Descargar Imprimir esta página

Hudora 14220 Instrucciones De Montaje Y De Uso página 20

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
RU
СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОЗДРАВЛЯЕМ С ПРИОБРЕТЕНИЕМ
ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ!
Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию
по эксплуатации. Инструкция по эксплуатации является не-
отъемлемой составляющей изделия. Поэтому следует береж-
но хранить инструкцию, как и упаковку, на случай возникно-
вения вопросов в дальнейшем. Если Вы передаете изделие
третьим лицам, пожалуйста, передавайте вместе с ним дан-
ную инструкцию по эксплуатации. Данное изделие должен
собирать взрослый человек. Данное изделие сконструиро-
вано исключительно для использования в личных целях.
Изделие не сконструировано для коммерческого использо-
вания. Пользование изделием предусматривает наличие
определенных способностей и знаний, которые позволят
избежать травм, вызываемых падениями и столкновениями.
Используйте его только для соответствующей возрастной
группы и применяйте изделие только с той целью, для кото-
рой оно было произведено.
ДАННЫЕ ТЕХНИЧЕСКОЙ СПЕЦИФИКАЦИИ
Артикул:
самокат HUDORA BigWheel®
180 Advanced Junior
Артикульный номер: 14220, 14221
Размер:
около 80 cм длина,
поверхность площадки для ног
31 x 11 cм
Вес:
примерно 3,5 кг
Класс:
А, максимальный вес пользователя
60 кг
Назначение:
самокат для использования в дорож-
ном движении, не является игрушкой.
Если у Вас возникли проблемы при сборке или Вы хотите по-
лучить дополнительные сведения об изделии, то всю необ-
ходимую информацию Вы найдете в сети Интернет по адресу
http://www.hudora.de/.
КОНТЕНТ
1 x самокат | инструменты | 1 x данное руководство
Иные детали, которые при определенных обстоятельствах
могут входить в объём поставки, не требуются.
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ
• Перед первым использованием этого самоката сначала
необходимо осуществить его сборку. Чтобы избежать
травм, вызванных ушибами или защемлениями, пожалуй-
ста, точно следуйте размещенной ниже инструкции по
монтажу. Перед первым использованием самоката убеди-
тесь, что все его детали и компоненты смонтированы пра-
вильно и надежно.
• Не допускайте появления маленьких детей во время уста-
новки. Существует опасность удушья из-за посторонних
предметов (мелких деталей)!
• Для Вашей собственной безопасности выбирайте подхо-
дящую защитную одежду. Одевайте средства индивиду-
альной защиты! Они включают в себя, как минимум, сред-
ства для защиты рук и запястий, наколенники, защитный
шлем и налокотники. Никогда не пользуйтесь самокатом
без полностью закрывающей ноги обуви!
• Самокат-скутер предназначен для одного человека.
• Пользуйтесь самокатом только на подходящих для него
территориях и площадях: они должны быть ровными, чи-
стыми, сухими и, по возможности, их не должны использо-
вать другие участники дорожного движения. Избегайте
покатых участков. При продолжительном использовании
самоката тормоз может нагреться! При этом может постра-
дать Ваша обувь! Не следует прикасаться к тормозу, пока
он не остынет.
• Будьте осторожны по отношению к другим лицам.
• Перед стартом: проверьте отсутствие повреждений и
жесткую посадку всех соединительных элементов и бы-
строизнашивающихся деталей, например, механизма
складывания и устройства регулировки высоты руля.
Функции самостопорящихся резьбовых соединений могут
ухудшиться в результате многочисленных ослаблений и
затяжек соединительных элементов. Прежде всего, про-
верьте правильное выравнивание и крепление руля.
• Следите за тем, чтобы подножка была надежно убрана во
время езды.
• Не катайтесь в сумерках, ночью или при плохой видимо-
сти. Не ездите по проезжей части и проходам, а также по
откосам и холмам. Избегайте непостед ственнойблизости
лестниц и открытых водоемов.
• Самокат-скутер не предназначен для прыжков.
• Перед использованием самоката проверьте ограничение
области использования действующими правилами дорож-
ного движения.
• Пользование изделием предусматривает наличие опреде-
ленных способностей и знаний, которые позволят избе-
жать травм, вызываемых падениями и столкновениями.
• Детям разрешается использовать данное изделие только
под присмотром взрослых
• Обратите внимание, что во время движения руль должен
быть направлен логотипом вперед, и кнопками назад.
РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ
Смонтируйте переднее колесо, как показано на рис. 1. Введи-
те длинную сторону шурупа справа, а короткий шуруп – сле-
ва в переднюю ось. Затяните шуруп с моментом затяжки 5 Нм.
После этого самокат будет полностью собранным и готовым
к использованию (рис. 7).
ЧТОБЫ ПОДГОТОВИТЬ СКУТЕР К КАТАНИЮ
НА НЕМ, ДЕЙСТВУЙТЕ СЛЕДУЮЩИМ ОБРАЗОМ
• Потяните за рычажок, находящийся справа над площадкой
для ног, чтобы снять механизм с транспортировочного
предохранителя. (Рис. 2)
• Откиньте руль самоката вперед.
• Теперь надавите на откидной шарнир по направлению к
рулевой колонке, пока он не зайдет в паз издав характер-
ный щелчок. (Рис. 3)
• Откройте затвор руля, приподняв рычаг. Заведите ручки
руля в Т-образный паз руля. Нажимайте большим пальцем
на обе фиксирующие кнопки, пока ручки без проблем не
войдут в Т-образный элемент. Поворачивайте ручки руля
20/24

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

14221