Τεχνικά χαρακτηριστικά M22-(C)K...
el
I
24 V
3 A
e
DC-13
42 V
1.7 A
60 V
1.2 A
110 V
0.6 A
220 V
0.3 A
U
AC
500 V
e
U
DC
220 V
e
U
500 V
i
U
6000 V AC
imp
I
1 kA
q
μέγ. σύστημα προστασίας από βραχυκύκλωση
χωρίς εύτηκτες
PKZM0-10/
ασφάλειες
FAZ-B6/1
gG/gL
10 A
IP
20
Dados técnicos
M22-(C)K...
pt
I
24 V
-
e
AC-15
60 V
-
110 V
-
115 V
6 A
230 V
6 A
220 V 230 V 240 V
6 A
380 V 400 V 415 V
4 A
500 V
2 A
I
24 V
3 A
e
DC-13
42 V
1.7 A
60 V
1.2 A
110 V
0.6 A
220 V
0.3 A
U
AC
500 V
e
U
DC
220 V
e
U
500 V
i
U
6000 V AC
imp
I
1 kA
q
dispositivo de proteção máx. contra curto-circuitos
sem fusível lento
PKZM0-10/
FAZ-B6/1
gG/gL
10 A
IP
20
Tekniska data
M22-(C)K...
sv
I
24 V
-
e
AC-15
60 V
-
110 V
-
115 V
6 A
230 V
6 A
220 V 230 V 240 V
6 A
380 V 400 V 415 V
4 A
500 V
2 A
I
24 V
3 A
e
DC-13
42 V
1.7 A
60 V
1.2 A
110 V
0.6 A
220 V
0.3 A
U
AC
500 V
e
U
DC
220 V
e
U
500 V
i
U
6000 V AC
imp
I
1 kA
q
max. kortslutningsskyddsanordning
utan smältsäkringar
PKZM0-10/
FAZ-B6/1
gG/gL
10 A
IP
20
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
M22-K...PV6
C22-PV...
M22-FK...
3 A
3 A
1.2 A
-
-
0.5 A
1 A
1 A
0.5 A
0.6 A
0.6 A
0.4 A
0.3 A
0.3 A
0.2 A
230 V
230 V
230 V
220 V
220 V
220 V
250 V
250 V
250 V
4000 V AC
4000 V AC
4000 V AC
1 kA
1 kA
1 kA
-
-
FAZ-B4
10 A
10 A
4 A
20
67, 69K
20
M22-K...PV6
C22-PV...
M22-FK...
-
4 A
4 A
-
-
4 A
-
2 A
2 A
6 A
2 A
1.5 A
6 A
1.5 A
1.5 A
6 A
1.5 A
-
-
-
-
-
-
-
3 A
3 A
1.2 A
-
-
0.5 A
1 A
1 A
0.5 A
0.6 A
0.6 A
0.4 A
0.3 A
0.3 A
0.2 A
230 V
230 V
230 V
220 V
220 V
220 V
250 V
250 V
250 V
4000 V AC
4000 V AC
4000 V AC
1 kA
1 kA
1 kA
-
-
FAZ-B4
10 A
10 A
4 A
20
67, 69K
20
M22-K...PV6
C22-PV...
M22-FK...
-
4 A
4 A
-
-
4 A
-
2 A
2 A
6 A
2 A
1.5 A
6 A
1.5 A
1.5 A
6 A
1.5 A
-
-
-
-
-
-
-
3 A
3 A
1.2 A
-
-
0.5 A
1 A
1 A
0.5 A
0.6 A
0.6 A
0.4 A
0.3 A
0.3 A
0.2 A
230 V
230 V
230 V
220 V
220 V
220 V
250 V
250 V
250 V
4000 V AC
4000 V AC
4000 V AC
1 kA
1 kA
1 kA
-
-
FAZ-B4
10 A
10 A
4 A
20
67, 69K
20
Υποδείξεις ασφαλείας και χρήσης
– Σε περίπτωση διαδοχικών συνδέσεων συσκευών διακοπής κινδύνου, το
επίπεδο απόδοσης κατά DIN EN 13849-1 μπορεί να ελαττωθεί λόγω
περιορισμένης ανίχνευσης σφαλμάτων.
– Σε περίπτωση χρήσης εφαρμογών διακοπής/ακινητοποίησης κινδύνου
απαιτείται γενικά επαλήθευση της συνολικής εγκατάστασης κατά
EN ISO 13849-2.
Κύκλοι λειτουργίας πλήκτρων διακοπής
κινδύνου
...-PVT..., απασφαλισpμένη περιστροφή
...-PV..., απασφαλισμένη έλξη
...-PV...-MPI, απασφαλισμένη περιστροφή
M22-PV... → IP66, IP67, IP69K
Instruções de segurança e de
utilização
– Livre escolha do local de montagem.
– Valor B10 segundo EN ISO 13849-1:
2008 (valores B10d calculados por
50 % de participação de casos que
causam perigo)
– Montar o dispositivo de
desligamento de emergência de
modo que o cabeçote de ativação
fique protegido contra a entrada de
impurezas como aparas, areia, etc.
– No caso de conexões em série de dispositivos de desligamento de
emergência, o nível de desempenho segundo DIN EN 13849-1 por ser
reduzido por causa da redução na detecção de erros.
– No caso de utilização de aplicações de desligamento/parada de emergência
é estritamente obrigatória uma validação de toda a instalação conforme
EN ISO 13849-2.
Ciclo de operações da tecla de desligamento
de emergência
...-PVT..., desbloqueado para giro
...-PV..., desbloqueado para tração
...-PV...-MPI, desbloqueado para giro
M22-PV... → IP66, IP67, IP69K
Säkerhets- och bruksanvisningar
– Godtycklig monteringsposition.
– B10-värde enl. EN ISO 13849-1: 2008
(B10d-värde beräknat vid 50 % andel
farliga fel)
– Montera NÖDSTOPS-anordningen
på så sätt, att tryckknappen är
skyddad mot inträngande smuts,
t.ex. spånor, sand etc.
– När NÖDSTOPPS-enheterna kopplas efter varandra kan deras
Performance-Level enl. DIN EN 13849-1 reduceras på grund av sänkt
feldetektering.
– Vid användning av NÖDSTOPPS- /NÖDAVSTÄNINGS-applikationer
krävs principiellt en utvärdering av hela anläggningen enligt
EN ISO 13849-2.
Kopplingar NÖDSTOPPS-knappar
...-PVT..., vridupplåsning
...-PV..., dragupplåsning
...-PV...-MPI, vridupplåsning
M22-PV... → IP66, IP67, IP69K
B10d
B10
2 000 000
1 000 000
2 400 000
1 200 000
900 000
450 000
Procedimentos de manutenção
regulares
– Verificar se os dispositivos
de desligamento de
emergência estão na
posição mecânica correta.
– Verificar a integridade das
conexões do circuito
derivado.
B10d
B10
2 000 000
1 000 000
2 400 000
1 200 000
900 000
450 000
Regelbundna underhållsåtgärder
– Kontrollera att NÖDSTOPPS-
anordningen sitter fast
ordentligt mekaniskt.
– Kontrollera att
kabelanslutningarna är
oklanderliga.
B10d
B10
2 000 000
1 000 000
2 400 000
1 200 000
900 000
450 000
19/28