Página 1
Guía de referencia del instalador Sistemas de aire acondicionado tipo Split FTXD25A5V1B FTXD35A5V1B...
Página 2
Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento ............................2 Precauciones generales de seguridad Acerca de la documentación............................2.1.1 Significado de los símbolos y advertencias ....................Para el instalador................................2.2.1 General................................2.2.2 Lugar de instalación ............................2.2.3 Refrigerante —...
Página 3
Tabla de contenidos 10.1 Para establecer un canal diferente del receptor de señal de infrarrojos de la unidad interior ........11 Puesta en marcha 11.1 Descripción general: puesta en marcha ........................11.2 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio....................11.3 Cómo realizar una prueba de funcionamiento......................
Página 4
Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, además de los materiales aplicados, cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin (incluidos todos los documentos que se enumeran en "Conjunto de documentación") y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado.
Página 5
Acerca de la documentación ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria). FTXD25+35A5V1B Guía de referencia del instalador Sistemas de aire acondicionado tipo Split 4P715853-3B – 2024.05...
Página 6
Precauciones generales de seguridad 2 Precauciones generales de seguridad 2.1 Acerca de la documentación ▪ Las instrucciones originales están redactadas en inglés. Las instrucciones en los demás idiomas son traducciones de las instrucciones originales. ▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas detenidamente.
Página 7
Utilizar SOLO accesorios, equipos opcionales y piezas de repuesto fabricadas o aprobadas por Daikin a menos que se indique lo contrario. ADVERTENCIA Asegurarse de que la instalación, las pruebas y los materiales aplicados cumplen la legislación pertinente (además de las instrucciones descritas en la documentación de...
Página 8
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Adoptar las medidas pertinentes para evitar que la unidad pueda utilizarse como refugio de animales pequeños. Los animales pequeños que entren en contacto con componentes eléctricos pueden provocar averías, humo o fuego. PRECAUCIÓN Llevar el equipo de protección individual adecuado (guantes de protección, gafas de seguridad…) al realizar labores de instalación y mantenimiento del sistema.
Página 9
Tenga en cuenta que el refrigerante dentro del sistema es inodoro. ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable (por ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que SOLO las realice personal autorizado.
Página 10
Precauciones generales de seguridad ▪ Para unidades interiores: ¿La unidad es de techo, pared o suelo? ▪ Para unidades exteriores instaladas o almacenadas en interiores, esto depende de la altura de instalación: Si la altura de instalación es… Entonces, utilice el gráfico o la tabla para…...
Página 11
Precauciones generales de seguridad PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN Bombeo de vacío – Fuga de refrigerante. Si desea evacuar el sistema y hay una fuga en el circuito de refrigerante: ▪ NO utilice la función automática de bombeo de vacío de la unidad, con la que puede recoger todo el refrigerante del sistema en la unidad exterior.
Página 12
Precauciones generales de seguridad ▪ En caso de que sea necesario volver a cargar, consulte la placa de identificación o la etiqueta de carga de refrigerante de la unidad. Dicha placa indica el tipo de refrigerante y la cantidad necesaria. ▪...
Página 13
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA El uso y la instalación de la aplicación DEBE seguir las precauciones medioambientales y de seguridad especificadas en la legislación vigente. 2.2.5 Agua Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
Página 14
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilice SOLO cables de cobre. ▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la normativa nacional vigente. ▪ El cableado de obra DEBE realizarse de acuerdo con el diagrama de cableado que se suministra con el producto.
Página 15
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme que cada componente eléctrico y cada terminal dentro de la caja de conexiones está conectado fijamente. ▪ Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas antes de poner en marcha la unidad.
Página 16
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador 3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. Instalación de la unidad (consulte "6 Instalación de la unidad" [ 25]) ADVERTENCIA La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación deben ajustarse a la legislación en vigor.
Página 17
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA Conecte la tubería de refrigerante firmemente antes de poner en marcha el compresor. Si la tubería de refrigerante NO está conectada y la válvula de cierre está abierta, el aire se aspirará cuando el compresor entre en funcionamiento. Esto provocará...
Página 18
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "8 Instalación eléctrica" [ 38]) Instalación eléctrica (consulte ADVERTENCIA El aparato DEBE instalarse de acuerdo con la normativa sobre cableado nacional. ADVERTENCIA ▪ Todo el cableado DEBE realizarlo un electricista autorizado y DEBE cumplir con la normativa nacional sobre cableado.
Página 19
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA Mantenga el cableado de interconexión lejos de los tubos de cobre sin aislamiento térmico, puesto que dichos tubos estarán muy calientes. PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Todos los componentes eléctricos (incluidos los termistores) se energizan mediante la alimentación eléctrica.
Página 20
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO ADVERTENCIA ▪ Cuando realice una inspección en la caja de conexiones de la unidad, asegúrese SIEMPRE de que el interruptor principal de la unidad está desconectado. Desconecte el disyuntor correspondiente. ▪...
Página 21
Acerca de la caja 4 Acerca de la caja Tenga en cuenta lo siguiente: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños o no está completa. Cualquier daño o pieza faltante DEBE notificarse inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
Página 22
Acerca de la caja 1× 1× 1× 1× 1× 1× 2× 2× 2× 1× a Manual de instalación b Manual de funcionamiento c Precauciones generales de seguridad d Pegatina SSID de repuesto e Filtro desodorizante de apatito de titanio y filtro de partículas de plata f Tornillo de fijación de la unidad interior (M4×12L).
Página 23
Acerca de la unidad 5 Acerca de la unidad ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable. 5.1 Esquema del sistema INFORMACIÓN Las siguientes ilustraciones son solo ejemplos y pueden NO coincidir completamente con el diseño de su sistema. a Unidad interior b Tapa de servicio c Filtro de aire...
Página 24
Acerca de la unidad 5.3 Acerca de la LAN inalámbrica Para obtener especificaciones detalladas, instrucciones de instalación, métodos de ajuste, preguntas frecuentes, la declaración de conformidad y la última versión de este manual, visite app.daikineurope.com. 5.3.1 Precauciones al utilizar la LAN inalámbrica NO lo utilice cerca de: ▪...
Página 25
Instalación de la unidad 6 Instalación de la unidad En este capítulo Preparación del lugar de instalación ............................6.1.1 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad interior............... Apertura de la unidad interior..............................6.2.1 Cómo retirar el panel frontal ..........................6.2.2 Cómo volver a instalar el panel frontal........................
Página 26
Instalación de la unidad ▪ Aislamiento de la pared. Si las condiciones de la pared superan los 30°C y la humedad relativa es del 80% o bien si por la pared penetra aire fresco, será necesario un aislamiento adicional (con un espesor mínimo de 10 mm de espuma de polietileno).
Página 27
Instalación de la unidad ≥50 ≥50 (mm) 6.2 Apertura de la unidad interior 6.2.1 Cómo retirar el panel frontal 1 Sujete el panel frontal por las pestañas a ambos lados y ábralo. a Pestañas de panel 2 Retire el panel frontal deslizándolo hacia la izquierda o derecha y tire de él hacia usted.
Página 28
Instalación de la unidad 4 Empuje hacia abajo los 3 ganchos superiores marcados con un símbolo de 3 círculos. a Gancho superior b Símbolo de 3 círculos 5 Recomendamos abrir la aleta antes de retirar la rejilla frontal. 6 Coloque ambas manos debajo de la parte central de la rejilla frontal, empújela hacia arriba y, a continuación, hacia usted.
Página 29
Instalación de la unidad a Pestaña b Pieza saliente en la parte superior de la cubierta c Tornillo 6.2.6 Cómo abrir la tapa de servicio 1 Quitar 1 tornillo de la cubierta de servicio. 2 Extraer en horizontal la cubierta de servicio de la unidad. a Tornillo de la tapa de servicio b Tapa de servicio 6.3 Instalación de la unidad interior...
Página 30
Instalación de la unidad INFORMACIÓN La cubierta de la conexión de la tubería puede mantenerse en la cavidad de la placa de montaje. 116.5 1 17 (mm) A Placa de montaje para la clase 25~35 a Puntos de fijación recomendados para la placa de montaje b Cavidad para la cubierta del orificio de la tubería c Pestañas para colocar e nivel d Orificio de paso Ø65 mm...
Página 31
Instalación de la unidad 6.3.4 Cómo retirar la cubierta del orificio de la tubería INFORMACIÓN Para conectar la tubería en el lado derecho, la parte inferior derecha, en el lado izquierdo o la parte inferior izquierda, la cubierta del orificio del tubo DEBE retirarse. 1 Corte la cubierta del orificio de la tubería desde la parte interior de la rejilla frontal mediante una sierra de vaivén.
Página 32
Instalación de la unidad AVISO ▪ Instale el tubo flexible de drenaje en pendiente descendente. ▪ Los separadores de aceite NO están permitidos. ▪ NUNCA ponga el extremo del tubo flexible dentro del agua. ▪ Extensión del tubo flexible de drenaje. Para alargar el tubo flexible de drenaje, utilice un tubo flexible de Ø16 ...
Página 33
Instalación de la unidad 1 Fije el tubo flexible de drenaje con cinta de vinilo adhesiva a la parte inferior de las tuberías de refrigerante. 2 Envuelva el tubo flexible de drenaje y las tuberías de refrigerante conjuntamente con cinta aislante. A Tubería en el lado derecho B Tubería en la parte inferior derecha C Tubería en la parte posterior derecha...
Página 34
Instalación de la unidad b Manguera de drenaje 4 Fije el tubo flexible de drenaje a las tuberías de refrigerante del lado inferior con cinta de vinilo adhesiva. A Tubería en el lado izquierdo B Tubería en la parte posterior izquierda C Tubería en la parte inferior izquierda a Retire la cubierta del orificio de la tubería aquí...
Página 35
Instalación de la tubería 7 Instalación de la tubería En este capítulo Preparación las tuberías de refrigerante ..........................7.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................7.1.2 Aislamiento de la tubería de agua ......................... Conexión de las tuberías de refrigerante..........................7.2.1 Pautas al conectar las tuberías de refrigerante ....................
Página 36
Instalación de la tubería 7.1.2 Aislamiento de la tubería de agua ▪ Utilice espuma de polietileno como material de aislamiento: con un coeficiente de transferencia de calor entre 0,041 y 0,052 W/mK (0,035 y 0,045 kcal/mh°C) con una resistencia térmica de al menos 120°C ▪...
Página 37
Instalación de la tubería 7.2.2 Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la unidad interior ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable. ▪ Longitud de la tubería. Mantenga la tubería de refrigerante lo más corta posible. 1 Conecte la tubería de refrigerante a la unidad mediante las conexiones abocardadas.
Página 38
Instalación eléctrica 8 Instalación eléctrica 8.1 Preparación del cableado eléctrico 8.1.1 Acerca de la reparación del cableado eléctrico INFORMACIÓN Asimismo, debe leer las precauciones y requisitos de "2 Precauciones generales de seguridad" [ 6]. ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse.
Página 39
Instalación eléctrica Componente Cable de interconexión Sección de cable mínima de 2,5 mm² y válida para 220~240 V Fusible de campo recomendado 20 A Disyuntor de fugas a tierra Deben cumplir con la legislación correspondiente 8.2.2 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior ADVERTENCIA Adoptar las medidas pertinentes para evitar que la unidad pueda utilizarse como refugio de animales pequeños.
Página 40
Instalación eléctrica b Bloque de componentes eléctricos c Abrazadera para cable 5 Pele los extremos del cable aproximadamente 15 mm. 6 Haga que los colores de los cables coincidan con los números de los terminales de los bloques de terminales de la unidad interior y enrosque firmemente los cables en los terminales correspondientes.
Página 41
Finalización de la instalación de la unidad interior 9 Finalización de la instalación de la unidad interior 9.1 Cómo aislar la tubería de drenaje, la tubería de refrigerante y el cable de interconexión 1 Después de completar la tubería de drenaje, la tubería de refrigerante y el cableado eléctrico, envuelva las tuberías de refrigerante, el cable de interconexión y el tubo flexible de drenaje conjuntamente con cinta aislante.
Página 42
Finalización de la instalación de la unidad interior 2 Pase las manguera de drenaje y las tuberías de refrigerante a través del orificio de la pared y selle los huecos con a masilla. 9.3 Cómo fijar la unidad en la placa de montaje 1 Coloque la unidad interior en los ganchos de la placa de montaje.
Página 43
Configuración 10 Configuración 10.1 Para establecer un canal diferente del receptor de señal de infrarrojos de la unidad interior En caso de que haya 2 unidades interiores instaladas en 1 habitación, se pueden establecer distintas direcciones para 2 interfaces de usuario. 1 Retire las baterías de la interfaz de usuario.
Página 44
Configuración ON/OFF a Luz de funcionamiento b Interruptor de ON/OFF de la unidad interior 8 Pulse el interruptor de ON/OFF de la unidad interior mientras la luz de funcionamiento esté parpadeando. Jumper Dirección Ajuste de fábrica Después de cortar con alicates INFORMACIÓN Si el ajuste NO pudo completarse mientras la luz de funcionamiento estaba parpadeando, repita el proceso de ajuste desde el principio.
Página 45
Puesta en marcha 11 Puesta en marcha 11.1 Descripción general: puesta en marcha Flujo de trabajo habitual La puesta en marcha comprende normalmente las siguientes fases: 11.2 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio 1 Tras haber instalado la unidad, debe comprobar los siguientes puntos que se enumeran a continuación.
Página 46
Puesta en marcha 11.3 Cómo realizar una prueba de funcionamiento Prerequisito: El suministro eléctrico debe estar comprendido dentro del rango especificado. Prerequisito: La prueba de funcionamiento se puede llevar a cabo en modo de refrigeración o de calefacción. Prerequisito: La prueba de funcionamiento debe realizarse de acuerdo con el manual de funcionamiento de la unidad interior para garantizar el correcto funcionamiento de todas las funciones y componentes.
Página 47
Puesta en marcha INFORMACIÓN Algunas de las funciones NO se PUEDEN utilizar en el modo de prueba de funcionamiento. Si el corte de corriente se produce con la unidad en funcionamiento, el sistema se reiniciará de forma automática inmediatamente después de que se recupere el suministro eléctrico.
Página 48
Tratamiento de desechos 12 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Página 49
13 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 50
Datos técnicos Símbolo Significado Botón pulsador de encendido/apagado, interruptor de funcionamiento BZ, H*O Zumbador Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las...
Página 51
Datos técnicos Símbolo Significado PTC* Termistor PTC Transistor bipolar de puerta aislada (IGBT) Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NG Detección de fugas de refrigerante S*NPH...
Página 52
Datos técnicos Símbolo Significado ZF, Z*F Filtro de ruido FTXD25+35A5V1B Guía de referencia del instalador Sistemas de aire acondicionado tipo Split 4P715853-3B – 2024.05...