Magyar
Biztonsági utasítások
A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések
elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.
Kapaszkodáshoz kizárólag csak a kapaszkodót
40513XXX szabad használni, a további termékek
nem alkalmasak ilyen jellegű használatra.
A felszerelt termékek szabályszerű rögzítését és
szilárd elhelyezkedését rendszeres időközönként
(évente) ellenőrizni kell.
Szerelési utasítások
• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek
nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási-
vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.
• A termék képzett szakember általi felszerelése esetén
ügyelni kell arra, hogy a rögzítési felület teljesen sima
legyen (ne legyen kiálló fuga vagy csempe), a fal
szerkezete a termék felszerelésére alkalmas legyen,
és ne legyen gyenge pontja.
• Az üveg ólom-oxidot tartalmaz.
Szimbólumok leírása
Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
Méretet (lásd a oldalon 18)
Fúvott alkatrészek - a méretbeli eltérések nem jogosítanak
fel reklamációra.
Tartozékok (lásd a oldalon 22)
Tisztítás (lásd a oldalon 23)
A töltéshez és tisztításhoz vegye le a szivattyút és a
fedelet.
Szerelés
(lásd a oldalon 19)
עברית
יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע
4 לתמיכה בלבד. שאר המוצרים לאb השתמש בידית
בדוק אחת לשנה את תקינות החיבור ואת האיטום של
לפני ההתקנה, בדוק אם נגרמו למוצר נזקים בהובלה
אחרי ההתקנה, לא נכיר בנזקים שנגרמו בהובלה או
בזמן התקנת המוצר על ידי עובדים מורשים, צריך
להבטיח שמשטח ההתקנה ישר וחלק )ללא תפרים
בולטים או הסטה של האריחים(, שגימור הקיר מתאים
ליישום המוצר ושאין בו נקודות חולשה
!אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית
(18 מידות )ראה עמוד
הזכוכית יכולה להיות בגודל שונה, כפי שמוצג באיור, מאחר
(22 חלקי חילוף )ראה עמוד
צריך להרים את המשאבה והמכסה לצורך מילוי וניקוי
הרכבה
(19 )ראה עמוד
הערות בטיחות
פציעות וחתכים
מיועדים לשמש כתמיכה
המוצרים המותקנים
הוראות התקנה
בנזקים במשטחים
הזכוכית מכילה תחמוצת עופרת
תיאור הסמל
והיא מנופחת באופן ידני
(23 ניקוי )ראה עמוד
17