Descargar Imprimir esta página

Domo DO91609BK Manual De Instrucciones

Frigorífico bar

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

NL
Handleiding
FR
Mode d'emploi
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction booklet
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
www.domo-elektro.be
DO91609BK
Barkoelkast
Réfrigérateur Bar
Bar-Kühlschrank
Bar Cooler
Frigorífico bar
Frigorifero bar
Barová lednička
Barová chladnička
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo DO91609BK

  • Página 1 DO91609BK Handleiding Barkoelkast Mode d’emploi Réfrigérateur Bar Gebrauchsanleitung Bar-Kühlschrank Instruction booklet Bar Cooler Manual de instrucciones Frigorífico bar Istruzioni per l’uso Frigorifero bar Návod k použití Barová lednička Návod na použitie Barová chladnička www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
  • Página 2 www.domo-elektro.be...
  • Página 3 Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál. Manuál si uschovejte i pro případ budoucího nahlédnutí. Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál. Manuál si uschovajte aj pre prípad budúceho nahliadnutie. Nederlands Français Deutsch English Español Italiano Čeština Slovenčina 11/24 www.domo-elektro.be...
  • Página 4 GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
  • Página 5 16 jaar. • Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop. met enkel exact dezelfde componenten. • Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer niet kunnen aanraken. www.domo-elektro.be...
  • Página 6 Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Página 7 • Gebruik of bewaar het toestel niet buiten. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is, namelijk voor het bewaren van dranken. • Gebruik geen andere elektrische toestellen in de koelkast, tenzij ze voor dit doel zijn goedgekeurd door de fabrikant. www.domo-elektro.be...
  • Página 8 Let op het symbool “brandgevaar - ontvlambaar materiaal” dat zich aan de achterkant van het toestel bevindt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN Alle beelden en omschrijvingen in deze handleiding zijn louter indicatief en kunnen enigszins afwijken van het werkelijke toestel. www.domo-elektro.be...
  • Página 9 De binnenkant kan je reinigen met een zachte, vochtige doek. Droog grondig af. • Monteer het handvat. • Zorg ervoor dat de lucht vrij rond de koelkast kan circuleren. • Zorg voor voldoende ruimte om de deur te openen. www.domo-elektro.be...
  • Página 10 Vervolgens kan je de deur uit het onderste scharnier heffen. Leg de deur op een plaats waar je ze krasvrij kan bewaren. Wanneer je de deur van draairichting verandert, raden wij aan om de rubberen dichting rond de deur ook te draaien. Hierdoor zal de deur perfect afsluiten wanneer je ze terugplaatst. www.domo-elektro.be...
  • Página 11 Als het toestel om welke reden dan ook wordt uitgeschakeld, wacht dan 10 minuten voordat je het opnieuw inschakelt. De druk in het koelsysteem dient eerst te worden gestabiliseerd voordat je het toestel opnieuw inschakelt. • Schakel het toestel uit, haal de stekker uit het stopcontact en maak het toestel leeg. Verwijder tevens alle leggers. www.domo-elektro.be...
  • Página 12 Dit is normaal. Het is niet nodig om de condensatie of het ijs weg te vegen. Het achterpaneel ontdooit automatisch. De condensatie stroomt in het condensatiekanaal en wordt naar een reservoir op de compressor geleid waar het verdampt. Opmerking: houd het condensatiekanaal en afvoergat schoon zodat de condensatie kan wegstromen. www.domo-elektro.be...
  • Página 13 De deur sluit niet goed. • De deurdichting is vervormd. Verwarm deze voorzichtig met behulp van een haardroger. De rubberen dichting wordt soepel en de magneetstrip in de rubber zal automatisch naar het toestel trekken. Na het afkoelen blijft de rubber in positie. www.domo-elektro.be...
  • Página 14 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. Dit toestel is conform alle Europese vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bescherming van het leefmilieu. De EU-declaratie van dit toestel kan steeds opgevraagd worden bij info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Página 15 GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
  • Página 16 • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique. www.domo-elektro.be...
  • Página 17 • Pour éviter tout danger, n’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, en cas de dysfonctionnement de l’appareil ou s’il est endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, www.domo-elektro.be...
  • Página 18 • Après installation, laissez l’appareil reposer pendant au moins 12 heures avant de le mettre sous tension. Le gaz réfrigérant pourra ainsi se stabiliser. I UTILISATION • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné, à savoir la conservation de boissons. www.domo-elektro.be...
  • Página 19 Tenez compte du symbole « Risque d’incendie – Matériaux inflammables » qui se trouve à l’arrière de l’appareil. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Toutes les images et les descriptions contenues dans ce manuel sont purement indicatives et peuvent différer légèrement de l’appareil effectif. www.domo-elektro.be...
  • Página 20 à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Séchez ensuite correctement l’appareil. • Installez la poignée. • Veillez à ce que l’air puisse circuler librement autour du réfrigérateur. • Laissez assez d’espace pour ouvrir la porte. www.domo-elektro.be...
  • Página 21 2. Dévissez les 3 vis qui maintiennent la charnière supérieure. Déposez la charnière supérieure. Vous pouvez ensuite ôter la porte de la charnière inférieure en la soulevant. Déposez la porte à un endroit où elle sera à l’abri des rayures. Lorsque vous changez le sens d’ouverture de la www.domo-elektro.be...
  • Página 22 à l’intérieur de l’appareil. DÉPLACEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Si l’appareil est éteint pour une raison quelconque, attendez 10 minutes avant de le remettre en marche. Cela permettra à la pression du système de réfrigération de s’égaliser avant le redémarrage. www.domo-elektro.be...
  • Página 23 Ce phénomène est normal. Il n’est pas nécessaire d’essuyer la condensation ou le givre. Le panneau arrière se dégivre automatiquement. La condensation s’écoule dans le canal de condensation et est amenée vers le compresseur, d’où elle s’évapore. www.domo-elektro.be...
  • Página 24 • Trop de condensation s’est formée dans le réfrigérateur, par conséquent le réservoir déborde. La condensation se forme suite à une différence de température. La porte est-elle bien fermée ? Avez-vous placé des boissons chaudes dans le réfrigérateur ? Le joint est-il toujours étanche ? www.domo-elektro.be...
  • Página 25 L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. Cet appareil est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et de protection de l’environnement. La déclaration UE de cet appareil peut être demandée à tout moment à l’adresse suivante : info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Página 26 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
  • Página 27 älter als 16 Jahre oder werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. • Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Netzkabel oder das Gerät nicht berühren können. www.domo-elektro.be...
  • Página 28 Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum www.domo-elektro.be...
  • Página 29 • Diese Kühleinheit ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. • Platzieren Sie keine Steckdosenleiste oder andere tragbare Stromversorgungen hinter dem Gerät. • Das Gerät nach dem Aufstellen vor dem Einschalten mindestens 12 Stunden stehen lassen. So kann das Kühlmittel sich verteilen. www.domo-elektro.be...
  • Página 30 Achten Sie auf das Symbol „Brandgefahr - brennbares Material“, das sich an der Rückseite des Geräts befindet. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF Alle Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung dienen lediglich Informationszwecken und können vom tatsächlichen Gerät abweichen. www.domo-elektro.be...
  • Página 31 Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Trocknen Sie das Gerät anschließend gut ab. • Montieren Sie den Griff. • Die Luft rund um den Kühlschrank sollte frei zirkulieren können. • Lassen Sie genügend Raum zum Öffnen der Tür frei. www.domo-elektro.be...
  • Página 32 Ort, an dem sie vor Kratzern geschützt ist. Wenn Sie die Drehrichtung der Tür ändern, empfehlen wir Ihnen, auch die Gummidichtung um die Tür herum zu drehen. Dies gewährleistet eine perfekte Abdichtung der Tür, wenn Sie sie wieder einsetzen. www.domo-elektro.be...
  • Página 33 Der Druck im Kühlsystem muss zunächst stabilisiert werden, bevor Sie das Gerät erneut einschalten. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Leeren Sie den Kühlschrank. Entfernen Sie auch alle Einlegeböden. www.domo-elektro.be...
  • Página 34 Geräts. Dies ist normal. Es ist nicht erforderlich, die Kondensationsflüssigkeit oder das Eis zu entfernen. Die Rückwand taut sich automatisch ab. Die Kondensationsflüssigkeit läuft über den Kondensationskanal und wird zum Kompressor geführt, wo sie verdampft. Hinweis: Halten Sie den Kondensationskanal und das Abflussloch sauber, sodass die Kondensationsflüssigkeit ablaufen kann. www.domo-elektro.be...
  • Página 35 Die Tür lässt sich nicht • Die Türdichtung ist verformt. Erhitzen Sie sie vorsichtig mit richtig schließen. einem Haartrockner. Die Gummidichtung wird flexibel und der Magnetstreifen im Gummi zieht sich automatisch zum Gerät hin. Nach dem Abkühlen bleibt der Gummi in seiner Position. www.domo-elektro.be...
  • Página 36 Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Dieses Gerät entspricht allen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltschutzanforderungen. Die EU-Erklärung für dieses Gerät kann jederzeit unter info@linea2000.be angefordert werden. www.domo-elektro.be...
  • Página 37 WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
  • Página 38 • Make sure that children do not touch the cord or appliance. • Your appliance uses isobutane (R600a) as a refrigerant. Despite the fact that R600a is an environmentally friendly and natural gas, it is highly flammable. Therefore you should be careful www.domo-elektro.be...
  • Página 39 • For safety reasons, never use the appliance if the cord, plug, or appliance itself is damaged, or after a malfunction of the appliance. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Página 40 • After installation, it is advisable to wait 12 hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. I USE • Do not use or store this appliance outdoors. • Only use the appliance for its intended purpose, i.e. storing drinks. www.domo-elektro.be...
  • Página 41 Pay attention to the symbol ‘Fire risk – flammable materials’ located on the back of the appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE All images and descriptions in this manual are purely indicative and may differ slightly from the actual device. www.domo-elektro.be...
  • Página 42 Dry the appliance off well. • Install the handle. • Let air circulate freely around the cabinet. • Make sure there is sufficient space to open the door. • This cooling unit is not intended for use as a built-in appliance. www.domo-elektro.be...
  • Página 43 3. Tilt the appliance, unscrew the feet and remove the 3 screws in the bottom hinge. Now remove the hinge. 4. Use the 3 screws to securely attached the hinge on the other side of the fridge. Screw the feet back into their holes. www.domo-elektro.be...
  • Página 44 • Relocate and install. If the appliance has been left on its side for any length of time, leave it standing upright for at least 10 minutes before turning on. VACATION For short vacation periods, leave the control knobs at their usual settings. During longer absences: • Empty the fridge. • Disconnect from electrical outlet. www.domo-elektro.be...
  • Página 45 This is normal. It is not necessary to wipe off the condensation or frost. The rear panel defrosts automatically. The condensation runs into the condensation channel and is conveyed to the compressor from where it evaporates. Note: Keep the condensation channel and drainage hole clean, so that the condensation can run out. www.domo-elektro.be...
  • Página 46 • The door seal is deformed. Heat it gently using a hairdryer. properly. The rubber seal will become flexible and the magnetic strip in the rubber will automatically pull towards the appliance. After cooling, the rubber stays in that position. www.domo-elektro.be...
  • Página 47 The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. This appliance conforms to all European requirements in the areas of safety, health, and environmental protection. The EU declaration concerning this appliance can be requested at any time from info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Página 48 GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
  • Página 49 • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. • Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato. www.domo-elektro.be...
  • Página 50 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para...
  • Página 51 • Deje el aparato después de la instalación 12 horas antes de encenderlo. Así se puede asentar el refrigerante. I USO • No utilice el aparato al aire libre. • No use el aparato para fines distintos de los previstos. Es decir, utilícelo solo para guardar bebidas. www.domo-elektro.be...
  • Página 52 Preste atención al símbolo “Riesgo de incendio: material inflamable” ubicado en la parte posterior del aparato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE Todas las imágenes y descripciones de este manual son meramente indicativas y pueden diferir ligeramente del dispositivo real. www.domo-elektro.be...
  • Página 53 El interior puede limpiarlo con un paño suave y húmedo. Después, seque bien el aparato. • Instale el tirador. • Asegúrese de que pueda circular el aire alrededor del frigorífico. • Asegúrese de disponer de suficiente espacio para abrir la puerta. www.domo-elektro.be...
  • Página 54 Si cambia el sentido de apertura de la puerta, le recomendamos que gire también la junta de goma alrededor de la misma. Esto hará que la puerta se quede perfectamente cerrada cuando la vuelve a colocar. www.domo-elektro.be...
  • Página 55 Si el aparato se apaga por cualquier motivo, espere 10 minutos antes de volver a encenderlo. La presión en el sistema de refrigeración se debe estabilizar antes de volver a encenderlo. • Apague el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente. Vacíe el frigorífico. Retire también todas los bandejas. www.domo-elektro.be...
  • Página 56 Durante el funcionamiento del congelador se forman gotas de condensación o escarcha en la parte posterior del aparato. Esto es normal. No es necesario limpiar la condensación o el hielo. El panel posterior se descongela automáticamente. La condensación fluye en el canal de condensación y se guía al compresor, donde se evapora. www.domo-elektro.be...
  • Página 57 • La junta de la puerta está deformada. Caliéntelo con cuidado utilizando un secador de pelo. El sello de goma adquirirá flexibilidad y la banda magnética de la goma se ajustará automáticamente al dispositivo. Tras enfriarse, la goma se mantendrá en su posición. www.domo-elektro.be...
  • Página 58 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. Este aparato cumple todos los requisitos europeos de seguridad, salud y protección del medio ambiente. Puede solicitar la declaración UE de este dispositivo a info@linea2000.be en todo momento. www.domo-elektro.be...
  • Página 59 GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
  • Página 60 • Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni. • Tutte le riparazioni che non rientrino nella normale manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate dal produttore o dal suo servizio assistenza. • Evitare che i bambini tocchino il cavo elettrico. www.domo-elektro.be...
  • Página 61 • Per evitare pericolo, non utilizzare mai l’apparecchio quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un errore di funzionamento o quando l’apparecchio è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino www.domo-elektro.be...
  • Página 62 • Non collocare prese multiple o altre alimentazioni dietro l’apparecchio. • Una volta installato l’apparecchio, attendere 12 ore prima di accenderlo. In questo modo si garantisce il posizionamento del refrigerante. I UTILIZZO • Non utilizzare o conservare l’apparecchio all’aperto. www.domo-elektro.be...
  • Página 63 Attenzione al simbolo “Rischio di incendio - materiale infiammabile” che si trova sulla parte posteriore dell’apparecchio. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI Tutte le immagini e le descrizioni presenti nel manuale sono puramente indicative e possono differire leggermente dall'apparecchio effettivo. www.domo-elektro.be...
  • Página 64 L’interno può essere pulito con un panno umido morbido. Asciugarlo con cura. • Installare la impugnatura. • Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente attorni al frigorifero. • Assicurare sufficiente spazio per aprire lo sportello. www.domo-elektro.be...
  • Página 65 è possibile sollevare lo sportello dalla cerniera inferiore. Riporre lo sportello in un luogo dove non si possa graffiare. In caso di inversione dell'apertura dello sportello, si consiglia di ruotare anche la guarnizione di gomma intorno allo sportello. In tal modo si garantisce la perfetta tenuta della porta al momento della sostituzione. www.domo-elektro.be...
  • Página 66 Se l’apparecchio viene spento per una qualsiasi ragione, attendere 10 minuti prima di riaccenderlo. Prima di riaccenderlo, è necessario che la pressione del sistema di raffreddamento si stabilizzi. • Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa di corrente. Svuotare il frigorifero. Rimuovere anche tutti i ripiani. www.domo-elektro.be...
  • Página 67 Questo è normale. Non è necessario eliminare la condensa o il ghiaccio. Il pannello posteriore si scongela automaticamente. La condensa fluisce nel canale di condensazione ed è raffreddata per evaporazione. Nota: tenere pulito il canale di condensa e il foro di scarico in modo che la condensa possa essere drenata. www.domo-elektro.be...
  • Página 68 Lo sportello non si chiude bene. • La guarnizione dello sportello è deformata. Riscaldala delicatamente con un asciugacapelli. La guarnizione di gomma acquista elasticità e la striscia magnetica nella gomma tira automaticamente verso l’apparecchio. Una volta raffreddata, la gomma rimane in posizione. www.domo-elektro.be...
  • Página 69 Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. Questo apparecchio è conforme ai requisiti europei riguardante la sicurezza, la salute e la protezione dell’ambiente. La dichiarazione EU di questo apparecchio può essere richiesta in ogni momento a info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Página 70 ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
  • Página 71 • Děti si s přístrojem nesmějí hrát. • Údržba a čištění smí být prováděny jen osobami starších 16 let. Mladší děti nesmí přístroj čistit ani s ním jinak zacházet. www.domo-elektro.be...
  • Página 72 • Je velmi nebezpečné a přísně zakázáno přístroj nějak upravovovat nebo se snažit měnit jeho parametry. • Pokud přístroj dosloužil a vy se ho chystáte vyhodit/likvidovat, tak z něj odstřihněte přívodní kabel (co nejblíže u přístroje) a www.domo-elektro.be...
  • Página 73 Při stěhování se rozvířilo chladivo a je potřeba, aby se znovu usadilo. I UPOZORNĚNÍ – POUŽITÍ • Nepoužívejte přístroj venku. • Spotřebič používejte pouze k účelu, ke kterému je určen, a to ke skladování chlazených nápojů. www.domo-elektro.be...
  • Página 74 Věnujte pozornost symbolu „Nebezpečí požáru - hořlavé materiály“ umístěnému na zadní straně spotřebiče. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. Veškeré nákresy a jejich popisky jsou jen informativní a mohou se mírně lišit od skutečnosti. www.domo-elektro.be...
  • Página 75 Vnější povrch důkladně otřete jemným suchým hadrem a vnitřek můžete otřít jemným navlhčeným hadříkem. Poté důkladně vysušit. • Na dveře si našroubujte madlo na otevírání. • Zajistěte, aby kolem přístroje mohl volně cirkulovat vzduch. • Přístroj postavte tak, aby bylo zajištěno dostatečné místo na otevření dveří. www.domo-elektro.be...
  • Página 76 Umístěte dveře na místo, kde nehrozí, že se poškrábou. Při změně směru dvířek doporučujeme otočit i pryžové těsnění kolem dvířek. To zajistí dokonalé zavření dveří. 3. Nakloňte zařízení, uvolněte nožičky a odstraňte 3 šrouby ve spodním závěsu. Poté vyjměte pant. www.domo-elektro.be...
  • Página 77 ZABEZPEČENÍ PŘI ODJEZDU NA DELŠÍ DOVOLENOU Při krátkodobém odjezdu nechte vše tak jak je. Pokud plánuje odjet na delší čas, tak nezapomeňte: • vyprázdněte spotřebič • odpojit přístroj z el. sítě • vytřít vnitřek lednice • nechat otevřené dveře, aby se vyvětrala vlhkost www.domo-elektro.be...
  • Página 78 • Zkontrolujte nastavení vnitřní teploty, pokud je potřeba tak přenastavte. • Důkladně zavřete dveře a zkontrolujte zda všude těsní. • Nevkládejte dovnitř lednice teplé jídlo. • Nenechávejte příliš dlouho otevřené dveře, omezte jejich otevírání. • Nechávejte lednici blízko tepla. Zamezte aby na ni nesvítilo přímé slunce. www.domo-elektro.be...
  • Página 79 Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. Tento spotřebič vyhovuje všem evropským požadavkům na bezpečnost, zdraví a ochranu životního prostředí. Evropské prohlášení je uloženo u výrobce v Belgii a je možné si ho vždy vyžádat na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Página 80 ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
  • Página 81 • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. • Deti si s prístrojom nesmú hrať. www.domo-elektro.be...
  • Página 82 Nikdy zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahom za kábel. • Elektrický kábel nenechávajte visieť cez hranu stola, alebo pracovného pultu a nedovoľte. Nedovoľte, aby kábel prišiel do styku s horúcimi plochami, tak aby sa nepoškodil. www.domo-elektro.be...
  • Página 83 • Prívodný kábel nepokladajte/neumiestňujte za spotrebič. • Po umiestnení nechajte prístroj aspoň 12 hodín stáť v pokoji a až potom ho zapnite. Pri sťahovaní sa rozvírilo chladivo a je potrebné, aby sa znovu usadilo. I UPOZORNENIE – POUŽITIE • Nepoužívajte prístroj vonku. www.domo-elektro.be...
  • Página 84 Venujte pozornosť symbolu “Nebezpečenstvo požiaru - horľavé materiály” umiestnenému na zadnej strane spotrebiča. USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. Všetky nákresy a ich popisky sú len informatívne a môžu sa mierne líšiť od skutočnosti. www.domo-elektro.be...
  • Página 85 Vonkajší povrch dôkladne utrite suchou handrou a vnútro môžete utrieť jemnou navlhčenou handričkou. Potom dôkladne vysušiť. • Na dvere si naskrutkujte madlo na otváranie. • Vyberte rovnú podlahu, s vysokou nosnosťou. • Zaistite, aby okolo prístroja mohol voľne cirkulovať vzduch. www.domo-elektro.be...
  • Página 86 Umiestnite dvere na miesto, kde nehrozí, že sa poškriabu. Pri zmene smeru dvierok odporúčame otočiť aj gumové tesnenie okolo dvierok. To zaistí dokonalé zatvorenie dverí. 3. Nakloňte zariadenie, uvoľnite nožičky a odstráňte 3 skrutky v spodnom závese. Potom vyberte pánt. www.domo-elektro.be...
  • Página 87 10 min v kľude stáť, a až potom ju zapojte. ZABEZPEČENIE PRI ODCHODE NA DLHŠIU DOVOLENKU Pri krátkodobom odchode nechajte všetko tak ako je. Pokiaľ plánuje odísť na dlhší čas, tak nezabudnite: • Vyprázdnite spotrebič. • Odpojiť prístroj z el. siete www.domo-elektro.be...
  • Página 88 Ak je chladnička spustená a chladí, tak sa na zadnej strane agregátu objavuje inovať alebo kropaje vody, to je normálne a nie je potreba vlhkosť nijako utierať. Zadný panel sa odmrazuje automaticky a roztopená voda steká priamo do výparníka, odkiaľ sa odparuje. www.domo-elektro.be...
  • Página 89 • Tesnenie na dverách je poškodené alebo nie je správne uzavreté nasadené. Môžete skúsiť ho jemne nahriať fénom. Tesnenie zmäkne a stane sa flexibilné, tým pádom sa magnetický prúžok v gume automaticky pritiahne/narovná. Po vychladnutí sa tesnenie opäť spevní a zostane na svojom mieste. www.domo-elektro.be...
  • Página 90 Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. Tento spotrebič vyhovuje všetkým európskym požiadavkám na bezpečnosť, zdravie a ochranu životného prostredia. Európske vyhlásenie je uložené u výrobcu v Belgicku a je možné si ho vždy vyžiadať na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Página 91 www.domo-elektro.be...
  • Página 92 Auf der Suche nach zusätzlichen Zubehörteilen oder ist ein Geräteteil defekt? BESTELLEN SIE die DOMO Original-Zubehör und -Ersatzteile über unseren Webshop. Looking for extra accessories or you have a broken piece? ORDER the original DOMO accessories and parts on our webshop.