Descargar Imprimir esta página
KitchenAid 720-0891B Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado
KitchenAid 720-0891B Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

KitchenAid 720-0891B Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

Asador autónomo para exteriores

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
COMPTOIR POUR GRIL D'EXTÉRIEUR
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
Keep this manual for future reference.
Conserve el presente manual para consultas futuras.
Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.
720-0891B (LP) 730-0891B (NG)
720-0891R (LP) 730-0891R(NG)
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
AUTOPORTANT
composer le: 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
19000473A1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid 720-0891B

  • Página 1 Table of Contents/Índice/Table des matières................. 2 Keep this manual for future reference. Conserve el presente manual para consultas futuras. Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. 19000473A1 720-0891B (LP) 730-0891B (NG) 720-0891R (LP) 730-0891R(NG)
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL USE …………………………………………30 OUTDOOR GRILL SAFETY ………………………………3 Using Your Outdoor Grill ………………………………..….…30 INSTALLATION REQUIREMENTS………………………..5 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………………….…..32 Tools and Parts……………...…………………………………5 Cooking Methods ………………….………………………...….32 Location requirements…………………………………..…….5 Grilling Chart ………………………….……………………..….33 Product Dimensions……………………………….………….6 OUTDOOR GRILL CARE …………………………………..…35 Gas Supply Requirements……………………………………7 Replacing the Igniter Battery …….………………….………..35 Gas Connection Requirements………………………………7...
  • Página 3 OUTDOOR GRILL SAFETY WARNING DANGER 1. Do not store or use gasoline or other If you smell gas: flammable liquids or vapors in the 1. Shut off gas to the appliance. vicinity of this or any other appliance. 2. Extinguish any open flame. 3.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  The LP gas supply cylinder to be used must be: WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, Injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the following: Specification for LP Gas cylinders of the U.S.
  • Página 5 INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Tools and Parts Gather these required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed  Noncorrosive leak-  Phillip screwdriver  Wrench or pliers detection solution ...
  • Página 6 Product Dimension The model/serial number rating plate is located on the inside of the side panel. See the following illustration. A .Model/serial number plate...
  • Página 7 Gas Supply Requirements Burner Requirements for High Altitude Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m). For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level. Orifice conversion is required.
  • Página 8 Natural Gas Conversion Conversion must be made by a qualified gas technician. The qualified Natural gas technician shall provide the Natural gas supply to the selected grill location in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 - latest edition, and local codes.
  • Página 9 Package parts List...
  • Página 10 Package parts List...
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Tools Needed Some parts come with Screws pre-installed. Loosen and tighten for final assembly. Hardware package list SUS Screw Truss Head Screw Flat Washer 5/32" x 10mm 1/4" x 12mm 1/4" C x32 A x12 B x21 Truss head screw with locking washer 1/4"...
  • Página 17 · ·...
  • Página 24 Make Gas Connection To Connect the 20 lb LP Gas Fuel Tank: NOTE: If grill is to be converted to Natural gas, follow 1. Check that the 20 lb LP gas fuel tank is in the “Off” instructions in the “Gas Conversions” section. position.
  • Página 25 To Disconnect the 20 lb LP Gas Fuel Tank: 1. Check that the burner control knobs are in the “Off” position and the grill is cool. 2. Check that the 20 lb LP gas fuel tank is in the “Off” position. If not, turn the valve clockwise until it stops.
  • Página 26 GAS CONVERSIONS Conversion from LP Gas to Natural Gas Tools and Parts for Gas Conversion Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed 1. Turn off the main gas supply valve. here.
  • Página 27 Make Gas Connection 1.A combination of pipe fittings must be used to connect the grill to the existing gas line.  The 10 ft (3.0 m) PVC flexible gas supply hose design certified by CSA must be used.  Pipe-joint compounds suitable for use with Natural gas must be used.
  • Página 28 Record Conversion 1. The appliance nameplate is located inside the grill cabinet on 3. Check that burner operates at the new high flame setting. the left –hand cabinet side. With a permanent marker, check It may be necessary to adjust the screw setting slightly the box next to “Natural gas”...
  • Página 29 Check and Adjust the Burners The burners are tested and factory-set for most efficient operation. 6. If flame is yellow (not enough air), turn air shutter However, variations in gas supply and other conditions may make adjustment screw counterclockwise. minor adjustments to air shutter or low flame setting necessary. It is If flame is noisy or lifts away from burner (too much air), recommended that a qualified person make burner adjustments.
  • Página 30 OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel Main Burners A.
  • Página 31 4. You will hear the “snapping” sound of the spark. When Prepare the Grill for Lighting burner is lit, release the knob. Turn knob to desired setting. 5. Repeat for each of the other burners as needed. 1. Open the hood completely. Do not light burners with the hood closed.
  • Página 32 Cooking Methods TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Direct Heat Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates directly above lighted burners. Hood position can be up or down. If hood is in the up position, total cooking times may be longer.
  • Página 33 Grilling Chart  Knobs have High, Medium and Low settings for flame  When 2 temperatures are listed, for example: Medium to Medium- adjustment. Low, start with the first and adjust based on cooking progress.  Heat settings indicated are approximate. ...
  • Página 34 FOOD COOKING METHOD/ INTERNAL TEMP. TIME (total minutes) SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks DIRECT 4-6 per ½” Grill, turning once. Brush grill Halibut, Salmon, Medium (1.3 cm) with oil to keep fish from Swordfish, 8 oz (0.25 kg) thickness of fish sticking.
  • Página 35 OUTDOOR GRILL CARE Replacing the igniter Battery GRILL GRATES If igniters stop sparking, the battery should be replaced. IMPORTANT: To avoid damage to grill grates, do not use a steel or fiber scraper. Immediately after you finished cooking, loosen 1. The igniter button cap is located on the outside of the grill’s food soil with a brass bristle brush.
  • Página 36 MAIN BURNERS KNOBS AND FLANGE AREA AROUND KNOBS Cleaning Method: IMPORTANT: To avoid damage to knobs or flange area around knobs, do not use steel wool, abrasive cleaners, or oven cleaner.  Clean the exterior of the burner with a wire brush. Do not soak knobs.
  • Página 37 Excessive flare-ups TROUBLE SHOOTING  Is there excessive fat in the food being grilled? Grill will not light Keep flame on low or turn one burner off.  Is the 20 lb LP gas fuel tank valve turned off? Keep the hood up when grilling to avoid excessive flare-ups. Turn the 20 lb LP gas fuel tank on.
  • Página 38 LIMITED WARRANTY (Model # 720/730-0891B/R) Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model# 720/730-0891B/R) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Página 39 THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THlS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
  • Página 40 Replacement Parts NG Conversion Kit...
  • Página 41 Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Main lid Side shelf, right Temperature gauge housing Utensil hook Temperature gauge Tank bolt Main lid screw Triangle bracket Main lid handle assembly Grease cup Main lid support Gas tank heat shield bracket, left Side shelf, left...
  • Página 42 SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES ADVERTENCIA PELIGRO 1. No almacene ni use gasolina u otros Si usted siente olor a gas: líquidos o vapores inflamables cerca de 1. Cierre el suministro de gas al aparato. éste o cualquier otro aparato. 2.
  • Página 43 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ El tanque de suministro de gas LP a usarse deberá ser: ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al usar el aparato de -construido y marcado de acuerdo con la especificación cocción a gas en exteriores,siga para tanques de gas LP del U.S Department of precauciones básicas, incluyendo las siguientes:...
  • Página 44 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramlentas necesarias Solución para detectar  Destornillador Philips fugas no corrosiva ...
  • Página 45 Medidas del producto La placa de clasificación con el número de modelo/serial está ubicada en el interior de la Panel lateral. Vea la ilustación siguiente. A. Placa con el número de modelo/serie...
  • Página 46 IMPORTANTE: El asador deberá ser conectado a un suministro de gas regulado. Requisitos del suministro de gas Consulte la placa de clasificación de modelo/serie para obtener información acerca del tipo de gas que puede usarse. Si esta información no está de acuerdo con el tipo de gas disponible, verifique con su distribuidor de gas local.
  • Página 47 Requisitos Para la Conexión de Gas Tanque de gas LP de 20 lb Conversión a gas natural Este asador está equipado para usarse con un tanque de gas LP La conversión deberá llevarla a cabo un técnico de gas de 20 lb (el tanque de combustible no ha sido provisto). Se ha competente.
  • Página 48 Lista de piezas del paquete...
  • Página 49 Lista de piezas del paquete...
  • Página 50 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Herramientas necesarias Algunas partes vienen con los tornillos pre instalados. Afloje y apriete para el ensamble final. Lista de tornillos del paquete Tornillo de cabeza SUS tornillo de 5/32” X 10mm Arandela plana ¼” ovalada 1/4" x 12mm C x32 A x12 B x21...
  • Página 56 · ·...
  • Página 63 Conexión del suministro de gas NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las Para conectar el tanque de gas LP de 20 lb: instrucciones en la sección “Conversiones de gas”. 1. Revise que el tanque de gas LP de 20 lb esté en la posición Tanque de gas LP de 20 lb de “Off”...
  • Página 64 Para desconectar el tanque de gas combustible LP de 20 lb: 1.Vérifier que le bouton de commande de chaque brûleur est à la position de fermeture, et que le gril est froid. 2. Vérifier que la vanne de la bouteille de propane (20 lb) est fermée;...
  • Página 65 CONVERSIÓN DE GAS Herramientas y piezas para la conversión de gas Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias 6. Use una llave de tuercas ajustable para instalar la manguera reguladora de gas natural al distribuidor y asegurarla.
  • Página 66 3. Use un casquillo y una llave de cubo de 6 mm o un aprietatuercas de 6 mm para quitar el orificio de bronce del Cambie los orificios de la válvula del quemador extremo de la válvula de gas. El orificio del quemador principal está...
  • Página 67 Revise y regule los quemadores Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta Los quemadores han sido probados y fijados de fábrica para que Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, necesitará funcionen de la manera más eficaz. Sin embargo, tal vez sea regular el tornillo de ajuste de llama alta para obtener la altura necesario hacer algunos ajustes menores al obturador de aire o en el ideal de la llama del quemador.
  • Página 68 Verifique que los quemadores no estén obstruidos con Ajuste de la llama baja suciedad, desechos, nidos de insectos, etc., y límpielos si es necesario. Si están limpios, regule los obturadores de Si la llama se apaga en el ajuste de llama “LOW” (Bajo), aire si es necesario.
  • Página 69 USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. La parrilla que ha comprado puede tener algunas o todas las características en la lista. Las ubicaciones y apariencias de las características aquí mostradas pueden no coincidir con las de su modelo. Panel de control A.
  • Página 70 Escuchará el chasquido de la llama. Cuando el quemador Prepare el asador para encenderlo se encienda, suelte la perilla. Gire la perilla hacia el ajuste deseado. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores Repita el procedimiento para cada uno de los otros con la capota cerrada.
  • Página 71 CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Métodos de cocción Calor directo La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos. La capota puede estar abierta o cerrada. Si la capota está abierta, los tiempos para la cocción total pueden prolongarse.
  • Página 72 Cuadro para asar  Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y  Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a Low (Bajo) para ajustar la llama. Medio baja, comience con la primera y regúlela según el  Los ajustes de calor indicados son aproximados. progreso de la cocción.
  • Página 73 ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (totalde ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Cordero Chuletas y bistecs, lomo, DIRECTO Medio crudo 10-20 costillas, lomo del cuarto Medium (Medio) (145°F/63°C) a Medio trasero 1" (2,5 cm) de (160°F/71°C) espesor 1½" (3,8 cm) de espesor DIRECTO Medio crudo 16-20...
  • Página 74 CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Cómo reemplazar la batería ESTANTE DE CALENTAMIENTO del encendedor Método de limpieza:  Detergente líquido o producto de limpiador general. Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá  Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave reemplazarse la batería.
  • Página 75 QUEMADORES LA COPA PARA GRASA IMPORTANTE: La copa para grasa deberá sacarse solamente Método de limpieza: cuando el asador esté completamente frío. La copa de goteo de  Limpie el exterior del quemador con un cepillo de ancho completo recoge la grasa y las partículas de alimentos que alambre.
  • Página 76 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El asador no se enciende Revise el ajuste del obturador de aire; vea la sección “Verificación y ajuste de los quemadores”. ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? Llamaradas en exceso Abra el tanque de gas LP de 20 lb.
  • Página 77 GARANTÍA LIMITADA (Modelo N°720/730-0891B/R) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 720/730-0891B/R que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Página 78 ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Página 79 PIEZAS DE REPUESTO Kit de conversión NG...
  • Página 80 Lista de partes Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) Cobertura de garantía (año) garantía (año) Tapa principal Estante lateral derecho Carcasa del medidor de temperatura Gancho para utensilios Medidor de temperatura Perno del tanque Tornillo de la tapa principal Abrazadera triangular Conjunto de mango de la tapa Recipiente para grasa...
  • Página 81 SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT DANGER 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence En cas de détection d'une odeur de gaz : ou tout autre liquide ou vapeur inflammable 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. à proximité de cet appareil ou de tout autre 2.
  • Página 82 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages utilisée doit être : lors de l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il - construite et marquée conformément aux convient d’observer certaines précautions fondamentales, spécifications pour les bouteilles de gaz de pétrole...
  • Página 83 EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences d'emplacement Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires av ant d’entreprendre l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outillage nécessaire   Tournevis Phillips Solution non corrosive de ...
  • Página 84 Dimensions du Produit La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située à l’intérieur de la Panneau latéral. Voir l’illustration ci-dessous. A. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série...
  • Página 85 Détendeur Spécifications de l'Alimentation en Gaz Le détendeur fourni avec ce gril doit être utilisé. Pour un fonctionnement correct, la pression à l’entrée (alimentation) du détendeur doit être comme suit : Gaz propane : Pression de service : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau) Pression à...
  • Página 86 Exigences concernant le raccordement au gaz Bouteille de propane de 20 lb Conversion au gaz naturel Le gril est configuré pour l’alimentation à l’aide d’une bouteille de L’opération de conversion doit être exécutée par un propane de 20 lb (non fournie). L’ensemble détendeur/tuyau technicien qualifié.
  • Página 87 Liste des pièces de l'emballage...
  • Página 88 Liste des pièces de l'emballage...
  • Página 89 CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE Outillage Requis Certaines pièces sont livrées avec les vis pré-installées. Desserrez et resserrez pour l'assemblage final. Liste des vis de l'emballage Vis cruciforme 1/4" x 12mm Vis de SUS 5/32”x10mm Rondelle plate ¼’’ C x32 A x12 B x21 Vis à...
  • Página 95 · ·...
  • Página 102 5. Visser à la main l’ensemble détendeur/tuyau dans le sens horaire pour le raccordement à la bouteille de Raccordement au gaz propane de 20 lb, tel qu’indiqué. Serrer uniquement à la main. Le fait d’utiliser une clé REMANRQUE: Si le gril doit être au gaz naturel, pourrait endommager l’écrou de raccord rapide.
  • Página 103 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Outils et pièces pour conversion de Conversion de propane à gaz naturel Installation du détendeur Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre 1. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec 2.
  • Página 104 Raccordement au gaz 3. Démonter le gicleur en laiton de l’extrémité du robinet 1. On doit employer une combinaison de raccords pour raccorder de gaz à l’aide d’une clé à douille de 6 mm ou d’un le gril à la canalisation de gaz existante. tourne-écrou de 6 mm.
  • Página 105 Enregistrer la conversion 3. Vérifier que le brûleur fonctionne au nouveau réglage de flamme haute. Il sera peut-être nécessaire d'ajuster La plaque signalétique de l’appareil se trouve à l’intérieur d légèrement le réglage de la vis pour obtenir la hauteur la caisse du gril, sur le côté...
  • Página 106 Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un 6. Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie d’air), faire fonctionnement optimal. Cependant de légères modifications du tourner la vis de réglage de l’admission d’air dans le sens réglage de l’admission d’air et du débit thermique minimum peuvent antihoraire.
  • Página 107 UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel porte sur plusieurs types de modèle. Le gril que vous avez acheté peut disposer de certaines ou de toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Les emplacement et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à...
  • Página 108 Préparation du gril pour l’allumage 4. On doit pouvoir entendre le “crépitement” d'une étincelle. Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton. Tourner le 1. Ouvir complètement le couvercle.Ne pas allumer les bouton de commande au réglage désiré. brûleur alors que le couvercle est fermé. Répéter ce processus pour chaque brûleur à...
  • Página 109 CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Pendant l’utilisation du gril  Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus lorsque la viande est retournée plusieurs fois.  Retourner la viande lorsque les jus commencent à apparaître à la surface. ...
  • Página 110 Tableau de Cuisson au Gril  Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium  Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), Les réglages de chaleur sont indiqués de façon commencer par la première et ajuster en fonction de la approximative.
  • Página 111 Agneau Côtelettes et steaks, DIRECT Moy-saignante 10-20 Longe, côte, surlonge, 1" Moyenne (145°F/63°C) à (2,5 cm) d’épaisseur moyenne (160°F/71°C) 1½" (3,8 cm) d’épaisseur DIRECT Moy-saignante 16-20 Moyenne (145°F/63°C) à moyenne (160°F/71°C) ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Poisson et fruits de mer...
  • Página 112 Légumes frais Laver et couper en tranches de ½" Courge, DIRECT 7-10 (1,3 cm) ou dans le sens de la courge d’été, courgette Moyenne longueur. Enduire d’huile d’olive. DIRECT 20-25 Couper la partie supérieure, arroser Rôti Moyenne légèrement d’huile d’olive et emballer dans une double couche de papier d’aluminium.
  • Página 113 ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR Remplacement de la pile de l’allumeur GRILLES DU GRIL Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être IMPORTANT: Afin d’éviter d’endommager les grilles de gril, ne remplacée. pas utiliser de récurant en acier ou en cellulose. Immédiatement 1.
  • Página 114 BRÛLEURS LA TASSE DE GRAISSE Méthode de nettoyage : IMPORTANT: La tasse de graisse ne doit être retiré que lorsque  Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse le gril a complètement refroidi. La tasse de graisse pleine largeur métallique.
  • Página 115 DÉPANNAGE Montées de flamme excessives Le gril ne s’allume pas  Les aliments que vous grillez contiennent-ils beaucoup de  Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il fermé? graisse? Ouvrir la bouteille de propane de 20 lb. Garder un niveau de flamme faible ou éteindre un brûleur.
  • Página 116 GARANTIE LIMITÉE (Modèle no 720/730-0891BR) Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 720/730-0891BR sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à...
  • Página 117 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION CONTRE UNE GARANTIE IMPLICITE EXISTANT EN VERTU DES LOIS D’UN ÉTAT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLCITES DE QUALITÉ...
  • Página 118 PIÉCES DE RECHAGE Kit de conversion pour GN...
  • Página 119 Liste des pièces Couverture Couverture de la Nº Pièce (description) de la garantie QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ garantie (année) (année) Couvercle principal Étagère latérale, droite Boîtier de l'indicateur de température Crochet pour ustensiles Indicateur de température Boulon de réservoir Vis du couvercle principal Support triangulaire Assemblege de la poignee du couvercle...
  • Página 120 3/15 720/730-0891R Garantie limitée fournie par le fabricant. Printed in China © 2015. ®/™ ©2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Impreso en China All rights reserved. Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. Im-primé en Chine Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

730-0891b720-0891r730-0891r