Página 1
Manual de instrucciones Campana extractora Exaustor [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje............ [pt] Manual do utilizador e instruções de instalação..........3BF2.7EX 3BF859XP...
Página 2
es Seguridad Tabla de contenidos ¡ hasta a una altura de 2000 m sobre el ni- vel del mar. MANUAL DE USUARIO No utilizar el aparato: ¡ con un reloj temporizador externo. Seguridad ............ 2 1.3 Limitación del grupo de usuarios Evitar daños materiales ........ 4 Este aparato podrá...
Página 3
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! envenenamiento! Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa Los gases de combustión que se vuelven a pueden prenderse. aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los ▶ No usar nunca el aparato sin filtro antigra- equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p.
Página 4
es Evitar daños materiales El aparato se calienta durante el funciona- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! miento. Los productos de limpieza con alto contenido ▶ Dejar que el aparato se enfríe antes de de alcalinos cáusticos o ácidos en combina- proceder a su limpieza. ción con piezas de aluminio en la cuba del la- vavajillas pueden provocar explosiones.
Página 5
Protección del medio ambiente y ahorro es 3 Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Eliminación del embalaje En el caso de vapores de cocción intensos, seleccio- nar desde el principio un nivel de ventilador elevado. Los materiales del embalaje son respetuosos con el ¡...
Página 6
Clean Air Plus to está disponible en nuestro catálogo, a través del Filtro alta efic.Antipo- LZ11IXB16 Servicio de Atención al Cliente o en la tienda en línea. len(repuesto) www.balay.es Juego de recirculación de LZ11ITD11 aire Long Filtro recirc. Regenerativo LZ10ITP00 (repuesto) 7 ...
Página 7
Cuidados y limpieza es 8 Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo Limpiar las superficies de acero inoxidable con ‒ su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse una bayeta y agua caliente con un poco de ja- con cuidado.
Página 8
es Cuidados y limpieza Plegar los filtros antigrasa hacia arriba y encajar los 8.5 Limpiar de forma manual el filtro bloqueos. antigrasa Asegurarse de que los bloqueos encajan. Los filtros antigrasa filtran la grasa de los vapores de la cocina. Limpiar regularmente los filtros antigrasa 8.8 Filtros desodorizantes para el asegura un alto nivel de absorción de grasa.
Página 9
Solucionar pequeñas averías es Montar los filtros desodorizantes Guiar el filtro desodorizante en torno al motor. Insertar el filtro desodorizante en la campana ex- tractora. Insertar con cuidado el filtro desodorizante en el so- porte. Montar los filtros antigrasa. 9 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí...
Página 10
es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas La iluminación no fun- La lámpara LED es defectuosa. ciona. Llame al Servicio de Asistencia Técnica. ▶ La sustitución de las luces LED defectuosas debe encomendarse siempre al fabricante, ▶ al Servicio de asistencia técnica o a profesionales autorizados (instaladores electricis- tas).
Página 11
Instrucciones de montaje es 12.1 Volumen de suministro 12.4 Montaje seguro Al desembalar el aparato, comprobar que estén todas Tener en cuenta estas indicaciones de seguri- las piezas y que no presenten daños ocasionados du- dad al montar el aparato. rante el transporte. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de envenenamiento! Los gases de combustión que se vuelven a...
Página 12
es Instrucciones de montaje ▶ No hay limitaciones para el funcionamiento Los depósitos de grasa del filtro antigrasa si el aparato se utiliza exclusivamente en el pueden prenderse. modo con recirculación de aire. ▶ No trabajar nunca con una llama directa Los gases de combustión que se vuelven a cerca del aparato (p.
Página 13
Instrucciones de montaje es las condiciones de la categoría de sobre- 12.7 Advertencias sobre la situación de tensión III y las normas de instalación. montaje ▶ Al instalar el aparato en su emplazamiento ¡ Montar el aparato en un armario de cocina. definitivo, asegurarse de que el cable de ¡...
Página 14
es Instrucciones de montaje Hacer el corte para el tubo de salida de aire encima 12.10 Indicaciones sobre el funcionamiento del mueble empotrado o detrás de los muebles em- con recirculación de aire potrados. El aparato solo debe ponerse en marcha cuando esté montado fijo y con los tubos conectados.
Página 15
Instrucciones de montaje es Aflojar los tornillos del marco y retirar el marco Apretar tornillos de fijación. Colocar el marco y atornillarlo al aparato por abajo. Preparar el funcionamiento con recirculación de aire Colocar correctamente los soportes del filtro sobre el motor y girarlos hacia delante hasta que que- den firmemente encajados ...
Página 16
es Instrucciones de montaje Comprobar que el conector esté correctamente en- En caso de requerirse una conexión fija, tener en cajado. cuenta los consejos y advertencias del capítulo → "Advertencias para la conexión eléctrica", Página 13. Desmontaje del aparato ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados.
Página 17
Segurança pt Índice Não utilize o aparelho: ¡ com um temporizador externo. MANUAL DO UTILIZADOR 1.3 Limitação do grupo de utilizadores Segurança ............ 17 Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capa- Evitar danos materiais ........ 19 cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzi- Proteção do meio ambiente e poupança .. 20 das ou com falta de experiência e/ou conhe-...
Página 18
pt Segurança AVISO ‒ Risco de intoxicação! AVISO ‒ Risco de incêndio! Os gases de combustão aspirados podem le- A gordura acumulada nos filtros de gordura var a intoxicação. As instalações de aqueci- pode incendiar-se. mento não estanques (p. ex. aparelhos de ▶ Nunca utilize o aparelho sem filtro de gor- aquecimento a gás, óleo, madeira ou carvão, duras.
Página 19
Evitar danos materiais pt AVISO ‒ Risco de queimaduras! AVISO ‒ Risco de explosão! As peças que se encontram acessíveis ficam Os detergentes alcalinos muito cáusticos ou quentes durante o funcionamento do apare- muito ácidos em combinação com peças de lho. alumínio na cuba de lavagem da máquina de ▶...
Página 20
pt Proteção do meio ambiente e poupança 3 Proteção do meio ambiente e poupança 3.1 Eliminação da embalagem No caso de vapores de cozedura intensos, selecionar atempadamente um nível de ventilação superior. Os materiais de embalagem são ecológicos e reutilizá- ¡ Haverá uma menor dispersão dos odores pelo es- veis.
Página 21
Air Plus (substituir) aparelho no nosso catálogo, na loja online ou junto da Conjunto de recirculação LZ11ITD11 Assistência técnica. de ar Long Life www.balay.es Filtro carvão ativo regene- LZ10ITP00 rável (substituir) 7 Operação base 7.1 Ligar o aparelho 7.4 Ligar o nível intensivo Prima ...
Página 22
pt Limpeza e manutenção Limpar com um pano de esponja húmido e uma so- 8.2 Limpar o aparelho lução quente à base de detergente. Limpe o aparelho conforme especificado, para que as Secar com um pano macio. diferentes peças e superfícies não sejam danificadas devido a uma limpeza errada ou a produtos de limpe- 8.4 Desmontar o filtro de gordura za inadequados.
Página 23
Limpeza e manutenção pt Nota: Durante a limpeza do filtro de gordura na máqui- Conduzir o filtro de odores em torno do motor. na de lavar louça, podem ocorrer ligeiras alterações de cor. As alterações na cor não prejudicam o funcio- namento dos filtros de gordura. Requisito: Os filtros de gordura estão desmontados.
Página 24
pt Eliminar falhas Empurre o filtro de odores com cuidado para dentro Montar os filtros de gorduras. do suporte. 9 Eliminar falhas Pequenas anomalias no aparelho podem ser elimina- AVISO ‒ Risco de choque elétrico! das pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assis- Reparações indevidas são perigosas.
Página 25
Assistência Técnica pt Este aparelho está marcado em con- formidade com a Directiva 2012/19/ UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equip- ment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usa- dos válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
Página 26
pt Instruções de montagem junto com uma caixa de entrada/saída de 12.3 Distâncias de segurança ar ou outras medidas técnicas, que permi- Respeite as distâncias de segurança do aparelho. tam uma circulação de ar suficiente para a combustão. Uma caixa de entrada/saída de ar por si só, não garante a manutenção do valor-limite.
Página 27
Instruções de montagem pt ▶ Nunca alimentar o aparelho através de um AVISO ‒ Risco de incêndio! comutador externo, p. ex., temporizador ou A gordura acumulada no filtro pode incendiar- telecomando. ▶ Com o aparelho montado, a ficha elétrica ▶ É necessário manter as distâncias de se- do cabo elétrico tem de estar facilmente gurança indicadas para evitar uma acumu- acessível.
Página 28
pt Instruções de montagem ¡ O aparelho corresponde à classe de proteção 1 e 12.10 Indicações sobre o funcionamento só pode ser usado com uma ligação com condutor por circulação de ar de proteção. O aparelho só pode ser utilizado se estiver instalado ¡...
Página 29
Instruções de montagem pt Preparar o aparelho Insira os filtros de odores nos suportes dos filtros. Monte e engate as tampas anti-retorno na saída do Montar o aparelho Coloque o aparelho na abertura do móvel a apa- rafuse-o no móvel embutido ...
Página 30
pt Instruções de montagem Restabelecer a ligação da cablagem do painel de Estabelecer a ligação à abertura no móvel embuti- comandos e das luzes. A ficha só pode ser encaixada numa posição. Aparafuse a grelha da conduta de ar no móvel em- Certifique-se de que a união de encaixe está...