Página 1
Debe familiarizarse con los controles y el uso adecuados del equipo. Guarde estas instrucciones. Manuales relacionados Los manuales en inglés y las traducciones disponibles se pueden encontrar en www.graco.com. Número del manual Descripción en inglés Sistema eléctrico de lubricación 3A5082 ®...
Página 2
Especificaciones técnicas....23 Garantía estándar de Graco ....24...
Página 3
Símbolos de seguridad Símbolos de seguridad Los siguientes símbolos de seguridad aparecen en este manual y en las etiquetas de advertencia. Lee la tabla de abajo para entender qué significa cada símbolo. Símbolo Significado Símbolo Significado Seguir el procedimiento Peligro por disolventes de descompresión de limpieza Peligro debido al uso incorrecto...
Página 4
Advertencias generales Advertencias generales Las siguientes advertencias se aplican a lo largo de todo del presente manual. Lea, entienda y siga las advertencias antes de usar este equipo. El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones graves. ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO EN LA PIEL El fluido a alta presión procedente del dispositivo de dispensación, de mangueras con fugas o de componentes dañados puede perforar la piel.
Página 5
Advertencias generales ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves. • No use el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. • No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente con menor valor nominal del sistema.
Página 6
Identificación de componentes Identificación de componentes Batería de 12 V Leyenda: Depósito Línea de alimentación de cojinete Orificio de ventilación del depósito (solo modelo de 1 L) Mazo de cables Elemento de la bomba Conexión de temporizador del mazo de cables* Racor de engrase Zerk de llenado de entrada Puerto de accesorios (presostato) Conector de alimentación CPC...
Página 7
Instalación típica Instalación típica Batería de 12 V Leyenda: Depósito Conector de alimentación CPC Salida de fluido Controlador Conexión de alimentación del mazo de cables Conexión de la bomba del mazo de cables Válvula de ventilación Inyector Línea de alimentación de cojinete Mazo de cables Conexión de temporizador del mazo de cables Línea de alimentación principal...
Página 8
Debe haber instalado un fusible del amperaje de instalación correcto en línea con la entrada de alimentación al equipo. El Kit 26C916 de Graco de fusibles de 10 A está disponible en Graco. PELIGRO DE ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Recomendaciones para el uso de la...
Página 9
Instalación Alimentación CPC CC - 5 hilos (sin controlador) Cable de alimentación CPC CC N.º pieza: 127780: 4,5 m (15 pies), 127781: 6,1 m (20 pies), 127782: 9,1 m (30 pies) Disposición de las clavijas No se usa No se usa -V CC Negro +V CC...
Página 10
Instalación Alimentación CPC CC - 5 hilos (controlador) Alimentación CPC CC - 3 hilos (sin controlador) Cable de alimentación CPC CC Cable de alimentación CPC CC N.º pieza: 127780: 4,5 m (15 pies), 127781: 6,1 m N.º pieza: 127783: 4,5 m (15 pies) (20 pies), 127782: 9,1 m (30 pies) Disposición de las clavijas Disposición de las clavijas...
Página 11
N.º pieza 25V705 queden directamente suspendidos de la salida. Para la instalación de colectores de inyectores Grease Jockey directamente en una bomba G-Mini Jockey. Las letras de referencia utilizadas en las siguientes instrucciones son las mostradas en la F . 7.
Página 12
Configuración 5. Vuelva a poner la tuerca (2), la arandela (3) • No haga funcionar la bomba sin que tenga un y el accesorio de conexión (5) en el colector (1) depósito acoplado. y en el soporte de montaje (6), tal como se muestra en F .
Página 13
Configuración Cebado de la bomba No es necesario cebar la bomba cada vez que la llene. Solo hay que cebar la bomba la primera vez que se utiliza o si se deja funcionar en seco. 1. Desconecte las tuberías del sistema. 2.
Página 14
Servicio de atención 3. Para aliviar la presión residual del sistema, ponga al cliente de Graco para obtener ayuda. una llave en el perno de salida de fluido (H) y otra llave en el accesorio de salida y haga fuerza Opción de salida de nivel bajo...
Página 15
Mantenimiento Respuesta típica de nivel bajo con nivel bajo de fluido 200 ms Cerrada Posición de contacto Abierta 2,4 s . 10 Mantenimiento Frecuencia Componente Mantenimiento requerido Diariamente Accesorios de conexión Mantenga todos los accesorios de conexión limpios y al rellenar de llenado utilizando un paño limpio y seco.
Página 16
Reciclaje y eliminación Reciclaje y eliminación Final de la vida útil del producto Al final de la vida útil del producto, desmóntelo y recíclelo de forma responsable. • Realice el Procedimiento de descompresión, página 14. • Vacíe y elimine los fluidos según las normativas pertinentes.
Página 17
Resolución de problemas Resolución de problemas Siga el Procedimiento de descompresión, página 14, antes de revisar o reparar el equipo. NOTA: Revise todos los problemas y causas posibles antes de desmontar el equipo. Problema Causa Solución La unidad no enciende. Cableado incorrecto o suelto.
Página 18
Piezas Piezas Modelos de 1 L solo Modelos de 2 L solo Apriete a un par de 2,3-3,4 N•m (20-30 lb-pulg.) Apriete a un par de 1,1-1,7 N•m (10-15 lb-pulg.) Apriete a un par de 6,8-7,9 N•m (60-70 lb-pulg.) Apriete a un par de 4,5-5,7 N•m (40-50 lb-pulg.) Apriete a un par de 8,1-10,9 N•m (6-8 lb-pie) Apriete a un par de 40,7-47,5 N•m (30-35 lb-pie) Apriete a un par de 0,8 N•m (7 lb-pulg.)
Página 19
Piezas N.º de pieza/descripción Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. PALETA, mezcla, 2 L, Depósito, 1 L, se incluye en el 1a◆ modelos 25V700 kit 26C943, modelo 25V701 Paleta, nivel bajo, Depósito, 2 L, se incluye en el 1b❊...
Página 20
Kits y accesorios Kits y accesorios Kits de fusibles Kit 25V705 - Kit de soporte de inyector Descripción Cant. Kit 26C916 Soporte, montaje, inyector de colector Tubo, colector, inyector Descripción Cant. Accesorio de conexión, acodado, 90 grados, Fusible, 10 A, 12 V 9/16 orb a sae Soporte, fusible de línea ATO TORNILLO, cabeza hex.
Página 21
Dimensiones Dimensiones Altura - A Anchura - B Profundidad - C Modelo Pulgadas Pulgadas Pulgadas 12,2 14,29 3A9501A...
Página 22
Dimensiones Montaje de la bomba de 1 L 123,2 mm (4,85 pulg.) Ø 9 mm (0,35 pulg.) Montaje de bomba de 1 L y 2 L con soporte de inyectores Montaje de la bomba de 2 L Grease Jockey instalado 5 mm ±...
Página 23
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Bomba G-Mini EE. UU. Métrico Presión máxima de trabajo 2000 psi 14 MPa, 138 bar del fluido Alimentación 12 V CC 9-16 V CC; 4 A (cont.) 48W, 9,5 A (pico) 114 W, rotor de irrupción/bloqueo 12 A Salida de la bomba Saliente de junta tórica (ORB) de rosca recta SAE de 9/16 pulg.
Página 24
Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleve su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta,...