-nøkkelen Koble det hele til strømnettet. Trykk på tasten Vi anbefaler at du holder TYDOM 3.0 plassert unna apparater som risikerer å sende ut eller motta radiosignaler. NB: For å skru av serveren, trykk en gang på knappen og vent til lampen slukker før...
Página 54
Før TYDOM tas i bruk skal apparatet aktiveres (denne operasjonen kan foregripes maksimalt 48 time). Be om aktivering av TYDOM 3.0 • Last ned PDF-filen for aktivering TYDOM 3.0-siden på DELTA DOREs nettsted. • Fyll ut alle de feltene det bes om. Du må for eksempel spesielt oppgi serienummer for din TYDOM 3.0 (Dette...
Página 55
4. Spesifikasjoner INPUT 100-240V~ 50-60 Hz 1,5A 3,42 A OUTPUT : 19V -20°C / +70°C -10°C / +40°C IP 30 115 x 115 x 37 mm...
Página 56
älypuhelimeen. Android™ ja Google play ovat Google Inc.:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. IOS™ on Cisco Systems Inc.:n rekisteröimä tavaramerkki. X3D-tuotteidenne radioliikenteen suorituskyvyn optimoimiseksi TYDOM 3.0 on pidettävä ainakin muutaman kymmenen senttimetrin etäisyydellä Wi-Fi-lähettimen sisältävästä ADSL-modeemista. Standardien ja laitteiston kehittymisen vuoksi tämän asiakirjan tekstissä ja kuvissa ilmoitetut...
Página 59
Liitä verkkokaapeli palvelimen verkkoliitäntään (takasivulla) ja toinen pää tietoverkkoosi. Liitä X3D-USB-tikku. Liitä järjestelmä pistorasiaan. Paina painiketta Suosittelemme, että TYDOM 3.0 pidetään etäällä muista laitteista, jotka lähettävät tai vastaanottavat radiosignaaleja. HUOM: Palvein sammutetaan painamalla kerran -painiketta. Odota merkkivalon sammumista ennen sähköjohdon irrottamista.
Página 60
• Lähetä täytetty PDF-tiedosto ilmoitettuun activation@deltadore.com osoitteeseen: Jos haluat lisätietoja tai lisätä toimintoja laitteeseesi (protokollia, tuotteita, palveluja ym.) ota yhteyttä DELTA DORE n ammattilaisille tarkoitettuun puhelinpalveluun numerossa +44 ( 0 )207 660 2919 Tervetuloa taloautomaatiopalvelimen hallintasivulle: https://<IP-verkko-osoite>:8443 (<IP-verkko-osoite> on taloautomaatiosi IP-verkko-osoite).
Página 61
4. Ominaisuudet INPUT 100-240V~ 50-60 Hz 1,5A 3,42 A OUTPUT : 19V -20...+70 °C -10...+40 °C IP 30 115 x 115 x 37 mm...