Página 1
W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d'emploi / ES Manual de instrucciones BRS-LCi DE Brennerreinigungsstation EN Torch cleaning station FR Station de nettoyage ES Estación de limpieza de la antorcha...
Página 2
Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com...
Página 3
BRS-LCi 1 Identifikation 1 Identifikation Die Reinigungsstation BRS-LCi wird in der Industrie und im Gewerbe zur automatischen Reinigung des Gasdüseninnenraumes von MIG/MAG Schweißbrennern eingesetzt. Sie dient als Präventivmassnahme zur Verlängerung der Brennerstandzeiten und der Wartungsintervalle. Die Rahmenkonstruktion besteht aus einem Aluminiumguss, in dem die Pneumatikventile integriert sind; der Ständer ist optional erhältlich. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur die Reinigungsstation BRS-LCi.
Página 4
2 Sicherheit BRS-LCi 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Beachten Sie dabei die Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen.
Página 5
BRS-LCi 3 Produktbeschreibung 2.5 Warn- und Hinweisschilder Am Produkt befinden sich folgende Warn- und Hinweisschilder: Symbol Bedeutung Betriebsanleitung lesen und beachten! Augenschutz benutzen! Warnung vor automatischem Anlauf! Warnung vor Handverletzung! Diese Kennzeichnungen müssen immer lesbar sein. Sie dürfen nicht überklebt, verdeckt, übermalt oder entfernt werden.
Página 6
3 Produktbeschreibung BRS-LCi 3.1 Technische Daten Abb. 1 Technische Daten Temperatur der Umgebungsluft + 5 °C bis + 50 °C Transport und Lagerung - 10 °C bis + 55 °C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 % bei 20 °C Tab. 1 Temperatur Ohne Ständer...
Página 7
Reinigungsstation Werkzeugmittelpunkt (ToolCenter Point) Tab. 7 Abkürzungen 3.3 Typenschild Die Reinigungsstation BRS-LCi ist mit einem Typenschild auf der Rückseite wie folgt gekennzeichnet: Abb. 2 Typenschild Reinigungsstation BRS-LCi Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: • Gerätetyp, Gerätenummer, Ident.-Nummer, Baujahr DE - 7...
Página 8
Querverweissymbol verweist auf detaillierte, ergänzende oder weiterführende Informationen Handlungsschritt/e im Text, die der Reihenfolge nach durchzuführen sind 4 Lieferumfang • Reinigungsstation BRS-LCi komplett montiert • Anschlussset mit Rückschlagventil (evtl. vormontiert) • Antispritzerschutzmittel (1Liter Flasche) • 1 Abstandshülse für Gasdüsen NW 15,5 •...
Página 9
BRS-LCi 6 Inbetriebnahme 5.1 Baugruppe Reinigungseinheit S4 Induktiver Näherungsschalter (Hub oben) Y3/Y4 5/3 Wegeventil für Ausblasen und Anschlussstecker (optional) S2 Induktiver Näherungsschalter (spannen - offen) Einsprühen S1 Induktiver Näherungsschalter Y1 5/2 Wegeventil für Fräserhub (unten - oben) Y2 5/2 Wegeventil für Spannvorrichtung (Hub unten) (spannen - lösen) und Motor (ein - aus)
Página 10
6 Inbetriebnahme BRS-LCi ø Zylinderstift 2 Stk. Schraube 4 Stk. M8 Schraube 4Stk. Spannvorrichtung kpl. Auffangwanne Ständer Reinigungsstation Flaschenhalterung Schraube 2Stk. Abb. 4 Inbetriebnahme 6.1 Mit Ständer aufstellen Positionsnummern beziehen sich auf Abb. 4 Inbetriebnahme auf Seite DE-10 1 Ständer (8) mit vier Schrauben (7) auf einer erschütterungsfreien Montagefläche im Arbeitsbereich des Roboters befestigen.
Página 11
BRS-LCi 6 Inbetriebnahme 6.2 Ohne Ständer aufstellen Positionsnummern beziehen sich auf Abb. 4 Inbetriebnahme auf Seite DE-10 3.1 Technische Daten auf Seite DE-6 1 Reinigungsstation (3) mit zwei Zylinderstiften (1) auf einer erschütterungsfreien Montagefläche positionieren und mit vier Schrauben (4) fixieren.
Página 12
Reinigungsstation BRS-LCi Abb. 7 Spannposition einrichten 1 Brenner mit Gasdüse (1) senkrecht zur Werkzeugachse (Fräserachse) über die BRS-LCi (3) führen (P1). 2 Achten Sie darauf, dass der zylindrische Teil der Gasdüse (1) gleichmäßig am Prisma (2) anliegt. 6.6 Druckluftmotor einrichten...
Página 13
BRS-LCi 6 Inbetriebnahme 6.7 Näherungsschalter justieren HINWEIS • Halten Sie das Abstandsmaß ( mm) zwischen Näherungsschalter (1) und Halteblech (3) ein. • Der Näherungsschalter hat eine LED zur Kontrolle des Schaltausgangs. Näherungsschalter Halteblech Schrauben Geberscheibe Schrauben Abb. 9 Näherungsschalter justieren 1 Schrauben (4) lösen.
Página 14
6 Inbetriebnahme BRS-LCi 6.8 Einsprüheinheit einstellen Reinigungseinheit Zuleitung (Magnetventil) Saugschlauch (Trennmittel) Einsprüh- und Ausblaseinheit Stellschraube Zuleitung (Druckluftmotor) Abb. 10 Einsprüheinheit einstellen Zum Einstellen der Einsprühmenge muss die Anlage mit Druckluft versorgt werden. Um die Funktion sowie die Einsprühmenge zu beurteilen, muss das Magnetventil Y4 geschaltet werden.
Página 15
BRS-LCi 6 Inbetriebnahme 6.9 Elektroanschluss herstellen Zur Ventilansteuerung sind vier Roboterausgänge 24 V DC sowie vier Robotereingänge erforderlich. 6.9.1 Anschlussbelegung bei optionalem Stecker (Harting HAN 16A) Näherungsschalter Spannungsversorgung Schaltausgänge Ventilspulen n.c. 24VDC HAN16A 16 polig n.c. 10 9 Klemmleiste X1 24VDC Abb.
Página 16
6 Inbetriebnahme BRS-LCi 6.9.2 Klemmleiste X1 Beachten Sie folgende Anschlüsse für die Klemmleiste X1: Ausblasen Einsprühen BR/BR BR/BN-X1.24 BL/BU BR/BN-X1.23 Hub auf BR/BN-X1.22 Motor ein/spannen BR/BR BR/BN-X1.21 Hub ist oben BL/BU Drehkontrolle SW/BL-X1.20 SW/BL-X1.19 Spannzange ist offen BR/BR SW/BL-X1.18 Hub ist unten BL/BU SW/BL-X1.17...
Página 17
BRS-LCi 6 Inbetriebnahme 6.10 Ablaufdiagramm Die Abfrage der Drehkontrolle über den induktiven Näherungsschalter (S3), wird über eine Flankenauswertung des Signals in der übergeordneten Steuerung durchgeführt. Reinigen & Position P1 Ausgang Einsprühen anfahren Y4 = 1 Input Wartezeit Ursache fest- Ready = I nein ca.
Página 18
Pneumatik anschließen 7 Betrieb HINWEIS • Da die Reinigungsstation BRS-LCi in ein Schweißsystem eingebunden ist, müssen Sie im Betrieb die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten z.B. Schweißbrenner und Robotersteuerung beachten. • Stellen Sie sicher, dass die BRS-LCi nur mit Frontblech betrieben wird.
Página 19
HINWEIS • Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb. Die Reinigungsstation BRS-LCi ist weitgehend wartungsfrei. Dennoch liegt es in Ihrem Interesse, zur Werterhaltung und zur vollen Funktionstüchtigkeit eine regelmäßige Reinigung und Begutachtung der mechanisch beanspruchten Teile durchzuführen.
Página 20
10 Störungen und deren Behebung BRS-LCi 10 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen. Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautorisierte Personen. • Bedienungs-, Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von befähigten Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) durchgeführt werden.
Página 21
Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter. Kontaminierte Reinigungswerkzeuge (Pinsel, Lappen usw.) müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 21...
Página 22
All brand names and trademarks that appear in these operating instructions are the property of their respective owners/ manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com...
Página 23
1 Identification 1 Identification The cleaning station BRS-LCi is used in industry and in the trade for automatic cleaning of the gas nozzle interior of MIG/MAG welding torches. It serves as preventive measure to extend the service lives of torch and the maintenance intervals.
Página 24
(EN-GB) UK Declaration of Conformity Manufacturer Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker 35418 Alten-Buseck Germany Importer UK ABICOR BINZEL (UK) ltd. Binzel House, Mill Lane, Winwik Quay Warrington WA2 8UA United Kingdom Authorized person for the Mark Owens technical documentation Address –...
Página 25
BRS-LCi 2 Safety 2 Safety The enclosed safety instructions must be observed. 2.1 Designated use • The device described in these instructions may be used only for the purpose described in these instructions in the manner described. In doing so, observe the operating, maintenance and servicing conditions.
Página 26
3 Product Description BRS-LCi 2.5 Warning and information signs Following warning and information signs are located on the product: Symbol Meaning Read and observe operating instructions! Wear eye protection! Warning against automatic start-up! Warning against hand injury! 2.6 Emergency information In case of emergency, immediately interrupt the following supplies: •...
Página 27
BRS-LCi 3 Product Description 3.1 Technical Data Fig. 1 Technische Daten Ambient temperature + 5 °C to + 50 °C Transport and storage - 10 °C to + 55 °C Relative humidity up to 90 % at 20 °C Tab. 1...
Página 28
Tool Center Point Tab. 7 Abbreviations 3.3 Nameplate The cleaning station BRS-LCi is labeled with a nameplate as follows: Abb. 2 Nameplate of cleaning station BRS-LCi When making any inquiries, please remember the following information: • Device type, device number, ID-number, year of construction...
Página 29
Cross reference symbol refers to detailed, supplementary or further information Action(s) described in the text to be carried out in succession 4 Scope of delivery • Cleaning station BRS-LCi completely mounted • Connection set with check valve • Anti-spatter agent (1 liter cylinder) •...
Página 30
6 Putting into operation BRS-LCi 5.1 Cleaning station sub-assembly S4 Inductive proximity switch (stroke on top) Y2 5/2-way valve for clamping device (clamp - unscrew) and motor S2 Inductive proximity switch (clamp - open) (on - off) Y1 5/2-way valve for milling cutter stroke (bottom - top)
Página 31
BRS-LCi 6 Putting into operation ø 2 cylinder bolts 4 screws M8 4 screws Clamping device Collecting tray Support Cleaning station Bottle holder 2 screws Abb. 4 Putting into operation 6.1 Installing with support Abb. 4 Putting into operation on page EN-11 1 Fasten the support (8) on a vibration-free working surface in the work area of the robot by means of four screws (7).
Página 32
6 Putting into operation BRS-LCi 6.2 Installing without support Abb. 4 Putting into operation on page EN-11 3.1 Technical Data on page EN-7 1 Position cleaning station (3) with two cylindrical pins (1) on a vibration-free mounting surface and fix it with four screws (4).
Página 33
Prism Cleaning station BRS-LCi Abb. 7 Top view of cleaning station BRS-LCi 1 Move the torch with the gas nozzle (1) vertically to the tool axis (milling cutter axis) over the cleaning station BRS-LCi (3). 2 Move to the clamping position. Make sure that the cylindrical part of the gas nozzle (1) lies evenly against the prism (1).
Página 34
6 Putting into operation BRS-LCi 6.7 Adjusting the proximity switch NOTICE • Observe the clearance (6-9 mm) between the proximity switch (1) and the retaining sheet (3). • The proximity switch is equipped with an LED for controlling the switching output.
Página 35
BRS-LCi 6 Putting into operation For adjusting the spray quantity, the system must be provided with compressed air. In order to assess the function and the spray quantity, the solenoid valve Y3 must be switched. Abb. 14 Connecting the pneumatic system on page EN-18...
Página 36
6 Putting into operation BRS-LCi 6.9.2 Terminal strip X1 Please observe the following connections for terminal strip X1. Air blast BR/BR BR/BN-X1.24 Spraying BL/BU Lift up BR/BN-X1.23 BR/BN-X1.22 Motor on / clamp BR/BR BR/BN-X1.21 BL/BU Stroke is on top SW/BL-X1.20 Turning control SW/BL-X1.19...
Página 37
BRS-LCi 6 Putting into operation 6.10 Flow chart The turning control inquiry via the inductive proximity switch (S3) is performed via a flank evaluation of the signal in the higher-ranking control. Cleaning & Approach Output Spraying position P1 Y4 = 1...
Página 38
(not included in the scope of delivery). A shut-off valve in the supply line is advantageous. This allows the BRS-LCi to be quickly and simply depressurized in order to carry out any installation and maintenance work.
Página 39
• The maintenance intervals given are recommended values and refer to single-shift operation. The cleaning station BRS-LCi is virtually maintenance-free. However, it is necessary to regularly clean and evaluate the mechanically stressed parts in order to maintain its value and to guarantee its full ability to function.
Página 40
10 Troubleshooting BRS-LCi 10 Troubleshooting DANGER Risk of injury and machine damage when handled by unauthorized persons Incorrect repair work and changes of the product may lead to significant injuries and machine damage. The product warranty will be rendered invalid if the unit is handled by unauthorized persons.
Página 41
Contaminated cleaning tools (brushes, rags, etc.) must also be disposed of in accordance with the information provided by the manufacturer of the consumables. 12.3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the packaging for shipping to a minimum. Packaging materials are always selected with regard to their possible recycling ability. EN - 21...
Página 42
Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l'ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com. Fonctionnement Identification...
Página 43
Le chassis dans lequel les électrovannes sont intégrées est fait en aluminium moulé. Le support est disponible en option. Ce mode d'emploi décrit seulement la station de nettoyage BRS-LCi. La station de nettoyage BRS-LCi ne doit être exploitée qu'avec des pièces de rechange d’origine ABICOR BINZEL.
Página 44
2 Sécurité BRS-LCi 2 Sécurité Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document joint à ce manuel. 2.1 Utilisation conforme aux dispositions • L'appareil décrit dans ce mode d'emploi ne doit être utilisé qu'aux fins et dans la manière décrites dans le mode d'emploi.
Página 45
BRS-LCi 3 Description du produit 2.5 Plaques indicatrices d'avertissement Les plaques indicatrices et d'avertissement suivantes se trouvent sur le produit : Symbole Signification Lire et respecter le mode d‘emploi ! Porter les lunettes de protection ! Risque de démarrage automatique ! Risque de blessure aux mains! Les marquages doivent toujours être lisibles.
Página 46
3 Description du produit BRS-LCi 3.1 Caractéristiques techniques Abb. 1 Caractéristiques techniques Température ambiante + 5 °C à + 50 °C Transport et stockage - 10 °C à + 55 °C Humidité de l'air relative jusqu'à 90 % à 20 °C Tab.
Página 47
Point outil (Tool Center Point) Tab. 7 Abkürzungen 3.3 Plaque signalétique La station de nettoyage BRS-LCi est caractérisée par une plaque signalétique: Abb. 2 Plaque signalétique de la station de nettoyage BRS-LCi Pour tous renseignements complémentaires, les informations suivantes sont nécessaires: •...
Página 48
Étape/s énumérée/s dans le texte et devant être exécutée/s dans l'ordre 4 Matériel fourni • Station de nettoyage BRS-LCi complètement montée • 1 entretoise pour buses gaz jusqu'à un diamètre de 15,5 • Set de raccordement avec clapet anti-retour •...
Página 49
BRS-LCi 6 Mise en service 5.1 Composants de l‘unité de nettoyage S4 détecteur de proximité inductif (fin de course supérieure) Y2 distributeur 5/2 pour dispositif de serrage (serrer - desserrer) S2 détecteur de proximité inductif (serrer - ouvert) et moteur (marche - arrêt) Y1 distributeur 5/2 pour la course de la fraise (haut - bas) S3 détecteur de proximité...
Página 50
6 Mise en service BRS-LCi ø 2 goupille cylindrique 4 vis M8 4 vis cylindriques Dispositif de serrage Bac collecteur Support Station de nettoyage Porte bouteille 2 vis Abb. 4 Mise en service 6.1 Installation à l'aide d'un support Tab. 3 Bloc de distribution pneumatique auf Seite FR-6 1 Fixer le support (8) à...
Página 51
BRS-LCi 6 Mise en service 6.2 Installation sans support Tab. 3 Bloc de distribution pneumatique auf Seite FR-6 1 Positionner la station de nettoyage (3) sur une surface de montage protégée contre les vibrations à l'aide de deux goupilles cylindriques (1) et la fixer à l'aide de quatre vis (4).
Página 52
Mors Station de nettoyage BRS-LCi Abb. 7 Vue de dessus sur la station de nettoyage BRS-LCi 1 Déplacer la torche avec la buse gaz (1) perpendiculairement à l'axe outil (axe fraise) au-dessus de la station BRS-LCi (3). 2 Déplacer la torche en position de serrage. Veillez à ce que la partie cylindrique de la buse gaz (1) soit alignée avec le mors (2).
Página 53
BRS-LCi 6 Mise en service 6.7 Ajuster le détecteur de proximité AVIS • Respectez la distance (6-9 mm) entre le détecteur de proximité (1) et la tôle butée (3). • Le détecteur de proximité dispose d'une DEL destinée au contrôle de la sortie de commutation.
Página 54
6 Mise en service BRS-LCi 6.8 Régler la quantité de l'unité de pulvérisation Unité de nettoyage Conduite d'alimentation Vis de réglage Conduite d'alimentation Unité de pulvérisation et de (électrovanne) Tuyau d'aspiration (agent (moteur pneumatique) soufflage séparateur) Abb. 10 Régler la quantité de l'unité de pulvérisation Pour le réglage de la quantité...
Página 55
BRS-LCi 6 Mise en service 6.9 Branchement électrique Quatre sorties du robot 24 V C.C. et une entrée du robot sont nécessaires pour le pilotage de l'électrovanne. 6.9.1 Côté du raccordement HAN 16 A Bobines Détecteur de proximité Alimentation en courant d'électrovannes...
Página 56
6 Mise en service BRS-LCi 6.9.2 Réglette de borne X1 Observez les raccordements suivants pour la réglette de borne X1 : Soufflage BR/BR BR/BN-X1.24 Pulvériser Course vers le haut BL/BU BR/BN-X1.23 Moteur marche / serrer BR/BN-X1.22 BR/BR BR/BN-X1.21 Fin de course supérieure...
Página 57
BRS-LCi 6 Mise en service 6.10 Schéma fonctionnel L'interrogation du contrôle de rotation par l'intermédiaire d'un détecteur de proximité inductif (S3) est effectuée dans une commande prioritaire à l'aide d'une analyse de pente du signal. Nettoyer & Déplacer en Sortie pulvériser...
Página 58
8 Mise hors service AVIS • Lorsque la station de nettoyage BRS-LCi est intégrée dans un système de soudage, la mise hors service dépend de la commande du robot. Observez aussi les processus de mise hors service des éléments intégrés dans le système de soudage.
Página 59
• Les intervalles d'entretien indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de 8 h. La station de nettoyage BRS-LCi ne nécessite presque pas d'entretien. Pour préserver la valeur de la station et pour assurer un bon fonctionnement, il est recommandé, dans votre propre intérêt, de la nettoyer régulièrement et de contrôler les pièces soumises à...
Página 60
10 Dépannage BRS-LCi 10 Dépannage DANGER Risque de blessures et d'endommagement de l'appareil en cas d'utilisation par des personnes non autorisées Toute réparation ou modification non conforme du produit peut entraîner des blessures graves ainsi que des dommages importants de l'appareil. La garantie produit est nulle en cas d'intervention par des personnes non autorisées.
Página 61
BRS-LCi 11 Demontage 11 Demontage Le démontage doit être effectué uniquement par un professionnel. Avant d'effectuer les travaux de démontage, veillez à ce que les processus de mise hors service soient respectés. Observez aussi les éléments intégrés dans le système de soudage.
Página 62
(pinceau, chiffon etc.) doivent être également éliminés selon les indications du fabricant des produits consommables. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au nécessaire. Lors du choix des matériaux d'emballage, veiller à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 22...
Página 64
Todas las marcas comerciales y marcas registradas mencionadas en este manual de instrucciones son propiedad del correspondiente propietario/fabricante. Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com Identificación ES-3 Operación...
Página 65
1 Identificación 1 Identificación El equipo de limpieza BRS-LCi se utiliza en la industria y los oficios para limpiar automáticamente el interior de la tobera de gas del sistema de antorcha de soldadura MIG/MAG. Sirve de medida de prevención para prolongar la duración de la antorcha y los intervalos de mantenimiento. El marco es de aluminio fundido en que están integradas las válvulas neumáticas, el soporte está...
Página 66
2 Seguridad BRS-LCi 2 Seguridad Observe también el documento “Instrucciones de seguridad” adjunto. 2.1 Utilización conforme a lo prescrito • El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe. Observar las condiciones para el servicio, mantenimiento y reparación.
Página 67
BRS-LCi 3 Descripción del producto AVISO Significa el peligro de mermar los resultados de trabajo o de causar daños materiales en el equipamiento. 2.5 Señales indicadoras y de advertencia En el producto se utilizan las siguientes señales indicadoras y de advertencia: Símbolo...
Página 68
3 Descripción del producto BRS-LCi 3.1 Datos técnicos Abb. 1 Datos técnicos Temperatura ambiente + 5 °C a + 50 °C Transporte y almacenamiento - 10 °C a + 55 °C Humedad relativa del aire Hasta 90 % a 20 °C Tab.
Página 69
BRS-LCi 3 Descripción del producto Tensión de servicio 24 VDC Tipo de protección IP 21 4 salidas de interruptores de proximidad inductivos contacto de cierre (pnp) Tensión de operación 10 - 30 VCC Ondulación residual admisible Vss < 10 % Corriente constante máx.
Página 70
Abb. 2 Placa de identificación del equipo de limpieza BRS-LCi Indique los datos siguientes cuando se ponga en contacto con nosotros para cualquier pregunta: • Tipo de aparato, número de aparato, número de identificación, año de fabricación 3.4 Signos y símbolos utilizados...
Página 71
BRS-LCi 5 Descripción del funcionamiento 4.1 Transporte La mercancía se controla y embala cuidadosamente antes del envío, pero no es posible excluir que ocurran daños durante el transporte. Control de entrada Revise la lista de entrega para comprobar que ha recibido la totalidad del pedido.
Página 72
6 Puesta en marcha BRS-LCi 6 Puesta en marcha ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento, mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación: • Desconecte la fuente de corriente.
Página 73
BRS-LCi 6 Puesta en marcha ø 2 pernos cilíndricos 4 tornillos M8 4 tornillos Prisma completo Bandeja recolectora Soporte Equipo de limpieza Soporte para la botella 2 tornillos Abb. 4 Puesta en servicio 6.1 Montaje con soporte Abb. 4 Puesta en servicio en pàgina ES-11 1 Sujetar el soporte (8) mediante cuatro tornillos (7) en una superficie de montaje libre de vibraciones en la zona de trabajo del robot.
Página 74
6 Puesta en marcha BRS-LCi 6.2 Montar sin soporte Abb. 4 Puesta en servicio en pàgina ES-11 3.1 Datos técnicos en pàgina ES-6 1 Posicionar el equipo de limpieza (3) mediante dos pernos cilíndricos (1) en una superficie de montaje libre de vibraciones y fijarlo mediante cuatro tornillos (4).
Página 75
1 Llevar la antorcha con tobera de gas (1) verticalmente al eje de la herramienta (eje de la fresa) sobre el BRS-LCi (2) (P1). 2 Aproximarse a la posición de sujeción (P2). Asegurarse de que la parte cilíndrica de la tobera de gas (1) esté...
Página 76
6 Puesta en marcha BRS-LCi 6.7 Ajustar el interruptor de proximidad AVISO • Mantener la distancia (6-9 mm) entre el interruptor de proximidad (1) y la lámina de apoyo (3). • El interruptor de proximidad está dotado de un LED para controlar la salida de conmutación.
Página 77
BRS-LCi 6 Puesta en marcha 6.8 Ajustar la cantidad de inyección Unidad de limpieza Línea de alimentación (válvula Tornillo de ajuste Línea de alimentación (motor Unidad de inyección y soplado electromagnética) Tubo flexible de aspiración de aire comprimido) (líquido antiproyecciones) Abb.
Página 78
6 Puesta en marcha BRS-LCi 6.9 Establecer la conexión eléctrica Para la activación de las válvulas se necesitan tres salidas del robot de 24 V CC y cuatro entradas del robot. 6.9.1 Lado de conexión HAN 16A Interruptor de proximidad Bobinas Alimentación de tensión...
Página 79
BRS-LCi 6 Puesta en marcha 6.9.2 Regleta de bornes X1 Observar las siguientes conexiones para la regleta de bornes X1: Soplado BR/BR BR/BN-X1.24 Inyectar BL/BU BR/BN-X1.23 Carrera abierta BR/BN-X1.22 Motor conectado / BR/BR BR/BN-X1.21 sujetar motor Carrera arriba BL/BU SW/BL-X1.20 Control de rotación...
Página 80
6 Puesta en marcha BRS-LCi 6.10 Diagrama del proceso La consulta del control de rotación a través del interruptor de proximidad inductivo (S3) se realiza mediante una evaluación de flanco de la señal en el control superior. Limpiar e Aproximarse a...
Página 81
7 Operación AVISO • Dado que el equipo de limpieza BRS-LCi está integrado en un sistema de soldadura, prestar atención en la operación a las instrucciones de funcionamiento de los componentes que conciernen a la soldadura, como por ejemplo la antorcha de soldadura y el control de robot.
Página 82
• Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno. El equipo de limpieza BRS-LCi casi no necesita mantenimiento. A pesar de todo, recomendamos limpiar y controlar las partes solicitadas mecánicamente a intervalos regulares para conservar la máquina en buenas condiciones y para garantizar el funcionamiento perfecto.
Página 83
BRS-LCi 10 Identificación y eliminación de averías 10 Identificación y eliminación de averías ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones y daños en el aparato por personas no autorizadas Reparación y modificaciones inapropiadas en el producto pueden conducir a lesiones importantes daños en el aparato. La garantía del producto se extingue con la intervención de personas no autorizadas.
Página 84
12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a un mínimo necesario. Al seleccionar los materiales de embalaje, se tiene en cuenta un posible reciclaje.
Página 88
T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Importer UK: ABICOR BINZEL (UK) ltd. Binzel House, Mill Lane, Winwick Quay Warrington WA2 8UA • UK T +44-1925-65 39 44 F +44-1925- 65 48 6 info@binzel-abicor.co.uk...