Página 2
Install this kit before covering the plumbing with the finished wall material. The retrofit kit is intended to replace an existing KOHLER 1-1/2″ (38 mm) stopper/drain flange/toggle linkage drain with a toe-tap drain. The existing stopper should measure approximately 1-11/16″ (43 mm) in diameter or this kit will not fit.
Página 3
Antes de comenzar (cont.) El kit de conversión está diseñado para reemplazar un desagüe existente de articulación/brida/obturador KOHLER 1-1/2″ (38 mm) por un desagüe de abrir y cerrar con el dedo del pie. El obturador existente mide aproximadamente 1-11/16″ (43 mm) en diámetro, de lo contrario, este kit no quedará.
Página 4
Retire el montaje del obturador de la brida girándolo hacia la izquierda. NOTA: Tenga cuidado de no dañar las roscas de la brida con el codo del desagüe. Pruebe en seco la instalación de la brida de repuesto enroscándola en el codo del desagüe. 1171589-2-A Kohler Co.
Página 5
Remplir le fond de la baignoire avec de l’eau et rechercher des fuites. Si aucune fuite n’est présente, remplir le reste de la baignoire et rechercher des fuites. Jeter l’ancien bouchon et l’ancien volet. Jeter l’ancienne collerette. Kohler Co. 1171589-2-A...
Página 6
Loosen the two screws securing the hold down plate. Remove the hold down plate and tighten the screws (they must be kept in place to fill the holes or the drain will leak). Discard the handle and overflow hood. 1171589-2-A Kohler Co.
Página 7
Afloje los dos tornillos que fijan la placa de sujeción. Retire la placa de sujeción y apriete los tornillos (deben quedar en su lugar para tapar los orificios o el desagüe presentará fugas). Deseche la manija y la placa del rebosadero. Kohler Co. 1171589-2-A...