Transport et stockage
6.
Transport et stockage
Après la livraison, informer immédiate-
ment le transporteur des dégâts éven-
tuellement constatés. La mise en service
doit être exclue si besoin est.
Serrer à fond les oeillets de transport vis-
sés. Ils sont conçus uniquement pour
supporter le poids du réducteur (moto-
réducteur). Ils ne doivent pas supporter
de charge supplémentaire. Si nécessaire,
utiliser des moyens de transport adaptés,
aux dimensions suffisantes. Avant la
mise en service, retirer les sécurités pour
le transport.
Le stockage de la livraison à la mise en
service doit se faire dans des locaux
secs, exempts de poussière et à l'abri
des secousses. La température doit se
situer autour de 20 °C et l'humidité rela-
tive de l'air rester inférieure à 65 %. En
raison des joints pour arbre tournant
montés, éviter l'exposition aux rayons
UV, à l'ozone et aux milieux agressifs.
Dans des conditions de stockage diffé-
rentes,
BOCKWOLDT.
En cas de stockage long des réducteurs
(moto-réducteurs), respecter la disposi-
tion BN 9013.
Manuel d'utilisation Ex
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
contactez
la
maison
- 30 -
BOCKWOLDT
Transporte y almacenamiento
Transporte y almacenamiento
Comunique a la empresa de transportes
cualquier daño que detecte en el momento
de la entrega y no realice la puesta en
servicio.
Apriete los ojos de suspensión roscados
pues están concebidos para el peso del
reductor (motor reductor). No se pueden
incorporar cargas adicionales. En caso
necesario, utilice medios de transporte
adecuados y de las dimensiones correctas.
Antes de la puesta en servicio retire los
dispositivos
de
protección
transporte.
El almacenamiento desde la entrega a la
puesta en servicio debe realizarse en un
una sala seca y libre de polo y vibraciones.
La temperatura debe encontrarse en torno
a los 20 °C, mientras que la humedad
relativa del aire debe ser inferior al 65 %.
Debido a la incorporación del anillo
obturador radial es preciso evitar la acción
de los rayos UV, el ozono o los medios
agresivos.
Si las condiciones de almacenamiento
varían, póngase en contacto con la
empresa BOCKWOLDT.
A la hora de almacenar reductors (motores
reductores) a largo plazo es preciso
observar la norma BN 9013.
para
el
BOCKWOLDT