Descargar Imprimir esta página

AVE domina Pro 53ABM3S Instrucciones página 6

Medidor avebus 1 módulo din

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
Anforderungen
(EMV) für ESHG/GA-Geräte, die im Wohnbereich, im Handel und in der
Leichtindustrie eingesetzt werden
WEEE - Information für die Benutzer
Die durchgestrichene Mülltonne auf dem Gerät oder auf der Verpackung zeigt dem Verbraucher, dass
das Produkt am Ende seiner Nutzdauer getrennt gesammelt werden muss. Der Verbraucher muss das
Altgerät an die kommunalen Sammelstellen für Elektronik- und Elektroschrott abgeben. Alternativ kann
man das Altgerät kostenlos an den Händler beim Kauf eines gleichwertigen Neugeräts zurückgeben.
Händler von Elektronikprodukten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 können auch
Elektronikprodukte mit einer Größe von weniger als 25 cm kostenlos und ohne Kaufverpflichtung
zur Entsorgung abgeben. Eine korrekte Afalltrennung, um das Altgerät in einen umweltfreundlichen
Recycling-, Aufbereitung- und Entsorgungskreislauf einzuführen, trägt dazu bei, die möglichen
negativen Auswirkungen des Produkts auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und fördert
die Wiederverwendung und/oder Wiederverwertung der Materialien, aus denen das Gerät gebaut ist.
LED-Anzeige L1
Auf der Vorderseite ist eine dreifarbige (rot, grün, blau) optische Meldung zu sehen, die mit der
Funktion des Geräts zugeordnet ist. Die möglichen Zustände sind im Folgenden zusammengefasst:
ON
Dauerlicht
LAMP
500 ms ON, 1500 ms OFF
FAST
40 ms ON, 230 ms OFF
BLINK
40 ms ON, 1500 ms OFF
OFF
Ausgeschaltet
Die LED fasst eine Reihe von Meldungen zusammen, die wie unten beschrieben in der Reihenfolge
ihrer Priorität angezeigt werden. Liegen die Bedingungen für mehrere Meldungen gleichzeitig vor, wird
diejenige mit der höchsten Priorität angezeigt und bei deren Ausfall diejenige mit der nächst niedrigeren
Priorität.
Programmierung (hohe Priorität)
FAST rot
Gerät in Programmierung oder FW-Aktualisierung oder in
Erkennung im Gange
LAMP rot
Spannung oder Strom über dem maximalen Schwellenwert
@ 255‫إعادة تعيني ر � فولت > فولت‬
~‫فولت‬
MAX
@ 180‫إعادة تعيني ر � فولت < فولت‬
~‫فولت‬
MIN
@ 125‫إعادة تعيني ر � فولت > فولت‬
~‫فولت‬
MAX
@ 90‫إعادة تعيني ر � فولت < فولت‬
~‫فولت‬
MIN
)
‫(73 مايكرو أمبرت ر‬
MAX
)
‫؛ 4,83 مىل ر أمبرت ر‬
‫(04 مىل ر أمبرت ر‬
AVG
MAX
)‫ (سعة حماية الجهاز‬pF 300
‫21 فولت تيار مرت ر دد/تيار مستمر‬
%65 ‫52° مئوية الرطوبة النسبية‬
)‫5° مئوية ÷ °04+ مئوية (للداخل‬
‫يجب تنفيذ الرت ر كيب والصيانة من ق ِ بل طاقم عمل مؤهل مع األلرت ر � ام باأل � حكام اليت ر ر تنظم تركيب وصيانة المعدات الكهربائية‬
‫• قبل العمل عىل الجهاز، تحقق من فصل التيار الكهريئ � ر عنه عن طريق مفتاح قاطع التيار العمومي‬
.‫• يجب حماية الجهاز من خالل مفتاح قاطع تيار أوتوماتييك ر يسهل الوصول إليه‬
.‫ ذات الصلة‬L3 ‫ و/أو‬L2 ‫ فإنه يصبح من الرض � وري توصيل األ � طوار التشغيلية‬T3 ‫ و/أو‬T2 ‫• يف � ر حالة توصيل أكرت ر من مستشعر‬
‫عند‬
،‫الكهربائية‬
‫السالمة‬
‫حيث‬
‫• إذا تم استخدام الجهاز أل � غ ر اض لم تحددها الرش ر كة المصنعة، فقد تتعرض الحماية‬
‫المساعد يتم تغطيتها‬
‫ وجهد التيار الكهريئ � ر‬BUS ‫• لوحات أط ر اف التوصيل لتوصيل الناقل‬
.‫• كابالت التوصيل الحلقية لقياس يجب أن يكون الحد األ � قىص لطولها 54 سم‬
an
die
elektromagnetische
~‫فولت‬
@ 260‫ضبط فولت > فولت‬
MAX
~‫فولت‬
@ 155‫ضبط فولت < فولت‬
MIN
~‫فولت‬
@ 130‫ضبط فولت > فولت‬
MAX
~‫فولت‬
MIN
0,3 = C ‫مع جهاز تتم تغذيته تشغيلي ً ا من مصدر طاقة مساعد‬
77 = C
BUS ‫مع جهاز تتم تغذيته تشغيلي ً ا من ناقل‬
)‫(أقل من 2 إطار/دقيقة‬
‫5.01 فولت: 41 فولت‬
‫93 مىل ر أمبرت ر‬
:‫األستهالك @ 21 فولت تيار مستمر‬
:‫درجة الح ر ارة والرطوبة النسبية المرجعية‬
‫09% عند °53مئوية‬
.‫أقىص ا ر تفاع:0002 مرت ر ا ً فوق سطح البحر‬
‫الثانية‬
:‫فئة الجهد المفرط لدائرة القياس‬
2
‫غرت ر قابل لالستخدام يف � ر األ � ماكن والبيئات الرطبة‬
‫قواعد الري ر كيب والصيانة‬
.‫والسارية يف � ر البلد الذي يتم فيه تركيب المنتجات‬
.)L3 ‫ و‬L2 ‫ و‬L1( ‫لكل خط موصول‬
‫من‬
،‫المرجعي‬
‫للمعيار‬
‫مطابق‬
.‫تركيبه يف � ر مركز الهاتف المتعلق به‬
.‫• الرت ر � ِ م بقيم شدة التيار وجهد التيار القصوى المحددة لهذا الجهاز‬
.‫بالغطاء المرفق بالجهاز والمعد خصيص ً ا لذلك‬
1 :1000 ‫• أل ت ُ قبل محوألت أمبرت ر ومرت ر ية تقل نسبة التحويل الكهريئ � ر فيها عن‬
Verträglichkeit
Fehler (mittlere Priorität)
LAMP blau
Spannungsversorgung (niedrige Priorität)
ON grün
LAMP grün
BLINK grün
Programmiertaste Pp
Versenkte Taste, die auch mit einem Schlitz- oder Kreuzschlitzschraubendreher Ø3 mm betätigt werden
kann. Ein kurzer Druck bringt das Gerät in den Programmiermodus.
P1-Taste
Es besteht die Möglichkeit, die drei Messmodule (Strom + Spannung) einem einzigen Kanal
(Dreiphasensystem) oder drei separaten Kanälen (Einphasensystem) zuzuordnen. Der aktuelle Status
wird angezeigt, wenn die Taste Pp gedrückt wird: bevor das rote Blinken beginnt, blinkt die LED blau:
einmal, wenn sie auf einphasiges System eingestellt ist, dreimal, wenn sie auf dreiphasiges System
eingestellt ist. Durch Drücken der Taste P1 (nur in der Programmierung) kann die Auswahl sequentiell
geändert werden.
Messbare Ströme
Der maximal messbare Strom für jedes TA-Modell ist wie folgt:
Verhältnis Max TA Strom
1000 : 1 50 A
2000 : 1 90 A
3000 : 1 100 A
4000 : 1 100 A
6000 : 1 200 A
8000 : 1 200 A
‫)، وعدد 3 مداخل لقياس‬TA( ‫35 هو عبارة عن أداة قياس للقدرة الكهربائية يحتوي عىل 3 مداخل لمحول أمبرت ر ومرت ر ي‬ABM3S ‫الجهاز‬
~‫ فولت‬VN = 230 @
‫، ووصلة للتغذية التشغيلية المساعدة. يتيح قياس القدرة الكهربائية‬BUS AVEbus ‫جهد شبكة التيار الكهربايئ � ر ، والتوصيل بالناقل‬
‫، يشغَ ل‬DIN ‫لح ِ مل كهريئ � ر واحد أو أكرت ر سواء عىل شبكة تشغيل أحادية الطور أو ثالثية األ � طوار. الرت ر كيب عىل قضيب توصيل وتوزيع‬
~‫ فولت‬VN = 115 @
@ 77‫ضبط فولت < فولت‬
AveBus ‫معايري ي‬
‫(5.81 عرض × 7.101 ا ر تفاع × 8.46 عمق) ملم‬
)DIN ‫ عند تركيبه يف � ر الحاوية المخصصة له‬IP40(
)C( ‫االستهالك‬
DS ‫السعة‬
DS = 1
‫توليد حركة البيانات‬
E = 0
‫التغذية المساعدة‬
:‫الجهد األسمي‬
:‫األختالف المسموح به‬
‫الظروف المناخية‬
:‫درجة ح ر ارة التشغيل‬
:‫الرطوبة النسبية القصوى‬
~‫لوحة أط ر اف توصيل للتغذية التشغيلية المساعدة: قابلة لال إ ز الة سوداء اللون بدعامة تركيب وتثبيت 2 أقطاب 01 أمبرت ر 052 فولت‬
:‫درجة التلو ُ ث‬
‫الجهاز‬
‫• هذا‬
.‫المقدمة للخلل‬
Falscher
Anschluss
Strommesseingängen
Bus nicht vorhanden oder Stromkreis nicht funktionierend,
Hilfsstromversorgung vorhanden.
Bus vorhanden, gemessene Spannung nicht vorhanden oder
unter Mindestschwellenwert
Bus vorhanden (Normalbetrieb)
DIN ‫ ــ 1 الوحدة‬AVEBUS ‫35 – جهاز قياس‬ABM3S
DIN ‫وحدة‬
‫4 + 2 + 2 + 6 أقطاب‬
RAL 7016 ‫رمادي‬
DIN EN 50022 ‫عىل قطاع‬
~‫لوحة أط ر اف توصيل مستق ط َ بة قابلة لال إ ز الة سوداء اللون بدعامة تركيب وتثبيت 4 أقطاب 8 أمبرت ر 004 فولت‬
‫ر أس لمفك ب ر اغي عريض ال ر أس 5.3 × 5.0 ملم‬
‫3.0 نيوتن مرت ر‬
‫) صلب أو مرن‬AWG 17 ÷ 24(
‫2.0 ÷ 1 ملم‬
2
~‫ محايد الشبكة فولت‬N
~‫خط 1 الشبكة فولت‬
~‫خط 2 الشبكة فولت‬
~‫خط 3 الشبكة فولت‬
~‫: قابلة لال إ ز الة خرض � اء اللون بدعامة تركيب وتثبيت 2 أقطاب 01 أمبرت ر 052 فولت‬Bus ‫لوحة أط ر اف توصيل‬
‫ر أس لمفك ب ر اغي عريض ال ر أس 3 × 1 مم‬
‫5.0 نيوتن مرت ر‬
‫) صلب أو مرن‬AWG 14 ÷ 23( 2‫50.0 ÷ 5.2 ملم‬
‫2 مم × 5,2 مم‬
‫موجب من الناقل‬
‫موجبة للتغذية المساعدة‬
)‫ (سالبة للتغذية المساعدة‬GND
~‫لوحة أط ر اف توصيل: بناب ِ ض 2 أقطاب 31 أمبرت ر 061 فولت‬
‫) صلب أو مرن‬AWG 16 ÷ 24(
‫2.0 ÷ 5.1 ملم‬
2
L1 ‫حلقي للخط‬
L2 ‫حلقي للخط‬
L3 ‫حلقي للخط‬
)L1/N, L2/N, L3/N( ~ 260
von
Spannungs-
und/oder
AR
.)TA50A( ‫1 وحدة. مزود بمستشعر للتيار الحلقي‬
:‫المواصفات الفنية‬
‫الميكانيكا‬
1:‫الحاوية‬
IP20
:‫درجة الحماية‬
:‫كتل التوصيل‬
:‫لون الحاوية‬
:‫التثبيت‬
g 58
:‫الكتلة‬
)1 ‫التوصيالت (الشكل‬
)V~ )M1 ‫وصالت قياس لمستويات جهد التيار الكهريب � ي‬
‫6 مم‬
:‫تقشرت ر العازل‬
:‫المسمار‬
:‫عزم الربط‬
:‫القدرة‬
:N ‫كتلة التوصيل‬
L1 ‫طرف توصيل‬
L2 ‫طرف توصيل‬
L3 ‫طرف توصيل‬
)Vaux )M2 ‫ و‬Bus ‫توصيالت‬
‫5 مم‬
:‫تقشرت ر العازل‬
:‫المسمار‬
:‫عزم الربط‬
:‫القدرة‬
:‫المدخل‬
:1 ‫كتلة التوصيل‬
GND
:2 ‫كتلة التوصيل‬
:3 ‫كتلة التوصيل‬
:4 ‫كتلة التوصيل‬
)M3( ‫توصيالت حلقية للقياس الخارجي للتيار الكهريب � ي‬
‫8 ملم‬
:‫تقشرت ر العازل‬
:‫القدرة‬
:T1 ‫أط ر اف توصيل‬
:T2 ‫أط ر اف توصيل‬
:T3 ‫أط ر اف توصيل‬
‫جهد الشبكة‬
:‫الحد األ � قىص لجهد التيار القابل للقياس‬
‫تردد الشبكة: 05 ÷ 06 ه ر تز‬

Publicidad

loading

Productos relacionados para AVE domina Pro 53ABM3S