Descargar Imprimir esta página
Laufen TWINPLUS HF905451100000 Instrucciones De Montaje
Laufen TWINPLUS HF905451100000 Instrucciones De Montaje

Laufen TWINPLUS HF905451100000 Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

TWINPLUS
DE
FR
IT
EN
ES
NL
CS
LT
PL
HU
RU
BG
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Thermostatischer Mischer / Armaturen
Mitigeur thermostatique / Robinetterie
Miscelatore termostatico / Rubinetteria
Thermostat mixer / Faucets
Mezclador termostático / Grifería
Termostatický směšovač / armaturen
Mechanické směšovače / armatury
Mechaniai maišytuvai / Čiaupai
Mieszalnik termostatyczny / Armatura
Termosztatikus keverő/szerelvények
Термостатический смеситель / арматура
Термостатичен смесител / арматури
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch
eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
Cette instruction doit être remise à l'utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage
conforme au mode d'emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all'utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio
conforme alle istruzioni per l'uso ed eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accord-
ance with the instructions and local regulations.
Este manual de instrucciones tiene que ser entregado al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo en caso de que sea
montado por un profesional autorizado, en conformidad con la normativa local y conformemente a estas instrucciones.
Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de
handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
Tento návod musí být předán uživateli. Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně
způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją
atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącznie w
przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember
által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
Данное руководство должно быть передано пользователю. Гарантия действительна только в том случае, если
монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя. Гаранция / отговорност само при монтаж в съответ-
ствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Laufen TWINPLUS HF905451100000

  • Página 1 Thermostatischer Mischer / Armaturen Mitigeur thermostatique / Robinetterie Miscelatore termostatico / Rubinetteria Thermostat mixer / Faucets Mezclador termostático / Grifería Termostatický směšovač / armaturen Mechanické směšovače / armatury Mechaniai maišytuvai / Čiaupai Mieszalnik termostatyczny / Armatura Termosztatikus keverő/szerelvények Термостатический смеситель / арматура TWINPLUS Термостатичен...
  • Página 2 Technische Daten Características técnicas Specyfikacja techniczna Caractéristiques techniques Technische gegevens Műszaki specifikáció Specifiche tecniche Technické specifikace Техническая спецификация Technical Specification Techniniai duomenys Техническа спецификация Empfohlener Betriebsdruck:....2–4 bar Presión de funciona recomendada: ..2–4 bar Zalecane ciśnienie robocze:....2–4 bar Maximaler Betriebsdruck: ....... 5 bar Maksymalne ciśnienie robocze:.......
  • Página 3 Montageablauf Proceso de montaje Instrukcja montażu Exécution du montage Montageverloop A szerelés menete Esecuzione del montaggio Průběh montáže Последовательность монтажа Assembly procedure Montavimo tvarka Последователност при монтажа G1/2 G1/2 G1/2 G1/2 min. 38 mm G3/4 150 mm 153 mm 30 s DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...
  • Página 4 Bedienung Manejo Obsługa Utilisation Bediening Kezelés Obsluha Обслуживание Operation Veikimas Работа °C Service Servicio Serwis Service Service Karbantartás Servizio Servis Обслуживание Service Aptarnavimas Обслужване Demontage: Durchflussgriff Desmontaje: Perilla de caudal Demontaż: Gałka przepływu Démontage: Poignée de débit Demontage: Doorstroomgreep Szétszerelés: Átfolyás-szabályozó kar Smontaggio: Manopola della portata Demontáž: Regulátor průtoku...
  • Página 5 Service Servicio Serwis Service Service Karbantartás Servizio Servis Обслуживание Service Aptarnavimas Обслужване Demontage: Temperaturgriff Démontage: Poignée de température Smontaggio: Manopola della temperatura Disassembly: Temperature handle Desmontaje: Perilla de temperatura Demontage: Temperatuurgreep Demontáž: Regulátor teploty Išmontavimas: Temperatūros reguliavimo rankenėlė Demontaż: Gałka temperatury Szétszerelés: Hőfokszabályozó...
  • Página 6 Service Servicio Serwis Service Service Karbantartás Servizio Servis Обслуживание Service Aptarnavimas Обслужване click Montage: Temperaturgriff Montage: Poignée de température Montaggio: Manopola della temperatura Assembly: Temperature handle Montaje: Perilla de temperatura Montage: Temperatuurgreep Montáž: Regulátor teploty Montavimas: Temperatūros reguliavimo rankenėlė 38° C Montaż: Gałka temperatury Összeszerelés: Hőfokszabályozó...
  • Página 7 Service Servicio Serwis Service Service Karbantartás Servizio Servis Обслуживание Service Aptarnavimas Обслужване Demontage / Montage: Umsteller Démontage / Montage: Inverseur Smontaggio / Montaggio: Deviatore Disassembly / Assembly: Inverter Desmontaje / Montaje: Desviador Demontage /Montage: Omvormers Demontáž / Montáž: Přepojovač Išmontavimas / Montavimas: Perjungiklis Demontaż...
  • Página 8 įsipareigojimai netaikomi. Вреди, причинени вследствие на неправилна обра- ботка от страна на потребителя, не се покриват от гаранционната ни услуга. Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen, Switzerland www.laufen.com DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...