Descargar Imprimir esta página

LIVARNO home 390165 2201 Instrucciones De Montaje

Estantería de baño telescópica

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

TELESKOP-BADREGAL/EXTENDABLE BATHROOM
CADDY/ÉTAGÈRE DE DOUCHE TÉLESCOPIQUE
TELESKOP-BADREGAL
Montage- und Sicherheitshinweise
ÉTAGÈRE DE DOUCHE TÉLESCOPIQUE
Instructions de montage et consignes de sécurité
TELESKOPOWY REGAŁ ŁAZIENKOWY
Wskazówki montażu i bezpieczeństwa
TELESKOPICKÝ REGÁL DO KÚPEĽNE
Pokyny pre montáž a bezpečnostné pokyny
TELESKOPSTANG MED HYLDER
Monterings- og sikkerhedshenvisninger
TELESZKÓPOS FÜRDŐSZOBAPOLC
Szerelési- és biztonsági utasítások
IAN 390165_2201
EXTENDABLE BATHROOM CADDY
Assembly and safety instructions
TELESCOPISCH BADKAMERREK
Montage- en veiligheidsinstructies
TELESKOPICKÝ KOUPELNOVÝ REGÁL
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
ESTANTERÍA DE BAÑO TELESCÓPICA
Instrucciones de montaje y de seguridad
PORTAOGGETTI TELESCOPICO PER DOCCIA
Istruzioni di sicurezza e montaggio
TELESKOPSKI KOPALNIŠKI REGAL
Navodila za montažo in varnost

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LIVARNO home 390165 2201

  • Página 1 TELESKOP-BADREGAL/EXTENDABLE BATHROOM CADDY/ÉTAGÈRE DE DOUCHE TÉLESCOPIQUE TELESKOP-BADREGAL EXTENDABLE BATHROOM CADDY Montage- und Sicherheitshinweise Assembly and safety instructions ÉTAGÈRE DE DOUCHE TÉLESCOPIQUE TELESCOPISCH BADKAMERREK Instructions de montage et consignes de sécurité Montage- en veiligheidsinstructies TELESKOPOWY REGAŁ ŁAZIENKOWY TELESKOPICKÝ KOUPELNOVÝ REGÁL Wskazówki montażu i bezpieczeństwa Pokyny k montáži a bezpečnostní...
  • Página 2 DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly and safety instructions Page FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 12 Wskazówki montażu i bezpieczeństwa Strona 14 Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 16 Pokyny pre montáž...
  • Página 3 1 x A 1 x B 1 x C 2 x D 3 x E 1 x H 2 x F 1 x G...
  • Página 4 Max. 3 kg Max. 3 kg Max. 3 kg...
  • Página 5 123-164cm 164-204cm 180-221cm 221-260cm...
  • Página 6 Teleskop-Badregal Montage Siehe Abb. 1 bis 9 Einleitung Hinweis: Prüfen Sie vor dem Befüllen der Körbe, ob das Produkt ordnungsgemäß montiert und Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Stabilität gegeben ist. neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Entsorgung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
  • Página 7 Service Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach- gemäß benutzt oder gewartet wurde. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- E-Mail: owim@lidl.de tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Service Österreich Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
  • Página 8 Extendable bathroom caddy Installation See Fig 1 to 9. Introduction Note: Before filling the baskets, check the product is well assembled and stability is given. We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high Disposal quality product.
  • Página 9 The warranty applies to defects in material or manu- facture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:...
  • Página 10 Étagère de douche télescopique Montage Voir fig. 1 à 9 Introduction Remarque : avant de remplir les paniers, vérifiez que le produit est correctement monté et qu’il est stable. Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour Mise au rebut un produit de grande qualité.
  • Página 11 Article 1648 1er alinéa du Code civil de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans Article L217-4 du Code de la consommation à...
  • Página 12 Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 390165_2201) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Página 13 Telescopisch badkamerrek Montage Zie afb. 1 tot 9 Inleiding Opmerking: controleer voor het vullen van de mandjes of het product correct gemonteerd is en Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop er sprake is van voldoende stabiliteit. van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Página 14 garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op producton- derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv.
  • Página 15 Teleskopowy regał łazienkowy Montaż Patrz rys. 1 do 9 Wstęp Wskazówka: przed napełnieniem koszyków należy sprawdzić, czy produkt jest prawidłowo Gratulujemy Państwu zakupu nowego zmontowany i stabilny. produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Utylizacja Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się...
  • Página 16 Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia- łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawa- nych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszko- dzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą...
  • Página 17 Teleskopický koupelnový regál Montáž Viz obr. 1 až 9 Úvod Upozornění: Před naplněním koše zkontrolujte, zda je výrobek správně smontován a je stabilní. Blahopřejeme Vám ke koupi nového vý- robku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Zlikvidování Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
  • Página 18 Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, aku- mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění...
  • Página 19 Teleskopický regál do kúpeľne Montáž Pozri obr. 1 až 9 Úvod Poznámka: Pred plnením košíkov skontrolujte, či je výrobok riadne namontovaný a stabilný. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko Likvidácia kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
  • Página 20 Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebova- niu, a preto ich je možné považovať za opotrebo- vateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré...
  • Página 21 Estantería de baño telescópica Montaje Ver fig. 1 a 9 Introducción Nota: Antes de llenar las cestas, compruebe que el producto esté montado correctamente y que la Enhorabuena por la adquisición de su estabilidad esté garantizada. nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad.
  • Página 22 lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anu- lada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabri- cación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej.
  • Página 23 Teleskopstang med hylder Montering Se afbildninger 1 til 9 Indledning Bemærk: Kontrollér, at produktet er korrekt monteret og stabilt, inden du fylder noget i kurvene. Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt Bortskaffelse af høj kvalitet.
  • Página 24 bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt. Garantien gælder for materiale- eller fabrikations- fejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved ska- der på...
  • Página 25 Portaoggetti telescopico per doccia Montaggio Vedi da Fig. 1 a 9 Introduzione Nota: controllare prima di riempire le vaschette che il prodotto sia correttamente montato e stabile. Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Con esso avete optato Smaltimento per un prodotto di qualità. Familiarizzare con il prodotto prima di metterlo in funzione per la prima volta.
  • Página 26 La prestazione in garanzia vale per difetti del ma- teriale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capa- cità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…).
  • Página 27 Teleszkópos fürdőszobapolc Összeszerelés Lásd 1–9 ábra Bevezető Tudnivaló: A kosarak feltöltése előtt ellenőrizze, hogy a termék megfelelően van-e felszerelve és Gratulálunk új termékének vásárlása stabil-e. alkalmából. Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. Az első üzembe- Mentesítés vétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő...
  • Página 28 A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fo- gyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üveg- ből készült részek. Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kö-...
  • Página 29 Teleskopski kopalniški regal Montaža Glejte slike od 1 do 9 Uvod Napotek: Pred polnjenjem košar preverite, ali je izdelek pravilno nameščen in je stabilnost Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega zagotovljena. izdelka. Odločili ste se za kakovosten iz- delek. Pred prvo uporabo se seznanite z Odstranjevanje izdelkom.
  • Página 30 Garancija preneha veljati, če je bil izdelek poško- dovan ali ni bil strokovno uporabljen ali vzdrževan. Garancijska storitev velja za napake pri materialu ali izdelavi. Ta garancija ne zajema delov izdelka, ki so izpostavljeni normalni obrabi in ki se zato lahko štejejo za obrabne dele (npr.
  • Página 31 Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
  • Página 32 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00005A Version: 08/2022 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...