Descargar Imprimir esta página

Bestar 26184-2117 Manual Del Usuario

Ensamblaje professionel sugerido para la fijación al muro

Publicidad

Enlaces rápidos

Professional installation suggested for the wall mounting
COSTCO and BESTAR are released from any responsibility if bed is not secured to the wall into wood or metal studs.
Assemblage professionnel suggéré pour la fixation au mur
COSTCO et BESTAR se dégagent de toutes responsabilités si le lit n'est pas fixé au mur dans les montants en bois ou en métal.
Ensamblaje professionel sugerido para la fijación al muro
COSTCO y BESTAR se libran de toda responsabilidad si la cama no es fijada sobre la pared en importes de madera o en metal.
IMPORTANT: BEFORE BEGINNING THE ASSEMBLY
Make sure to validate the following information:
1. Wall anchor screws are not included. You must contact a professional to determine which screws are required
for the studs in your wall.
2. Maximum weight supported: 1000 lbs distributed
3. Maximum mattress thickness: 12"
4. Bed will not stay down without the weight of the mattress. (Minimum weight of the mattress : 70 lbs)
5. Bed installs on carpet may not open or close properly. Level using the PA-844 (leg levelers) until the bed
opens and closes properly.
6. Minimum height of ceiling needed : 91,5"
IMPORTANT : AVANT DE DÉBUTER L'ASSEMBLAGE
Assurez-vous de valider les informations suivantes :
1. Les vis d'ancrage au mur ne sont pas incluses. Consultez un professionnel pour sélectionner les vis appropriées
aux montants dans votre mur.
2. Poids maximum supporté : 1000 lbs distribuées
3. Épaisseur maximale de matelas : 12"
4. Le lit ne restera pas abaissé sans le poids du matelas. (Minimum de poids du matelas : 70 lbs)
5. Lorsque installé sur un tapis, le lit peut ne pas ouvrir ou fermer correctement. Niveler en utilisant les PA-844 (pattes ajustables)
jusqu'à ce que le lit ouvre et ferme correctement.
6. Hauteur minimale de plafond nécessaire pour l'installation : 91,5"
IMPORTANTE : ANTES DE EMPEZAR EL ENSAMBLAJE
Asegúrese de validar las informaciones siguientes :
1. Los tornillos de anclaje a la pared no son incluidos. Consulte a un profesional para seleccionar los tornillos adaptados
a los importes en su pared.
2. Peso máximo sostenido : 1000 lbs distribuidos
3. Espesor máximo de colchón : 12"
4. La cama no quedará abbaissé sin el peso del colchón. (Peso mínimo del colchón : 70 libras)
5. Cuando instalada sobre una alfombra, la cama puede no abrir o cerrarse correctamente. Nivelar utilizando PA-844 (patas ajustables)
hasta que la cama abra y se cierre correctamente.
6. Altura mínima de techo necesario para la instalación : 91,5"
MODEL MODÈLE MODELO
WWW.BESTAR.CA : 1-888-8BESTAR (1 888 823-7827)
26184-2117-2217-2317
WHITE : BLANC : BLANCO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestar 26184-2117

  • Página 1 Assemblage professionnel suggéré pour la fixation au mur COSTCO et BESTAR se dégagent de toutes responsabilités si le lit n’est pas fixé au mur dans les montants en bois ou en métal. Ensamblaje professionel sugerido para la fijación al muro COSTCO y BESTAR se libran de toda responsabilidad si la cama no es fijada sobre la pared en importes de madera o en metal.
  • Página 2 Lundi au jeudi : 8H00 à 12H00 et 13H00 à 17H00 HNE / Vendredi : 8H00 à 12H00 et 13H00 à 16H00 HNE Veuillez avoir en main le manuel d’instructions lors de votre appel. La garantie des produits BESTAR est valide, pour l’acheteur original, en cas de défaut de matériel ou de fabrication.
  • Página 3 QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. PROBLEMS OR INFORMATION www.bestar.ca POUR TOUT PROBLÈME OU INFORMATION 1888 823-7827 PROBLEMAS O INFORMACIÓN Part number on the top or on edge Numéro de pièce sur le dessus ou sur le chant...
  • Página 4 HARDWARES IN BOX 1 / QUINCAILLERIES DANS LA BOÎTE 1 / QUINCALLAS EN CAJA 1 CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ...
  • Página 5 REAL SIZE / GRANDEUR RÉELLE / TAMAÑO REAL QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO 5/8” (16 mm) VF-232 KI-932I 5/8” (16 mm) 1 1/4” (32 mm) VR-213 KI-985-L 5/8” (16 mm) VR-215 KI-985-M 2”...
  • Página 6 COSTCO and BESTAR are released from any responsibility if bed is not secured to the wall into wood or metal studs. Assemblage professionnel suggéré To better serve you! COSTCO et BESTAR se dégagent de toutes responsabilités si le lit n’est pas fixé au mur dans les montants en bois ou en métal. Ensamblaje professionel sugerido Pour mieux vous servir! COSTCO y BESTAR se libran de toda responsabilidad si la cama no es fijada sobre la pared en importes de madera o en metal.
  • Página 7 IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE Main hardware system. Installation steps / Système de quincaillerie principal. Étapes d’installation. Sistema principal de quincalla. Etapas de instalación. How to remove a misplaced assembly bolt (H-36). arrow proper position Comment retirer un boulon (H-36) mal situé. flèche bonne position Cómo retirar un perno (H-36) mal ubicado.
  • Página 8 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence IMPORTANT / IMPORTANTE Séquence d’assemblage Place boxes under parts during the assemblies to avoid damages. Secuencia de ensamblaje Placer les boîtes sous les pièces lors des assemblages pour éviter les bris. Parts / Pièces / Piezas: Colocar las cajas bajo las piezas en el momento de los ensamblajes para evitar los EQ-980 +...
  • Página 9 Hardware installation / Installation des quincailleries / Instalación de las quincallas Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: KI-985-D + KI-985-M KI-985-M KI-985-C + KI-985-M KI-932-I RO-994 KI-985-D KI-932-H KI-985-Q KI-932-I KI-985-M RO-994 KI-985-C KI-932-H PA-844 Code / Código KI-985-C...
  • Página 10 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: 70 83 30 31 41 40 GO-796 VC-204 holes down / trous vers le bas / perforación abajo VC-204 GO-796...
  • Página 11 If the structure of the wall is not wood, metal or masonry: The service of a professional ** would be required for the wall anchoring. BESTAR is released from any responsibility if wall anchoring of this furniture is not done by a professional.
  • Página 12 Si la structure du mur n’est pas de bois ou de métal, ou en maçonnerie : Le service d’un professionnel** serait requis pour l’ancrage au mur. Bestar se dégage de toutes responsabilités si le lit n’est pas fixé au mur par un professionnel.
  • Página 13 Si la estructura de la pared no es madera, metal o mampostería: Un profesional calificado ** sería necesario para efectuar el anclaje a la pared. BESTAR se libera de toda responsabilidad si el anclaje de este mueble no se hace por un profesional.
  • Página 14 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — WOOD STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE MADERA WALL COMPOSITION / COMPOSITION DU MUR / COMPOSICIÓN DE LA PARED Wood studs / Montants de bois / Montantes de madera ACCORDING TO YOUR WALL TYPE AND COMPOSITION, YOUR PROFESSIONAL INSTALLER SHOULD APPROVE THE CHOICE OF ANCHOR SCREWS AND SELECT, IF REQUIRED, MORE APPROPRIATE ANCHORING DEVICES.
  • Página 15 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — WOOD STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE MADERA Locate and mark the positioning of 3 studs using a stud finder. Determine the position of the bed in the room.
  • Página 16 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — WOOD STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE MADERA IMPORTANT WARNINGS INSTALLATION AND APPROPRIATE HARDWARE Using appropriate hardware, all the anchor screws of the wall bed must be firmly secured to the wood or metal studs, the structural components, or a masonry wall.
  • Página 17 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — WOOD STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE MADERA Put the wood screws #10 x 3 1/2” (89 mm) through the holes of part #87 and screw into the center of the studs until the plywood is tight against the wall.
  • Página 18 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — MASONRY / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MAMPOSTERÍA WALL COMPOSITION / COMPOSITION DU MUR / COMPOSICIÓN DE LA PARED Masonry / Maçonnerie / Mampostería ACCORDING TO YOUR WALL TYPE AND COMPOSITION, YOUR PROFESSIONAL INSTALLER SHOULD APPROVE THE CHOICE OF ANCHOR SCREWS AND SELECT, IF REQUIRED, MORE APPROPRIATE ANCHORING DEVICES.
  • Página 19 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — MASONRY / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MAMPOSTERÍA Determine the position of the bed in the room. Déterminer la position du lit dans la pièce. Determine la ubicación de su cama en la habitación.
  • Página 20 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — MASONRY / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MAMPOSTERÍA Move the bed again. Using a 5/32” (4 mm) diameter masonry bit, drill into the drywall and masonry Redéplacer le lit.
  • Página 21 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — MASONRY / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MAMPOSTERÍA ADVERTENCIAS IMPORTANTES INSTALACIÓN Y HERRAMIENTA ADECUADA Usando la herramienta apropiada, todos los dispositivos de anclaje de la cama de pareddeben fijarse firmemente a los montantes de madera, acero o pared de mampostería.
  • Página 22 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — METAL STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE ACERO WALL COMPOSITION / COMPOSITION DU MUR / COMPOSICIÓN DE LA PARED Metal studs / Montants de métal / Montantes de acero ACCORDING TO YOUR WALL TYPE AND COMPOSITION, YOUR PROFESSIONAL INSTALLER SHOULD APPROVE THE CHOICE OF ANCHOR SCREWS AND SELECT, IF REQUIRED, MORE APPROPRIATE ANCHORING DEVICES.
  • Página 23 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — METAL STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE ACERO Locate and mark the positioning of 3 studs using a stud finder. Determine the position of the bed in the room.
  • Página 24 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — METAL STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE ACERO Move the bed again. Using a 1/2” (13 mm) diameter metal bit, drill into the drywall and the metal Redéplacer le lit.
  • Página 25 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — METAL STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE ACERO ADVERTENCIAS IMPORTANTES INSTALACIÓN Y HERRAMIENTA ADECUADA Usando la herramienta apropiada, todos los dispositivos de anclaje de la cama de pareddeben fijarse firmemente a los montantes de madera, acero o pared de mampostería.
  • Página 26 If the structure of the wall is not wood, metal or masonry: The service of a professional ** would be required for the wall anchoring. BESTAR is released from any responsibility if wall anchoring of this furniture is not done by a professional.
  • Página 27 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje KI-985-N KI-985-N KI-985-O KI-985-F KI-985-N KI-985-B KI-985-A KI-985-F KI-985-B KI-985-F Code / Código KI-985-A KI-985-B KI-985-F KI-985-N KI-985-O Qty / Qté / Cant. : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 26184 ERVICE...
  • Página 28 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje WELL SCREW THE 2 ENDS OF THE CYLINDERS BIEN VISSER LES 2 BOUTS DU CYLINDRE BIEN ATORNILLAR LOS DOS EXTREMOS DEL CILINDRO KI-985-J KI-985-J KI-985-B KI-985-J...
  • Página 29 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Important/Importante 1. Place the bearings equal on each side before fixing them up. 2. Well positioning the bearing support in such a way as to lock. (Image 1) 3.
  • Página 30 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Important/Importante Prendre note qu’après l’installation des pistons, il sera très difficile d’ouvrir le lit. Continuez les étapes jusqu’à la fin, placez le matelas, et le lit s’ouvrira sans effort.
  • Página 31 Installation / Installation / Instalación Important/Importante Use one of the cardboard corner pieces from packaging or similar object to keep the bed in semi-closed position for facades installation. Utilisez une des pièces de carton en coin de l’emballage ou un objet similaire afin de maintenir le lit en position semi-fermé...
  • Página 32 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: 41 + 81 VR-213 GO-796 Code / Código VR-213 GO-796 Qty / Qté / Cant. : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 26184 ERVICE...
  • Página 33 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje KI-985-H KI-985-I KI-985-B KI-985-G KI-985-A KI-985-H KI-985-I KI-985-G KI-985-H KI-985-I Code / Código Qty / Qté / Cant. : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 26184 ERVICE ERVICIO...
  • Página 34 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: 31 40 30 GO-796 H-36 H-03 Code / Código GO-796 H-03 H-36 Qty / Qté...
  • Página 35 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: MO-7469 MO-7468 Code / Código KI-985-K PO-959 VF-232 3500-400350 Qty / Qté / Cant. x 12 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 26184...
  • Página 36 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: MO-7469 MO-7468 Code / Código KI-985-K PO-959 VF-232 3500-400350 Qty / Qté / Cant. x 12 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 26184...
  • Página 37 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Important/Importante Rotate the leg towards the interior. Faire pivoter la patte vers l‘intérieur. Gire la pata para el interior. : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 26184 ERVICE ERVICIO...
  • Página 38 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence Important/Importante Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Use one of the cardboard corner pieces from Parts / Pièces / Piezas: packaging or similar object to keep the bed in semi-closed position for facades installation.
  • Página 39 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Important/Importante CAUTION / ATTENTION / ATENCIÓN Please open the leg before completely lower the bed. Center the bed before screwing in parts 60 and 61. Veuillez ouvrir la patte avant d’abaisser complètement le lit.
  • Página 40 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: 41 + 85 H-03 H-36 Code / Código H-03 H-36 Qty / Qté / Cant. : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 26184 ERVICE...
  • Página 41 IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE IMPORTANT / IMPORTANTE DON’T APPLY PRESSURE ON FACADES NE PAS APPLIQUER DE CHARGE SUR LES FAÇADES. NO APLIQUE PRESIÓN EN FACHADAS : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 26184 ERVICE ERVICIO...
  • Página 42 IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE After you have finished assembling your wall bed, please keep the assembly book by placing it under the mattress, in the frame of the mobile part of the bed. Lorsque l’assemblage de votre lit escamotable est terminé, veuillez conserver le feuillet d’instructions en le plaçant sous le matelas, dans le cadre de la partie mobile du lit.
  • Página 44 Le nouveau logo illustre un personnage ouvert et rayonnant. Il évoque également le passé de BESTAR qui fut le premier manufacturier de meubles prêt-à-assembler à concevoir des bureaux en forme de «U». Finalement, si on prend le logo sous sa forme la plus simple, il rappelle que BESTAR est présent pour ses employés, ses clients et ses consommateurs.

Este manual también es adecuado para:

26184-221726184-2317