Página 1
874 + Instructions for use 17-10-06-648-100b_2024-05S...
Página 2
Deutsch – Gebrauchsanweisung .................. English – Instructions for use ..................Français – Mode d’emploi....................Español – Instrucciones de uso ..................Italiano – Istruzioni per l’uso ..................Português – Manual de instruções de utilização .............
Página 3
Deutsch INHALTSVERZEICHNIS Bluetooth (nur für Modell mit Bluetooth) ..19 1 Zu diesem Dokument ..........Bluetooth ein-/ausschalten ....... 19 Darstellung im Text........Mit einem Bluetooth-kompatiblen Gerät initial verbinden (Pairing-Modus)....20 2 Gerätebeschreibung..........7 Hygienische Aufbereitung........20 Verwendungszweck ........Reinigung ............21 Anwenderqualifikation ........
Página 4
Säuglinge und Kleinkinder können mit der Funktion gewogen werden. 2 in 1 Kontraindikationen Es sind keine Kontraindikationen bekannt. Klinischer Nutzen Die elektronische Flachwaage unterstützt Ärzte bei Diagnose- oder Therapieent- scheidungen basierend auf dem gemessenen Parameter (indirekter klinischer Nutzen). 4 • seca 874 +...
Página 5
Deutsch Funktionsbeschreibung Die Gewichtserfassung bei dieser elektronischen Personenwaage erfolgt mit vier Wägezellen. Mit der Funktion 2 in 1 kann das Gewicht von Säuglingen und Kleinkindern er- mittelt werden. Dazu wird das Kind während des Wiegens von einem Erwachse- nen auf dem Arm gehalten. Modell mit Bluetooth: Das Gerät kann via Bluetooth den gemessenen Gewichts- wert und den aktuellen Batteriestatus an ein Smartphone (oder ein anderes mo- biles Gerät) senden.
Página 6
► Technische Veränderungen am Gerät sind unzulässig. Das Gerät enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Lassen Sie Wartungen und Reparaturen ausschließlich von einem autorisierten seca Servicepartner durchführen. Den Servicepartner in Ihrer Nähe finden Sie unter www.seca.com. ► Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und -ersatzteile von seca.
Página 7
Deutsch Vermeidung von Verletzungen und Infektionen WARNUNG! Verletzung durch Sturz ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest und eben steht. ► Verlegen Sie Anschlusskabel (falls vorhanden) so, dass weder An- wender noch Patient darüber stolpern können. ► Stützen Sie Personen mit eingeschränkter Motorik, z. B. beim Auf- richten aus einem Rollstuhl.
Página 8
ACHTUNG! Inkonsistente Messergebnisse ► Bevor Sie mit diesem Gerät ermittelte Messwerte speichern und weiterverwenden (z. B. in einer seca Software oder in einem Infor- mationssystem), stellen Sie sicher, dass die Messwerte plausibel sind. ► Wenn Messwerte an eine seca Software oder an ein Informations- system übertragen worden sind, stellen Sie vor der Weiterverwen-...
Página 9
► Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet, entnehmen Sie die Batterien/Akkus. So kann keine Säure in das Gerät laufen. ► Sollte Säure in das Gerät eingedrungen sein, verwenden Sie es nicht weiter. Lassen Sie das Gerät durch einen autorisierten seca Servicepartner prüfen und falls notwendig reparieren. Sicherheitshinweise • 9...
Página 10
• Gewichtsanzeige auf Null setzen TARE • Display drehen • Starten der Funktion 2 in 1 zum Wiegen von Säuglingen und Kleinkindern Bluetooth ein-/ausschalten (nur bei Modell mit Bluetooth) Fußschraube 4 Stück, dienen zum genauen Ausrichten 10 • seca 874 +...
Página 11
Bluetooth aktiv (nur bei Modell mit Bluetooth) Kennzeichen Kennzeichen am Gerät und auf dem Typenschild Text/Symbol Bedeutung Name und Anschrift des Herstellers, Herstelldatum Unique Device Identification (Produktidentifikationsnummer gemäß Richtlinie (EU) 2017/745) Artikelnummer Seriennummer seca Produktidentifikationsnummer ProdID Gebrauchsanweisung beachten Elektromedizinisches Gerät, Typ BF Übersicht • 11...
Página 12
• Maximale Stromaufnahme in mA x-y V max. xxx mA • : Polung des Gerätesteckers beachten use compatible seca adapter only • : Gerät mit Gleichstrom betreiben • : Nur kompatible seca Netzgeräte verwenden Gerät nicht im Hausmüll entsorgen 12 • seca 874 +...
Página 13
Deutsch Kennzeichen auf der Verpackung Symbol Bedeutung Vor Nässe schützen Pfeile zeigen zur Oberseite des Produktes Aufrecht transportieren und lagern Zerbrechlich, nicht werfen oder fallen lassen Zulässige min. und max. Temperatur für Transport und Lagerung Zulässige min. und max. Luftfeuchtigkeit für Transport und Lagerung Zulässiger min.
Página 14
Handelsübliche Netzgeräte können eine höhere Spannung liefern, als auf ihnen angegeben ist. Das Messgerät kann überhitzen, in Brand ge- raten, schmelzen oder kurzgeschlossen werden. ► Verwenden Sie ausschließlich original seca Netzgeräte mit geregel- ter 12-Volt-Ausgangsspannung. 1. Stecken Sie den für Ihre Stromversorgung notwendigen Netzstecker auf das Netzgerät.
Página 15
Deutsch Gerät aufstellen und ausrichten VORSICHT! Fehlmessung durch falsch aufgestellte Geräte Weiche Fußböden, z. B. Holzdielen, geben unter dem Gewicht des Patienten nach und verfälschen das Messergebnis. Falsche Umge- bungsbedingungen oder fehlendes Ausrichten führen zu Messfehlern. ► Wählen Sie einen Aufstellungsort mit ebenem und stabilem Boden, um exakte Messergebnisse zu erreichen.
Página 16
ð Das Display wird gedreht. ð Nach 5 Sekunden Inaktivität wird angezeigt und das Display bleibt in dieser Position. HINWEIS Wenn Sie innerhalb der 5 Sekunden noch einmal kurz drücken, dreht sich das Display wieder zurück. 16 • seca 874 +...
Página 17
Deutsch Wiegen Patient wiegen ACHTUNG! Geräteschaden Das Display ist empfindlich und kann bei Belastung beschädigt wer- ► Stellen Sie sicher, dass der Patient nicht auf das Display tritt. ✓ Die Waage ist eingeschaltet. ✓ Die Waage ist unbelastet. 1. Falls sich die Waage nach der letzten Messung automatisch abgeschaltet hat, drücken Sie die Taste TARE ð...
Página 18
3. Lesen Sie das Messergebnis ab. 4. Bitten Sie den Patienten, die Waage zu verlassen. ð Das Gewicht bleibt in der Anzeige sichtbar, bis die Waage wieder belas- tet wird (im Batteriebetrieb: 1 Minute lang). 18 • seca 874 +...
Página 19
Deutsch 5. Wiederholen Sie die Schritte 2. bis 4. für die nächsten Patienten. HINWEIS Wenn Sie zwischendurch die Anzeige auf Null stellen möchten, drücken Sie die Taste TARE Bluetooth (nur für Modell mit Bluetooth) Bluetooth ein-/ausschalten Bluetooth einschalten ✓ Die Waage ist eingeschaltet. 1.
Página 20
1. Taste Bluetooth lange drücken (ca. 2 Sekunden). ð Symbol Bluetooth blinkt schnell. ð Gerät ist für ca. 60 Sekunden verbindungsbereit. 2. Am Smartphone das Gerät wählen (z. B. „seca 874 u+ 6349“). Die Nummer des Geräts steht auf dem Bluetooth-Identifikationsschild. 6349 ð Das Symbol Bluetooth wird dauerhaft angezeigt.
Página 21
Deutsch ACHTUNG! Geräteschaden Ungeeignete Reinigungs- und Desinfektionsmittel können die empfind- lichen Oberflächen des Gerätes beschädigen und die Bedienbarkeit beeinträchtigen. ► Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. ► Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel (z. B. Spiritus oder Benzin). Reinigung ► Feuchten Sie bei Bedarf ein weiches Tuch mit einer milden Seifenlauge an und wischen Sie das Gerät und die Tragetasche damit ab.
Página 22
FEHLERBEHEBUNG Sollten während der Bedienung des Gerätes Störungen auftreten, versuchen Sie diese zunächst mit Hilfe der folgenden Tabelle selbst zu beseitigen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an den seca Service oder einen au- torisierten Servicepartner. Störung Ursache Beseitigung •...
Página 23
− • Falls das Problem weiterhin besteht, seca Service benachrichtigen WARTUNG Das Produkt muss sorgfältig aufgestellt und regelmäßig gewartet werden. seca empfiehlt je nach Häufigkeit der Benutzung eine Wartung im Abstand von 3 bis 5 Jahren. VORSICHT! Fehlmessungen durch unsachgemäße Wartung ►...
Página 24
Anwendungsteil gemäß IEC 60601-1 Trittfläche Schutzart IP53 Betriebsart Dauerbetrieb Bluetooth Low Energy Bluetooth-Interface (modellabhängig) (Die „Bluetooth Recommendation“ kann im Downloadbe- reich für das Gerät unter www.seca.com heruntergeladen werden.) 11.2 Gewichtsmessung Mindestlast 2 kg Höchstlast (variantenabhängig): 874 1009 719 200 kg...
Página 25
Gerät entsorgen Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll. Das Gerät muss sachgerecht als Elektronikschrott entsorgt werden. Beachten Sie Ihre jeweiligen nationalen Bestimmungen. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich an den seca Service oder einen autorisierten Servicepartner. 13.2 Batterien und Akkus entsorgen Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll, unabhängig...
Página 26
Händler, über den Sie das Produkt bezogen haben. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 0123 Hiermit erklärt die seca gmbh & co. kg, dass das Produkt den Bestimmungen der anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.seca.com. 26 • seca 874 +...
Página 27
English CONTENTS Bluetooth (for model with Bluetooth only)..43 1 About this document ..........28 Switching Bluetooth on/off......43 Representation in text ........28 Initially connecting to a Bluetooth- compatible device (pairing mode) ..... 44 2 Description of device ..........28 7 Hygiene treatment ..........
Página 28
2 in 1 function. Contraindications No contraindications are known. Clinical benefit The electronic flat scale supports physicians in decision-making regarding diag- nosis or therapy based on the measured parameter (indirect clinical benefit). 28 • seca 874 +...
Página 29
English Functional description Weight on this electronic personal scale is detected by four load cells. function can be used to determine the weight of babies and toddlers. 2 in 1 The child is held in an adult's arms during weighing to do this. Model with Bluetooth: The device can use Bluetooth to transmit the measured weight value and current battery status to a smartphone (or other mobile de- vice).
Página 30
Only have servicing and repairs performed by an authorized seca service partner. You can find your local service partner at www.seca.com. ► Use only seca original accessories and spare parts, otherwise seca will not grant any warranty. CAUTION! Patient hazard, malfunction ►...
Página 31
English WARNING! Danger of slipping ► Ensure that the weighing platform is dry before the patient steps onto it. ► Ensure that the patient has dry feet before stepping onto the weighing platform. ► Ensure that the patient steps onto and off the weighing platform slowly and safely.
Página 32
(e.g. in seca software or in an EMR system), en- sure that the measured values are plausible. ► If measured values have been sent to seca software or to an EMR system, ensure before continuing to use them that the measured values are plausible and assigned to the correct patient.
Página 33
This prevents acid from leak- ing into the device. ► If acid has penetrated the device, do not continue using it. Have the device checked by an authorized seca service partner and re- paired if necessary. Safety information • 33...
Página 34
• For setting the weight display to zero TARE • Rotating the display • Start the 2 in 1 function for weighing babies and toddlers For switching Bluetooth on/off (on models with Bluetooth only) Foot screw 4 pcs, for precise alignment 34 • seca 874 +...
Página 35
Meaning Name and address of manufacturer, date of manufacture Unique Device Identification (product identification number as per Directive (EU) 2017/745) Article number Serial number seca product identification number ProdID Follow instructions for use Medical electrical device, Type BF Overview • 35...
Página 36
: Note polarity of device connector use compatible seca adapter only • : Operate device with direct current • : Use compatible seca power supply units only Do not dispose of device in household waste 36 • seca 874 +...
Página 37
English Markings on the packaging Symbol Meaning Protect from moisture Arrows indicate top of product Transport and store in an upright position Fragile, do not throw or drop Permitted min. and max. temperature for transport and storage Permitted min. and max. humidity for transport and storage Permitted min.
Página 38
The measuring device may overheat, catch fire, melt or short-circuit. ► Use only original seca power supply units with a controlled 12 V output voltage. 1. Insert the connector required for your power supply into the power supply unit.
Página 39
English Setting up and aligning the device CAUTION! Faulty measurement as a result of devices being set up incorrectly Soft floors (wooden boards, for example) give under the patient's weight and falsify the measuring result. Incorrect ambient conditions or lack of alignment lead to measurement errors. ►...
Página 40
ð The display rotates. ð After 5 seconds of inactivity, appears and the display remains in this position. NOTE If you briefly press the key again during these 5 seconds, the display will rotate back. 40 • seca 874 +...
Página 41
English Weighing Weighing a patient NOTICE! Damage to device The display is sensitive and may be damaged under load ► Make sure that the patient does not step on the display. ✓ The scale is switched on. ✓ The scale has no load. 1.
Página 42
3. Read off the measuring result. 4. Ask the patient to step off the scale. ð The weight remains visible in the display until a new load is placed on the scale (in battery mode: for 1 minute). 42 • seca 874 +...
Página 43
English 5. Repeat steps 2 to 4 for subsequent patients. NOTE If you wish to zero the display from time to time, press the key. TARE Bluetooth (for model with Bluetooth only) Switching Bluetooth on/off Switching on Bluetooth ✓ The scale is switched on. 1.
Página 44
ð Bluetooth symbol flashes quickly. ð Device is ready for connection for approx. 60 seconds. 2. Select the device (e.g. “seca 874 u+ 6349”) on the smartphone. The number of the device is shown on the Bluetooth identification label. 6349 ð...
Página 45
English NOTICE! Damage to device Unsuitable cleaning agents and disinfectants may damage the sensi- tive surfaces of the device and lead to transparent components be- coming clouded. ► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. ► Do not use organic solvents (e.g. white spirit or petroleum spirit). Cleaning ►...
Página 46
► Follow the section entitled “Servicing” in this document. TROUBLESHOOTING If faults occur when operating the device, first attempt to remedy them yourself using the following table. If the fault persists, contact seca Service or an autho- rized service partner. Fault...
Página 47
Service SERVICING The product needs to be set up carefully and serviced regularly. Depending on how frequently the product is used, seca recommends servicing at intervals of 3 to 5 years. CAUTION! Faulty measurements as a result of poor servicing ►...
Página 48
IP53 Duty cycle Continuous duty Bluetooth Low Energy Bluetooth interface (depending on model) (The “Bluetooth Recommendation” can be retrieved in the Download area for the device at www.seca.com.) 11.2 Weight measurement Minimum capacity 2 kg Maximum capacity (depending on version): 874 1009 719 200 kg...
Página 49
Do not dispose of the device in your household waste. The device must be properly disposed of as electronic scrap. Follow your respective national regula- tions. For more information, please contact seca Service or an authorized ser- vice partner. 13.2...
Página 50
The warranty will be voided if the device is opened by persons not expressly au- thorized by seca to do so. In the event of a warranty issue, please contact your local seca office or the dealer from whom you ordered the product.
Página 51
Français TABLE DES MATIÈRES Bluetooth (uniquement pour modèle avec 1 À propos de ce document........52 Bluetooth) ............67 Représentation dans le texte......52 Activer/désactiver le Bluetooth ....67 Première connexion avec un appareil 2 Description de l’appareil ........52 compatible Bluetooth (mode de couplage) 68 Domaine d'utilisation ........
Página 52
Les nourrissons et les jeunes enfants peuvent être pesés avec la fonction 2 in 1 Contre-indications Aucune contre-indication n’est connue. 52 • seca 874 +...
Página 53
Français Utilité clinique Le pèse-personne plat électronique aide les médecins à prendre des décisions de diagnostic ou de thérapie basées sur le paramètre mesuré (utilité clinique in- directe). Description du fonctionnement Sur ce pèse-personne électronique, la mesure du poids se fait à l'aide de quatre cellules de pesée.
Página 54
L'appareil ne contient aucune pièce nécessitant un entretien par l'utilisateur. La maintenance et les réparations doivent être ex- clusivement confiées à un partenaire S.A.V. seca agréé. Pour trou- ver le partenaire S.A.V. le plus proche, consultez le site www.seca.com.
Página 55
Français Éviter les blessures et les infections AVERTISSEMENT ! Blessures par chute ► Assurez-vous que l'appareil repose sur une surface solide et plane. ► Disposez le câble de raccordement (le cas échéant) de manière à ce que ni l'utilisateur ni le patient ne puisse trébucher. ►...
Página 56
► Si des valeurs mesurées ont été transmises à un logiciel seca ou à un système d’information, assurez-vous qu’elles sont plausibles et affectées au bon patient avant toute exploitation ultérieure.
Página 57
Cela permet d'éviter l'écoulement d'acide dans l'appareil. ► Si de l'acide a pénétré dans l'appareil, ne continuez pas à l'utiliser. Confiez l'appareil à un seca partenaire S.A.V. seca agréé pour qu'il le contrôle et le répare si nécessaire. Consignes de sécurité • 57...
Página 58
• Mettre l’indication de poids à zéro TARE • Tourner l’écran • Saisir la fonction pour peser les nourrissons et les jeunes enfants 2 in 1 Activer/désactiver le Bluetooth (uniquement sur le modèle avec Bluetooth) 58 • seca 874 +...
Página 59
Nom et adresse du fabricant, date de production Unique Device Identification (numéro d’identification du produit conformément à la directive (UE) 2017/745) Référence Numéro de série ProdID Numéro d’identification du produit seca Respecter le mode d’emploi Appareil électromédical, type BF Aperçu • 59...
Página 60
: respecter la polarité du connecteur d'alimentation use compatible seca adapter only • : l’appareil doit fonctionner uniquement sur courant continu • : Utiliser uniquement des adaptateurs secteur compatibles Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères 60 • seca 874 +...
Página 61
Français Marquages sur l’emballage Symbole Signification Protéger de l'humidité Les flèches indiquent le dessus du produit Transporter et stocker en position verticale Fragile, ne pas jeter ni laisser tomber Température min. et max. admissible pour le transport et le stockage Humidité...
Página 62
► Utilisez exclusivement des adaptateurs secteur seca d'origine avec une tension de sortie régulée de 12 volts. 1. Branchez la fiche d'alimentation électrique requise sur l'adaptateur secteur.
Página 63
Français Installer et aligner l’appareil PRUDENCE ! Mesure erronée en raison d’appareils mal installés Les sols souples, par ex. les planchers en bois, ont tendance à céder sous le poids du patient et faussent le résultat de mesure. De mau- vaises conditions ambiantes ou une mauvaise horizontalité entraînent des erreurs de mesure.
Página 64
TARE TARE ð L’écran tourne. ð Au bout de 5 secondes d’inactivité, s’affiche et l’écran reste dans cette position. REMARQUE Si vous appuyez encore une fois brièvement dans les 5 secondes, l’écran revient dans sa position initiale. 64 • seca 874 +...
Página 65
Français Peser Peser le patient ATTENTION ! Dommage matériel L’écran est fragile et peut être endommagé s’il doit supporter une charge ► Veillez à ce que le patient ne marche pas sur l’écran. ✓ La balance est sous tension. ✓ Aucune charge ne repose sur la balance.
Página 66
3. Relevez le résultat de mesure. 4. Demandez au patient de descendre de la balance. ð Le poids reste visible sur l’écran jusqu’à ce que la personne suivante monte sur la balance (fonctionnement sur piles : pendant 1 minute). 66 • seca 874 +...
Página 67
Français 5. Renouvelez les étapes 2 à 4 pour les patients suivants. REMARQUE Si vous voulez mettre l’affichage sur zéro entre deux patients, appuyez sur la touche TARE Bluetooth (uniquement pour modèle avec Bluetooth) Activer/désactiver le Bluetooth Activer le Bluetooth ✓...
Página 68
ð Le symbole Bluetooth clignote rapidement. ð L’appareil est prêt à être connecté pendant env. 60 secondes. 2. Choisir l’appareil sur le smartphone (p. ex. « seca 874 u+ 6349 »). Le numéro de l’appareil est indiqué sur l’étiquette d’identification Bluetooth. 6349 ð Le symbole Bluetooth s’affiche en permanence.
Página 69
Français AVERTISSEMENT ! Risque d'infection ► Effectuez un traitement hygiénique de l'appareil à intervalles régu- liers comme décrit dans cette section. ATTENTION ! Dommage matériel Des nettoyants et désinfectants inadéquats peuvent endommager les surfaces sensibles de l’appareil et entraîner l’opacification de compo- sants transparents.
Página 70
écarts que les indications de la section « Dépannage » ne permettent pas de corriger, n'utilisez pas l'appareil. ► Envoyez l'appareil à réparer à seca Service ou à un partenaire S.A.V. agréé. ► Suivez les indications de la section « Maintenance » du présent do- cument.
Página 71
• Si le problème persiste, informer se- ca Service MAINTENANCE Le produit doit être installé avec soin et faire l’objet d’une maintenance régulière. Selon la fréquence d’utilisation, seca recommande une maintenance tous les 3 à 5 ans. PRUDENCE ! Mesures erronées dues à une maintenance incorrecte ►...
Página 72
11.2 Mesure du poids Charge minimale 2 kg Charge maximale (selon le modèle) : 874 1009 719 200 kg 874 3209 719 200 kg 874 4109 719 250 kg 874 4209 719 250 kg Précision ±100 g(±0,15 %) Graduation 100 g 72 • seca 874 +...
Página 73
Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères. L'appareil doit être éliminé en tant que déchet d'équipements électriques et électroniques, conformément aux directives en vigueur. Respectez les dispositions en vigueur dans votre pays. Pour en savoir plus, contactez seca Service ou un partenaire S.A.V. agréé. 13.2 Éliminer les piles et batteries Ne jetez pas les piles et batteries usagées avec les ordures ménagères, qu'elles...
Página 74
Aucune garantie ne peut être invoquée si l'appareil est ouvert par des personnes sans autorisation explicite de seca. Pour les cas de garantie, veuillez vous adresser à votre filiale seca ou au reven- deur auprès duquel vous avez acquis le produit.
Página 75
Español ÍNDICE Bluetooth (solo en modelos con Bluetooth) .. 91 1 Acerca de este documento........76 Activar/desactivar Bluetooth ..... 91 Representación en el texto......76 Conexión inicial con un aparato con Bluetooth (modo de emparejamiento)..92 2 Descripción del aparato........76 7 Preparación higiénica ...........
Página 76
Los bebés y niños pequeños pueden pesarse con la función 2 in 1 Contraindicaciones No se conocen contraindicaciones. Utilidad clínica La báscula electrónica plana ayuda al médico a tomar decisiones sobre diagnósticos o tratamientos basadas en los parámetros medidos (utilidad clínica indirecta). 76 • seca 874 +...
Página 77
Español Descripción del funcionamiento El registro de peso en esta báscula electrónica para personas tiene lugar a través de cuatro células de pesaje. Con la función 2 in 1 puede determinarse el peso de bebés y de niños pequeños. Para ello, durante el pesaje, el niño permanece en brazos de un adulto.
Página 78
Encontrará a su socio de servicio técnico más cercano en www.seca.com. ► Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio originales de seca. De lo contrario, seca no concede ningún tipo de garantía. ¡PRECAUCIÓN! Peligro para el paciente, funcionamiento erróneo ►...
Página 79
¡ADVERTENCIA! Peligro de resbalar ► Compruebe que la plataforma de pesaje esté seca antes de que el paciente acceda a ella. ► Asegúrese de que el paciente tenga los pies secos antes de subir a la plataforma de pesaje.
Página 80
(por ejemplo, en un software seca o en un sistema de información), asegúrese de que dichos valores sean plausibles. ► Si se han transmitido valores de medición a un software seca o a un sistema de información, asegúrese antes de utilizarlo de que los valores de medición sean plausibles y se hayan asignado al...
Página 81
ácido en el aparato. ► En caso de que haya penetrado ácido en el aparato, no siga utilizándolo. Lleve el aparato a un socio de servicio técnico seca autorizado para que lo inspeccione y lo repare en caso necesario. Indicaciones de seguridad • 81...
Página 82
: Des Transporte del aparato • Encender el visor (en espera) • Poner a cero la indicación de peso TARE • Girar el visor • Iniciar la función 2 in 1 para pesar bebés y niños 82 • seca 874 +...
Página 83
Nombre y dirección del fabricante, fecha de fabricación Unique Device Identification (número de identificación del producto conforme a la directiva (UE) 2017/745) Número artículo Número de serie ProdID Número de identificación del producto seca Tenga en cuenta las instrucciones de uso Vista general • 83...
Página 84
: Observar la polaridad de la clavija del aparato use compatible seca adapter only • : Utilizar el aparato con corriente continua • : Utilizar únicamente fuentes de alimentación seca compatibles No eliminar el aparato con la basura doméstica 84 • seca 874 +...
Página 85
Español Indicaciones en el embalaje Símbolo Significado Proteger de la humedad Las flechas indican la parte superior del producto Debe transportarse y almacenarse derecho Frágil, no arrojarlo ni dejarlo caer Temperatura mín. y máx. para el transporte y almacenamiento Humedad del aire mín. y máx. para el transporte y almacenamiento Presión de aire mín.
Página 86
El aparato de medición se puede sobrecalentar, incendiarse, fundirse o ponerse en cortocircuito. ► Utilice exclusivamente fuentes de alimentación originales de seca con tensión de salida regulada de 12 V. 1. Enchufe en la fuente de alimentación la clavija necesaria para su suministro de corriente.
Página 87
Español Colocar y orientar el aparato ¡PRECAUCIÓN! Mediciones erróneas en caso de aparatos colocados incorrectamente Los suelos blandos (por ejemplo, tarimas de madera) ceden con el peso del paciente y alteran el resultado de medición. Las condiciones ambientales incorrectas o una nivelación incorrecta causan errores de medición.
Página 88
ð El visor gira. ð Después de 5 segundos de inactividad aparece y el visor permanece en esa posición. NOTA Si vuelve a pulsar la tecla en un plazo de 5 segundos, el visor vuelve a girar. 88 • seca 874 +...
Página 89
Español Pesar Pesar pacientes ¡ATENCIÓN! Daños en el aparato El visor es sensible y puede dañarse en caso de carga ► Asegúrese de que el paciente no pise el visor. ✓ La báscula está encendida. ✓ No hay peso en la báscula. 1.
Página 90
3. Lea el resultado de medición. 4. Pida al paciente que baje de la báscula. ð El peso permanece visible en el visor hasta que vuelve a haber peso sobre la báscula (en el funcionamiento con pilas: durante 1 minuto). 90 • seca 874 +...
Página 91
Español 5. Repita los pasos 2. a 4. para los demás pacientes. NOTA Si entre tanto desea poner a cero la indicación pulse la tecla TARE Bluetooth (solo en modelos con Bluetooth) Activar/desactivar Bluetooth Activar Bluetooth ✓ La báscula está encendida. 1.
Página 92
ð El símbolo de Bluetooth parpadea rápidamente. ð El aparato está listo para la conexión durante unos 60 segundos. 2. Seleccione el aparato en el smartphone (p. ej., “seca 874 u+ 6349”). El número del aparato se encuentra en la placa de identificación de Bluetooth.
Página 93
Español ¡ADVERTENCIA! Peligro de infección ► Realice regularmente un acondicionamiento higiénico del aparato, tal y como se describe en este apartado. ¡ATENCIÓN! Daños en el aparato Los productos de limpieza y desinfección inadecuados pueden dañar las superficies delicadas del aparato y enturbiar los componentes transparentes.
Página 94
"Corrección de averías" de este documento, no utilice el aparato. ► Lleve el aparato al seca Service o a un socio de servicio técnico autorizado para que su reparación. ► Tenga en cuenta el capítulo "Mantenimiento" de este documento.
Página 95
Service MANTENIMIENTO El producto debe colocarse correctamente y someterse a un mantenimiento regular. seca recomienda, según la frecuencia de uso, realizar las tareas de mantenimiento en intervalos de 3 a 5 años. ¡PRECAUCIÓN! El mantenimiento incorrecto puede provocar mediciones erróneas ►...
Página 96
Modo de funcionamiento Funcionamiento continuo Bluetooth Low Energy Interfaz Bluetooth (dependiendo del modelo) (la “Recomendación de Bluetooth” puede descargarse de la zona de descargas del aparato en www.seca.com.) 11.2 Medición del peso Peso mínimo 2 kg Peso máximo (dependiendo de la variante): 874 1009 719 200 kg...
Página 97
No elimine el aparato tirándolo a la basura doméstica. El aparato debe eliminarse correctamente como residuo electrónico. Tenga en cuenta las disposiciones nacionales respectivas. Para obtener más información, diríjase al seca Service a través un socio de servicio técnico autorizado. Accesorios opcionales y piezas de recambio • 97...
Página 98
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 0123 Por la presente, seca gmbh & co. kg declara que el producto cumple las disposiciones de las directivas y reglamentos europeos aplicables. Puede consultar la declaración de conformidad completa en www.seca.com.
Página 99
Italiano INDICE Bluetooth (solo nel modello con Bluetooth) .. 115 1 Informazioni su questo documento ..... 100 Attivazione/disattivazione del Bluetooth ... 115 Rappresentazione nel testo......100 Collegamento iniziale con un apparecchio compatibile con Bluetooth (modalità 2 Descrizione dell’apparecchio ....... 100 pairing)............
Página 100
2 in 1 Controindicazioni Non sono note controindicazioni. Vantaggi clinici La bilancia da terra elettronica aiuta i medici a formulare diagnosi o prendere de- cisioni sulla terapia basate sui parametri misurati e calcolati (vantaggi clinici indi- retti). 100 • seca 874 +...
Página 101
Italiano Descrizione del funzionamento Nella bilancia pesapersone elettronica la rilevazione del peso avviene con quattro celle di pesatura. Con la funzione 2 in 1 è possibile determinare il peso di neonati e bambini picco- li. A tale scopo, durante la pesatura, il bambino viene tenuto in braccio da un adulto.
Página 102
L’apparecchio non contiene componenti che possono essere ripa- rati dall’utilizzatore. Fare eseguire i lavori di manutenzione e di ripa- razione solo da partner di assistenza seca autorizzati. Il partner di assistenza più vicino è reperibile su www.seca.com. ► Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali di seca. In caso contrario seca non fornisce alcuna garanzia.
Página 103
Italiano Come evitare lesioni e infezioni AVVERTENZA! Lesioni a seguito di caduta ► Assicurarsi che l’apparecchio sia collocato su un fondo solido e piano. ► Posare il cavo di collegamento (se presente) in modo che né l’utiliz- zatore né il paziente possa inciamparvi. ►...
Página 104
(ad es. in un softwareseca o in un Sistema Informativo Sanita- rio), assicurarsi che i valori di misura siano plausibili. ► Prima di trasmettere i valori di misura a un software seca o a un Si- stema Informativo Sanitario e di riutilizzarli, assicurarsi che siano plausibili e siano assegnati al paziente corretto.
Página 105
In questo modo l’acido non può pene- trare nell’apparecchio. ► In caso di penetrazione di acido nell’apparecchio, sospenderne l’utilizzo. Fare controllare l’apparecchio da un partner di assistenza autorizzato seca ed incaricarlo eventualmente della riparazione. Indicazioni per la sicurezza • 105...
Página 106
• Accensione del display (standby) • Azzeramento dell’indicazione del peso TARE • Capovolgimento del display • Avvio della funzione per la pesatura di neonati e bambini piccoli 2 in 1 Attivazione/disattivazione Bluetooth (solo nel modello con Bluetooth) 106 • seca 874 +...
Página 107
Nome e indirizzo del produttore, data di produzione Unique Device Identification (Numero di identificazione prodotto in conformità alla Direttiva (UE) 2017/745) Codice articolo Numero di serie ProdID Numero di identificazione prodotto seca Rispettare le istruzioni per l’uso Apparecchio elettromedicale, tipo BF Panoramica • 107...
Página 108
• : rispettare la polarità del connettore dell’apparecchio use compatible seca adapter only • : utilizzare l’apparecchio solo con corrente continua • : utilizzare solo alimentatori seca compatibili Non smaltire l’apparecchio nei rifiuti domestici 108 • seca 874 +...
Página 109
Italiano Indicazioni sull’imballaggio Simbolo Significato Proteggere dall’umidità Frecce indicanti il lato superiore del prodotto Trasportare e conservare in posizione diritta Fragile, non lanciare o fare cadere Temperatura min e max ammessa per il trasporto e lo stoccaggio Umidità dell’aria min e max ammessa per il trasporto e lo stoccaggio Pressione atmosferica min e max ammessa per il trasporto e lo stoccaggio Aprire qui l’imballaggio Il materiale di imballaggio può...
Página 110
I comuni alimentatori possono fornire una tensione maggiore rispetto a quella indicata sul vostro. L’apparecchio di misurazione può surriscal- darsi, incendiarsi, fondere o andare in cortocircuito. ► Utilizzare esclusivamente alimentatori originali seca con tensione di uscita regolata a 12 Volt. 1. Innestare nell’alimentatore il connettore di rete necessario per l’alimentazione elettrica.
Página 111
Italiano Posizionamento e allineamento dell’apparecchio CAUTELA! Misurazione errata a seguito di montaggio errato dell’apparecchio Pavimenti morbidi, ad es. i listoni in legno, cedono sotto il peso del pa- ziente e falsificano il risultato di misura. Condizioni ambientali errate o il mancato allineamento causano errori di misurazione. ►...
Página 112
TARE ð Il display viene capovolto. ð Dopo 5 secondi di inattività compare l’indicazione e il display rimane in questa posizione. INDICAZIONE Un’ulteriore breve pressione del tasto entro 5 secondi consente di ca- povolgere nuovamente il display. 112 • seca 874 +...
Página 113
Italiano Pesatura Pesatura del paziente ATTENZIONE! Danni all’apparecchio Il display è delicato e le sollecitazioni possono danneggiarlo ► Accertarsi che il paziente non salga sul display. ✓ La bilancia è accesa. ✓ La bilancia è scarica. 1. Se la bilancia si è spenta automaticamente dopo l’ultima misurazione, pre- mere il tasto TARE ð...
Página 114
3. Leggere il risultato di misura. 4. Chiedere al paziente di scendere dalla bilancia. ð l’indicazione del peso rimane visibile fino a quando la bilancia viene nuo- vamente scaricata (nel funzionamento a batterie: per 1 minuto). 114 • seca 874 +...
Página 115
Italiano 5. Ripetere le fasi da 2 a 4 per il paziente successivo. INDICAZIONE Se nel frattempo si desidera azzerare l’indicazione sul display premere il tasto TARE Bluetooth (solo nel modello con Bluetooth) Attivazione/disattivazione del Bluetooth Attivazione del Bluetooth ✓ La bilancia è accesa. 1.
Página 116
ð Il simbolo Bluetooth lampeggia velocemente. ð L’apparecchio è pronto al collegamento per ca. 60 secondi. 2. Selezionare l’apparecchio sullo smartphone (ad es. “seca 874 u+ 6349”). Il numero dell’apparecchio si trova sulla targhetta identificativa del Bluetooth. 6349 ð Il simbolo Bluetooth viene visualizzato in modo fisso.
Página 117
Italiano AVVERTENZA! Pericolo di infezioni ► Sottoporre regolarmente l’apparecchio a trattamento igienico, co- me descritto in questo paragrafo. ATTENZIONE! Danni all’apparecchio L’utilizzo di detergenti e disinfettanti non adatti può provocare danni al- le superfici delicate dell’apparecchio e l’opacizzazione dei componenti trasparenti.
Página 118
“Risoluzione guasti” di questo documento, non utilizzare l’apparecchio. ► Fare riparare l’apparecchio dal seca Service o da un partner di as- sistenza autorizzato. ► Osservare quanto descritto nel paragrafo “Manutenzione” di questo documento.
Página 119
Service MANUTENZIONE Il prodotto deve essere installato correttamente e sottoposto a manutenzione a intervalli regolari. seca consiglia, in base alla frequenza di utilizzo, di eseguire una manutenzione con intervalli da 3 a 5 anni. CAUTELA! Misurazioni errate a seguito di manutenzione non conforme ►...
Página 120
Da IP53 Tipo di esercizio Funzionamento continuo Bluetooth Low Energy Interfaccia Bluetooth (in base al modello) (la “Bluetooth Recommendation” può essere scaricata nell’area Download dell’apparecchio su www.seca.com.) 11.2 Misurazione del peso Carico minimo 2 kg Carico massimo (a seconda delle versioni):...
Página 121
Smaltimento dell’apparecchio Non smaltire l’apparecchio con i rifiuti domestici. L’apparecchio deve essere smaltito correttamente come rifiuto elettronico. Rispettare le disposizioni nazio- nali vigenti. Per ulteriori informazioni rivolgersi al seca Service al seguente o a un partner di assistenza autorizzato. 13.2...
Página 122
Non sussiste alcuna garanzia se l’apparecchio viene aperto da persone non espressamente autorizzate daseca. Si prega di rivolgersi, per i casi coperti da garanzia, alla propria filiale o seca al ri- venditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Página 123
Português ÍNDICE Bluetooth (só para modelo com Bluetooth) .. 139 1 Sobre este documento.......... 124 Ligar/desligar Bluetooth ......139 Representação no texto ........ 124 Conexão inicial a um aparelho compatível com Bluetooth (modo de 2 Descrição do aparelho .......... 124 emparelhamento) ........
Página 124
Lactentes e crianças pequenas podem ser pesados com a função 2 in 1 Contraindicações Não são conhecidas quaisquer contraindicações. Benefício clínico A balança plana eletrônica ajuda os médicos a tomarem decisões de diagnóstico ou terapêuticas com base no parâmetro medido (benefício clínico indireto). 124 • seca 874 +...
Página 125
Português Descrição do funcionamento A determinação do peso nessa balança para adultos eletrônica é feita com quatro células de carga. Com a função 2 in 1 pode ser determinado o peso de lactentes e crianças pequenas. Para isso, um adulto segura a criança em seus braços durante a pesagem.
Página 126
Em www.seca.com encontra o serviço de pós-venda mais próximo de você. ► Utilize exclusivamente acessórios e peças de reposição originais seca. Caso contrário, a seca não garante o direito à garantia. CUIDADO! Perigo para o paciente, anomalia ►...
Página 127
AVISO! Perigo de escorregamento ► Certifique-se de que a plataforma de pesagem está seca antes da subida do paciente. ► Certifique-se de que o paciente tem os pés secos antes de subir na plataforma de pesagem de pesagem.
Página 128
► Se os valores de medição tiverem sido transferidos para um software seca ou para um sistema de informação, antes de sua reutilização, certifique-se de que eles são plausíveis e correspondem ao paciente certo.
Página 129
Deste modo, não sairá ácido para o aparelho. ► Não volte a usar o aparelho se tiver entrado ácido nele. Leve o aparelho a um serviço de pós-venda seca autorizado seca para ser verificado e, se necessário, reparado. Instruções de segurança • 129...
Página 130
• Zerar a indicação do peso TARE • Girar mostrador • Ativação da função para pesar lactentes e crianças pequenas 2 in 1 Ligar/desligar Bluetooth (só no modelo com Bluetooth) Pé roscado 4 unidades, servem para o alinhamento exato 130 • seca 874 +...
Página 131
Unique Device Identification (número de identificação do produto conforme a diretiva (UE) 2017/745) Número de artigo Número de série Número de identificação do produto seca ProdID Respeitar o manual de instruções de utilização Aparelho eletromedicinal, tipo BF Visão geral • 131...
Página 132
: Ter atenção à polaridade correta da ficha do aparelho use compatible seca adapter only • : Operar o aparelho com corrente contínua • : Usar apenas alimentadores seca compatíveis Não colocar o aparelho no lixo doméstico 132 • seca 874 +...
Página 133
Português Indicadores na embalagem Símbolo Significado Proteger da umidade As setas apontam para a parte superior do produto Transportar e armazenar na posição vertical Quebrável, não jogar no chão, nem deixar cair Temperatura mín. e máx. permitida para o transporte e o armazenamento Umidade do ar mín.
Página 134
O aparelho de medição pode sobreaquecer, incendiar-se, derreter ou fazer curto-circuito. ► Utilize exclusivamente um alimentador original seca com tensão de saída regulada de 12 V. 1. Insira a ficha de alimentação necessária para a alimentação de energia no alimentador.
Página 135
Português Instalar e alinhar o aparelho CUIDADO! Medição errada devido a aparelho instalados incorretamente Solos macios, como assoalho de madeira, cedem sob o peso dos pacientes e mostram um resultado da medição incorreto. Condições ambientais incorretas ou falta de alinhamento causam erros de medição.
Página 136
ð O mostrador é girado. ð Após 5 segundos de inatividade surge e o mostrador fica nessa posição. NOTA Se você pressionar brevemente essa tecla uma vez mais dentro de 5 segundos, o mostrador volta a girar para a posição anterior. 136 • seca 874 +...
Página 137
Português Pesar Pesar paciente ATENÇÃO! Danos do aparelho O mostrador é sensível e pode ser danificado se for sujeito a cargas ► Certifique-se de que o paciente não pisa o mostrador. ✓ A balança está ligada. ✓ A balança está descarregada. 1.
Página 138
1 minuto). 3. Leia o resultado da medição. 4. Peça ao paciente para sair da balança. ð O peso permanece visível no mostrador até que a balança seja novamente carregada (no funcionamento a pilhas: durante 1 minuto). 138 • seca 874 +...
Página 139
Português 5. Repita os passos 2. a 4. para o paciente seguinte. NOTA Se entretanto você quiser zerar a indicação, pressione a tecla TARE Bluetooth (só para modelo com Bluetooth) Ligar/desligar Bluetooth Ligar Bluetooth ✓ A balança está ligada. 1. Pressionar brevemente a tecla Bluetooth. ð...
Página 140
ð O símbolo Bluetooth pisca rapidamente. ð O aparelho fica disponível para conexão por aprox. 60 segundos. 2. Selecionar o aparelho no smartphone (p. ex. “seca 874 u+ 6349”). O número do aparelho surge na etiqueta de identificação de Bluetooth. 6349 ð...
Página 141
Português AVISO! Perigo de infeção ► Faça a preparação higiênica do aparelho em intervalos regulares, tal como descrito nesta seção. ATENÇÃO! Danos do aparelho Produtos de limpeza e desinfeção inadequados podem danificar as superfícies sensíveis do aparelho e tornar turvos componentes transparentes.
Página 142
“Eliminação de erros” deste documento, não deve utilizar o aparelho. ► Mande reparar o aparelho pelo seca Service ou por um serviço de pós-venda autorizado. ► Tenha em atenção a seção "Manutenção" neste documento.
Página 143
Service MANUTENÇÃO O produto deve ser instalado cuidadosamente e submetido a manutenções regulares. A seca recomenda que a balança seja revista em intervalos de 3 a 5 anos, consoante a frequência de utilização. CUIDADO! Erros de medição devido a uma manutenção incorreta ►...
Página 144
IP53 Modo de operação Funcionamento contínuo Bluetooth Low Energy Interface Bluetooth (dependente do modelo) (A “Bluetooth Recommendation” pode ser baixada na área de downloads para o aparelho em www.seca.com.) 11.2 Pesagem Carga mínima 2 kg Carga máxima (dependendo da variante):...
Página 145
Descartar aparelho Não jogue o aparelho no lixo doméstico. O aparelho tem de ser eliminado de forma adequada como sucata eletrônica. Respeite as respectivas disposições nacionais. Para maiores informações, contate o seca Service ou um serviço de pós-venda autorizado. 13.2 Descarte de pilhas e acumuladores Não jogue pilhas e acumuladores usados no lixo doméstico,...
Página 146
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 0123 Pela presente, a seca gmbh & co. kg declara que o produto está em conformidade com as disposições das diretivas e regulamentos europeus aplicáveis. Em www.seca.com você encontra a declaração de conformidade completa.
Página 148
Medical Measuring Systems and Scales since 1840 seca gmbh & co. kg Hammer Steindamm 3 ̶ 2 5 22089 Hamburg . Germany T +49 40 20 00 00 0 F +49 40 20 00 00 50 E info@seca.com seca operates worldwide with headquarters...