Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

RO Dispenser
ADD6920
User Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips ADD6920

  • Página 1 RO Dispenser ADD6920 User Manual...
  • Página 3 English CONTENTS Important Notes Usage instructions Product speci cations Daily maintenance Filter replacement Product overview User interface Error codes Installation Trouble shooting Packing list...
  • Página 4 1. Important Notes Note: All contents of this part relate to safety. The dangers, harmfulness, and potential accidents are explained herein. All users must strictly follow the instructions. • Misuse may cause injury. • The heating element surface is subject to residual heat after use. •...
  • Página 5 • The dispenser can only be installed and used indoor, and with power supply of reliable grounding. • For rst time use, or if the machine hasn’t been used for a long time, ll the raw water tank and discard all the ltered water. Repeat this twice. •...
  • Página 6 2. Product speci cations Product name Philips RO water dispenser Model ADD6920WH / ADD6920GY / ADD6920BK Rated voltage/frequency 220V-240V~ Rated gross power 2100W-2400W Filter cartridge total rated water puri cation amount 2000L 0.2L/min Water ltration ow rate Applicable water source...
  • Página 7 4. User interface Changing water indicator Water ltration indicator Filtered water jug Filter lifetime indicator indicator Temperature Volume selection button selection button Customize Safety Lock Water extraction button Tap water TDS value Filtered water TDS value There could be a temperature deviation of ±3°C, There could be a volume deviation of ±10%, the actual temperature and volume depends on usage environment and local tap water quality.
  • Página 8 First time use • During rst time use, please check if any water leaks from or gathers around the dispenser. If there is any strange noise, burnt smell or smoke coming out from the product, please disconnect the power cord immediately.
  • Página 9 Rinsing • The dispenser will do auto rinsing before and after water ltration once it is connected with power supply and the raw water tank is covered; the “water ltration” indicator will light up under rinsing status. • Forced rinsing: long press “Ambient” + “Safety lock” for 3 seconds and the dispenser will rinse for 3 minutes.
  • Página 10 Water temperature adjustment • Water temperature presets: there are three water temperature presets for selection - ambient, 45°C and 100°C. • Stepless temperature control: Select a water temperature preset, the display will show the water output temperature; pressing the temperature “+” or “-” key can increase or decrease the temperature by 1°C each time.
  • Página 11 Customization © • Long press the “ ” button for 3 seconds to enter the intelligent memory © setup mode. The “ ” indicator will start ashing. Select the needed © water temperature and volume, then press the “ ” button again, the ©...
  • Página 12 Sleep mode • If no operation in 1 minute, the dispenser will automatically go to sleep mode. • When the dispenser is in sleep mode, only the safety lock indicator is on, all other indicators are o . • Touch any button to end the sleep mode. Boiling point calibration •...
  • Página 13 New lter cartridge can be purchased from authorized retailers and service centers. The model is ADD583. Name All-in-one RO Filter Model ADD583 Suggested Replacement Cycle 1 year * Only the original Philips lter cartridge can be used for replacement.
  • Página 14 Filter lifetime indicator • The color of the lter lifetime indicator shows the remaining lifetime of the lter cartridge: - White light: more than 10% lifetime left; - Flashing red light: less than 10% lifetime left; - Red light: less than 7-day lifetime left. Filter cartridge replacement instructions •...
  • Página 15 9. Error codes E1: Water temperature sensor abnormality Solutions: Check the ltered water jug, discard the ltered water if the water temperature exceeds the room temperature; put the ltered water jug back to the machine, when the ltration is completed, extract 300ml of ambient water.
  • Página 16 10. Trouble shooting Error Causes Solutions The product is not connected with Check if the dispenser is well connected with Cannot extract the power supply power supply ambient water Button is not pressed properly Press the water extraction button again Extract ambient water for several times, The dispenser is dry-heating and then extract hot water...
  • Página 17 Removable drip tray User manual Filtered water jug If you need information or have any questions, please visit www.philips.com/support or contact consumer service center in your country/region. If there is no consumer service center in your country/region, please contact your local distributor.
  • Página 18 Deutsch INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Hinweise Gebrauchsanweisung Produkt-Spezi kationen Tägliche Wartung Austausch des Filters Produktübersicht Benutzerober äche Fehlercodes Einrichtung Fehlerbehebung Lieferumfang...
  • Página 19 1. Wichtige Hinweise Hinweis: Alle Inhalte in diesem Teil beziehen sich auf die Sicherheit. Mögliche Gefahren, Beschädigungen und Unfallquellen werden hier erklärt. Alle Benutzer müssen die Anweisungen strikt befolgen. • Fehlgebrauch kann zu Verletzungen führen. • Die Ober äche des Heizelements besitzt nach dem Gebrauch eine Restwärme. •...
  • Página 20 • Der Spender kann nur in Innenräumen und mit einer zuverlässig geerdeten Stromversorgung aufgestellt und verwendet werden. • Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wurde, füllen Sie den Wassertank auf und entsorgen Sie das gesamte ge lterte Wasser. Wiederholen Sie den Vorgang zweimal.
  • Página 21 2. Produkt-Spezi kationen Name des Produkts Philips RO-Wasserspender Modell ADD6920WH / ADD6920GY / ADD6920BK Nennspannung/Frequenz 220V-240 V~ Brutto-Nennleistung 2100 W - 2400 W Gesamtnennleistung der Filterpatrone zur Wasserreinigung 2000 L 0,2 L/Min Durch ussrate der Wasser ltration Geeignete Wasserquelle Kommunales Leitungswasser...
  • Página 22 4. Benutzerober äche Anzeige für Anzeige für Wasserwechsel Wasser lterung Anzeige für Anzeige der ge ltertes Wasser in Nutzungsdauer des Filters der Wasserkanne Taste für Taste für Temperaturauswahl Mengenauswahl Anpassen Sicherheitsschloss Taste für Wasserentnahme TDS-Wert des Leitungswassers TDS-Wert des ge lterten Wassers Die Temperatur kann um ±3°C abweichen, die Menge kann um ±10 % abweichen.
  • Página 23 Erstmalige • Verwendung Prüfen Sie bei der erstmaligen Verwendung, ob Wasser aus dem Spender austritt oder sich um ihn herum sammelt. Wenn Sie seltsame Geräusche, Brandgeruch oder Rauch aus dem Gerät wahrnehmen, ziehen Sie bitte sofort das Netzkabel. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie eine der oben genannten Bedingungen feststellen.
  • Página 24 Spülen • Der Spender führt vor und nach der Wasser ltration eine automatische Spülung durch, sobald er an die Stromversorgung angeschlossen und der Rohwassertank abgedeckt ist; die Anzeige „Wasser ltration“ leuchtet unter dem Spülstatus auf. • Zwangsspülung: Drücken Sie 3 Sekunden lang „Umgebung“ + „Sicherheitssperre“...
  • Página 25 Einstellung der Wassertemperatur • Wassertemperaturvoreinstellungen: Es stehen drei Wassertemperaturvoreinstellungen zur Auswahl – Umgebungstemperatur, 45°C und 100°C. • Stufenlose Temperaturregelung: Wählen Sie eine voreingestellte Wassertemperatur, und auf dem Display wird die Ausgangstemperatur des Wassers angezeigt; durch Drücken der Temperaturtasten „+“ oder „-“ können Sie die Temperatur jedes Mal um 1°C erhöhen oder verringern.
  • Página 26 Anpassung • Halten Sie die Taste „©“ 3 Sekunden lang gedrückt, um den intelligenten Speichereinstellungsmodus aufzurufen. Die Anzeige „©“ beginnt zu blinken. Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Menge und drücken Sie dann erneut die Taste „©“. Das Gerät gibt einen Signalton ab und die Anzeige „©“...
  • Página 27 Ruhemodus • Wenn innerhalb von 1 Minute keine Bedienung erfolgt, schaltet der Spender automatisch in den Ruhemodus. • Wenn sich der Spender im Ruhemodus be ndet, leuchtet nur die Anzeige für die Sicherheitssperre, alle anderen Anzeigen sind ausgeschaltet. • Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Ruhemodus zu beenden. Kalibrierung des Siedepunkts •...
  • Página 28 Bitte wechseln Sie die Filterpatrone entsprechend der Anzeige der Nutzungsdauer des Filters auf dem Display oder dem vorgeschlagenen Austauschzyklus. Neue Filterpatronen können Sie bei autorisierten Händlern und Servicezentren erwerben. Das Modell ist ADD583. Name All-in-One RO-Filter Modell ADD583 Vorgeschlagener Austauschzyklus 1 Jahr * Verwenden Sie zum Austausch nur die Original Philips Filterpatrone.
  • Página 29 Filterlebensdauer-Anzeige • Die Farbe der Filterlebensdauer-Anzeige zeigt die verbleibende Nutzungsdauer der Filterpatrone an: – Weißes Licht: noch mehr als 10 % Nutzungsdauer; – Blinkendes rotes Licht: weniger als 10 % Nutzungsdauer; – Rotes Licht: weniger als 7 Tage Nutzungsdauer. Anweisungen zum Austausch der Filterpatrone •...
  • Página 30 9. Fehlercodes E1: Abnormalität des Wassertemperatursensors Lösungen: Prüfen Sie die ge lterte Wasserkanne, entsorgen Sie das ge lterte Wasser, wenn die Wassert- emperatur die Raumtemperatur übersteigt. Stellen Sie die ge lterte Wasserkanne wieder in das Gerät und entnehmen Sie 300 ml Umgebungswasser, wenn die Filtration abgeschlossen ist. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn das Problem nicht gelöst werden kann.
  • Página 31 10. Fehlerbehebung Fehler Ursachen Lösungen Das Gerät ist nicht mit dem Stromnetz Prüfen Sie, ob der Spender richtig mit dem Entnahme von verbunden Stromnetz verbunden ist Umgebungswas- ser nicht möglich Die Taste ist nicht richtig gedrückt Drücken Sie die Taste für die Wasserentnahme erneut Entnehmen Sie mehrmals Umgebungswasser Der Spender wird trocken Es kann kein...
  • Página 32 Benutzerhandbuch Ge lterte Wasserkanne Wenn Sie Informationen benötigen oder Fragen haben, besuchen Sie bitte www.philips.com/support oder wenden Sie sich an das Verbraucherzentrum in Ihrem Land/Ihrer Region. Wenn es in Ihrem Land/Ihrer Region kein Verbraucherservicezentrum gibt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort.
  • Página 33 Español CONTENIDO Notas importantes Instrucciones de uso Especi caciones Mantenimiento diario del producto Descripción general Sustitución del ltro del producto Interfaz del usuario Código de error Instalación Solución de problemas Lista de contenido...
  • Página 34 1. Notas importantes Nota: Todo el contenido de esta parte se re ere a la seguridad. Aquí se explican los peligros, la nocividad y los posibles accidentes. Todos los usuarios deben seguir estrictamente las instrucciones. • El uso indebido puede causar lesiones. •...
  • Página 35 • La temperatura del agua de entrada debe ser de entre 5°ºC y 38°ºC. Si la temperatura es superior a 38°ºC, el cartucho ltrante se dañará y no podrá funcionar. Si la temperatura es inferior a 5°ºC, el dispensador podría congelarse y sus elementos resultarían dañados. •...
  • Página 36 2. Especi caciones del producto Nombre del producto Dispensador de agua de ósmosis inversa Philips Modelo ADD6920WH/ADD6920GY/ADD6920BK Tensión/Frecuencia nominal 220V-240V~ Potencia bruta nominal 2100 W-2400 W Cantidad total nominal de puri cación 2000 l de agua del cartucho ltrante 0,2 l/min Caudal de ltración de agua...
  • Página 37 4. Interfaz del usuario Indicador de Indicador de ltración cambio de agua de agua Indicador de vida útil Indicador de jarra de del ltro agua ltrada Botón de selección Botón de selección de temperatura de volumen Personalizar Bloqueo de seguridad Botón de extracción de agua Valor TDS del agua del grifo Valor TDS del agua ltrada...
  • Página 38 Primer uso • Durante el primer uso, compruebe si hay fugas o acumulaciones de agua alrededor del dispensador. Si el producto emite ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconecte inmediatamente el cable de alimentación. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente si se encuentra en alguna de las situaciones anteriores.
  • Página 39 Aclarado • El dispensador realizará un aclarado automático antes y después de la ltración de agua una vez que esté conectado a la red eléctrica y el depósito de agua bruta esté cubierto; el indicador de " ltración de agua" se iluminará bajo el estado de aclarado.
  • Página 40 Ajuste de la temperatura del agua • Preajustes de temperatura del agua: hay tres preajustes de temperatura del agua para seleccionar: ambiente, 45°ºC y 100°ºC. • Control continuo de la temperatura: Seleccione una temperatura del agua preestablecida, la pantalla mostrará la temperatura de salida del agua; si pulsa la tecla de temperatura "+"...
  • Página 41 Personalización • Mantenga pulsado el botón "©" durante 3 segundos para acceder al modo de con guración de la memoria inteligente. El indicador "©" comenzará a parpadear. Seleccione la temperatura y el volumen de agua necesarios y, a continuación, vuelva a pulsar el botón "©"; la máquina emitirá un pitido y el indicador "©"...
  • Página 42 Modo de reposo • Si no se realiza ninguna operación en 1 minuto, el dispensador pasará automáticamente al modo de reposo. • Cuando el dispensador está en modo de reposo, solo se enciende el indicador de bloqueo de seguridad, todos los demás indicadores están apagados. •...
  • Página 43 El nuevo cartucho ltrante puede adquirirse en distribuidores y centros de servicio autorizados. El modelo es ADD583. Nombre Filtro de ósmosis inversa todo en uno Modelo ADD583 Ciclo de sustitución sugerido 1 año * Para la sustitución solo se puede utilizar el cartucho de ltro original de Philips.
  • Página 44 Indicador de vida útil del ltro El color del indicador de vida útil del ltro muestra la vida útil restante del cartucho ltrante: - Luz blanca: queda más del 10 % de vida útil; - Luz roja intermitente: queda menos del 10 % de vida útil; - Luz roja: quedan menos de 7 días de vida útil.
  • Página 45 9. Código de error E1: Anomalía del sensor de temperatura del agua Soluciones: Compruebe la jarra de agua ltrada, deseche el agua ltrada si su temperatura supera la temperatura ambiente; vuelva a colocar la jarra de agua ltrada en la máquina, cuando se haya completado la ltración, extraiga 300 ml de agua a temperatura ambiente.
  • Página 46 10. Solución de problemas Error Causas Soluciones El producto no está conectado a la red Compruebe si el dispensador está bien conectado No se puede eléctrica a la red eléctrica extraer agua a temperatura ambiente El botón no está bien pulsado Pulse de nuevo el botón de extracción de agua Extraiga agua a temperatura ambiente varias El dispensador se calienta en seco...
  • Página 47 Manual del usuario Jarra de agua ltrada Si necesita información o tiene alguna pregunta, visite www.philips.com/support o póngase en contacto con el centro de atención al consumidor de su país o región. Si no hay un centro de servicio al consumidor en su país/región, póngase en contacto con su distribuidor local.
  • Página 48 Português ÍNDICE Notas importantes Instruções de utilização Especi cações do produto Manutenção diária Substituição do ltro Visão geral do produto Interface do utilizador Códigos de erro Instalação Resolução de problemas Conteúdo da embalagem...
  • Página 49 1. Notas importantes Nota: Todo o conteúdo desta parte diz respeito à segurança. Os perigos, a nocividade e os acidentes potenciais são explicados no presente documento. Todos os utilizadores devem seguir estritamente as instruções. • A utilização incorreta pode causar ferimentos. •...
  • Página 50 • O distribuidor só pode ser instalado e utilizado em ambientes interiores e com uma corrente elétrica com ligação à terra ável. • Na primeira utilização, ou se a máquina não tiver sido utilizada durante muito tempo, encha o depósito de água não tratada e deite fora toda a água ltrada.
  • Página 51 2. Especi cações do produto Nome do produto Distribuidor de água RO da Philips Modelo ADD6920WH/ADD6920GY/ADD6920BK Tensão/frequência nominal ~ 220 V a 240 V Potência bruta nominal 2100 W a 2400 W Quantidade total de puri cação de água 2000 l...
  • Página 52 4. Interface do utilizador Indicador de Indicador de substituição de água ltragem da água Indicador do frasco de Indicador da vida água ltrada útil do ltro Botão de seleção Botão de seleção da temperatura do volume Personalizar Fecho de segurança Botão de extração de água Valor de TDS da água da torneira Valor de TDS da água ltrada...
  • Página 53 Primeira utilização • Durante a primeira utilização, veri que se há fuga de água ou se esta se acumula à volta do distribuidor. Se houver algum ruído estranho, cheiro a queimado ou fumo a sair do produto, desligue o cabo de alimentação de imediato.
  • Página 54 Enxaguamento • O distribuidor efetua o enxaguamento automático antes e depois da ltragem da água, assim que estiver ligado à corrente elétrica e o depósito de água não tratada estiver coberto; o indicador " ltragem da água" acende-se no estado de enxaguamento. •...
  • Página 55 Regulação da temperatura da água • Prede nições da temperatura da água: existem três prede nições de temperatura da água para seleção: ambiente, 45 °C e 100 °C. • Controlo de temperatura contínuo: Selecione uma temperatura de água prede nida, o visor apresenta a temperatura de saída da água; premir a tecla de temperatura “+”...
  • Página 56 Personalização • Prima sem soltar o botão “©” durante 3 segundos para entrar no modo de con guração da memória inteligente. O indicador "©" começa a piscar. Selecione a temperatura e o volume de água pretendidos e, em seguida, prima novamente a tecla “©”;...
  • Página 57 Modo de repouso • Se não for efetuada qualquer operação durante 1 minuto, o distribuidor entra automaticamente no modo de repouso. • Quando o distribuidor está no modo de repouso, apenas o indicador de bloqueio de segurança está ligado, todos os outros indicadores estão desligados. •...
  • Página 58 O novo cartucho do ltro pode ser adquirido em revendedores e centros de serviço autorizados. O modelo é ADD583. Nome Filtro RO tudo-em-um Modelo ADD583 Ciclo de substituição sugerido 1 ano * Só pode ser utilizado o cartucho de ltro original da Philips para substituição.
  • Página 59 Indicador de vida útil do ltro • A cor do indicador de vida útil do ltro mostra a vida útil restante do cartucho do ltro: - Luz branca: mais de 10% de vida útil restante; - Luz vermelha intermitente: menos de 10% de vida útil restante; - Luz vermelha: menos de 7 dias de vida útil restante.
  • Página 60 9. Códigos de erro E1: Anomalia no sensor de temperatura da água Soluções: Veri que o jarro de água ltrada, deite fora a água ltrada se a temperatura da água exceder a tempera- tura ambiente; volte a colocar o jarro de água ltrada na máquina, quando a ltragem estiver concluída, retire 300 ml de água ambiente.
  • Página 61 10. Resolução de problemas Erro Causas Soluções O produto não está ligado à corrente Veri que se o distribuidor está bem ligado à corrente Não é possível elétrica elétrica retirar água ambiente O botão não foi premido corretamente Prima novamente o botão de extração de água Retire a água ambiente várias vezes e, em O distribuidor está...
  • Página 62 Manual do utilizador Frasco de água ltrada Se precisar de informações ou se tiver alguma dúvida, visite www.philips.com/support ou contacte o centro de apoio ao cliente no seu país/região. Se não houver um centro de apoio ao cliente no seu país/região, contacte o seu distribuidor local.
  • Página 63 Français SOMMAIRE Remarques importantes Instructions d'usage Spéci cations des produits Entretien quotidien Remplacement du ltre Aperçu du produit Interface utilisateur Codes d'erreur Installation Dépannage Contenu de l'emballage...
  • Página 64 1. Remarques importantes Remarque : tout le contenu de cette partie concerne la sécurité. Les dangers, la nocivité et les accidents potentiels sont expliqués dans le présent document. Tous les utilisateurs doivent suivre strictement les instructions. • Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures. •...
  • Página 65 • Si le distributeur n'est pas utilisé pendant une longue période, assurez-vous qu'il est débranché et videz le réservoir d'eau brute et la carafe d'eau ltrée. • La température de l'eau à l'entrée doit être comprise entre 5 °C et 38 °C. Si la température est supérieure à...
  • Página 66 2. Spéci cations des produits Nom du produit Distributeur d'eau RO Philips Modèle ADD6920WH / ADD6920GY / ADD6920BK Tension/fréquence nominale 220 V-240 V~ Puissance brute nominale 2 100 W-2 400 W Capacité nominale totale de puri cation de l'eau 2000 l...
  • Página 67 4. Interface utilisateur Voyant de Voyant de ltration changement d'eau de l'eau Voyant de carafe Voyant de durée de vie d'eau ltrée du ltre Bouton de Bouton de sélection sélection de la du volume température Personnaliser Verrou de sécurité Bouton d'extraction d'eau Valeur TDS de l'eau du robinet Valeur TDS de l'eau ltrée Il peut y avoir un écart de température de ±3 °C et un écart de volume de ±10 %.
  • Página 68 Première utilisation • Lors de la première utilisation, veuillez véri er qu'il n'y a pas de fuite d'eau ou d'accumulation d'eau autour du distributeur. Si un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée s'échappent de l'appareil, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation.
  • Página 69 Rinçage • Le distributeur e ectue un rinçage automatique avant et après la ltration de l'eau une fois qu'il est branché et que le réservoir d'eau brute est couvert. Le voyant de « ltration de l'eau » s'allume sous l'état de rinçage. •...
  • Página 70 Réglage de la température de l'eau • Vous pouvez sélectionner trois températures d'eau préréglées : ambiant, 45 °C et 100 °C. • Contrôle de la température en continu : Sélectionnez une température d'eau préréglée, l'écran a che la température de sortie de l'eau. Appuyez sur les touches «...
  • Página 71 Personnalisation • Appuyez longuement sur le bouton « © » pendant 3 secondes pour entrer dans le mode de con guration de la mémoire intelligente. Le voyant « © » commence à clignoter. Sélectionnez la température et le volume d'eau souhaités, puis appuyez à...
  • Página 72 Mode veille • Si aucune opération n'est e ectuée dans un délai d'une minute, le distributeur passe automatiquement en mode veille. • Lorsque le distributeur est en mode veille, seul le voyant de verrouillage de sécurité est allumé, tous les autres voyants sont éteints.
  • Página 73 Une nouvelle cartouche ltrante peut être achetée auprès des vendeurs et des centres de service agréés. Le modèle est ADD583. Filtre RO tout-en-un Modèle ADD583 Cycle de remplacement suggéré 1 an * Seule la cartouche ltrante Philips d'origine peut être utilisée pour le remplacement.
  • Página 74 Voyant de durée de vie du ltre La couleur du voyant de durée de vie du ltre indique la durée de vie restante de la cartouche ltrante : – Lumière blanche : plus de 10 % de durée de vie restante –...
  • Página 75 9. Codes d'erreur E1 : anomalie du capteur de température de l'eau Solutions : véri ez la carafe d'eau ltrée, jetez l'eau ltrée si la température de l'eau dépasse la température ambiante. Remettez la carafe d'eau ltrée dans l'appareil, lorsque la ltration est terminée, extrayez 300 ml d'eau à...
  • Página 76 10. Dépannage Erreur Causes Solutions Le produit n'est pas connecté à Véri er que le distributeur est bien branché Impossible l'alimentation électrique d'extraire l'eau à température Le bouton n'est pas enfoncé ambiante Appuyer à nouveau sur le bouton d'extraction d'eau correctement Extraire l'eau à...
  • Página 77 Si vous avez besoin d'informations ou si vous avez des questions, veuillez consulter le site www.philips.com/support ou contacter le service consommateurs de votre pays ou région. S'il n'existe pas de centre de service consommateurs dans votre pays ou région, veuillez contacter votre distributeur local.
  • Página 78 Italiano INDICE Note importanti Istruzioni per l'uso Speci che del prodotto Manutenzione giornaliera Sostituzione del ltro Riepilogo del prodotto Interfaccia utente Codice di errore Installazione Risoluzione dei problemi Contenuto della confezione...
  • Página 79 1. Note importanti Nota: Tutti i contenuti di questa parte riguardano la sicurezza. I pericoli, la nocività e i potenziali incidenti sono spiegati qui di seguito. Tutti gli utenti devono attenersi scrupolosamente alle istruzioni. • L'uso improprio può causare lesioni. •...
  • Página 80 • Al primo utilizzo, o se la macchina non è stata usata per molto tempo, riempire il serbatoio dell'acqua non ltrata e versare via tutta l'acqua ltrata. Ripetere due volte. • Per la riparazione e la manutenzione del distributore, utilizzare sempre elementi e accessori certi cati. •...
  • Página 81 2. Speci che del prodotto Nome del prodotto Philips Distributore di acqua RO Modello ADD6920WH / ADD6920GY / ADD6920BK Tensione/frequenza nominale 220V-240V~ Potenza lorda nominale 2100W-2400W Quantità totale di depurazione dell'acqua 2000L nominale della cartuccia del ltro 0,2L/min Portata di ltraggio dell'acqua...
  • Página 82 4. Interfaccia utente Indicatore di cambio Indicatore di ltraggio dell'acqua dell'acqua Indicatore della Indicatore di durata cara a d'acqua del ltro ltrata Pulsante di Pulsante di selezione selezione della del volume temperatura Personalizzazione Blocco di sicurezza Pulsante di erogazione dell'acqua Valore TDS dell'acqua di rubinetto Valore TDS dell'acqua ltrata La temperatura potrebbe subire una variazione di ±3°C, il volume potrebbe subire una variazione di ±10%;...
  • Página 83 Primo utilizzo • Durante il primo utilizzo, veri care se l'acqua fuoriesce o si raccoglie intorno al distributore. Se dal prodotto fuoriescono strani rumori, odore di bruciato o fumo, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione. Contattare il servizio clienti se si veri ca una delle situazioni sopra descritte. •...
  • Página 84 Risciacquo • Il distributore esegue il risciacquo automatico prima e dopo il ltraggio dell'acqua, una volta collegato all'alimentazione elettrica e una volta che il serbatoio dell'acqua non ltrata è coperto; l'indicatore " ltraggio dell'acqua" si accende al momento del risciacquo. •...
  • Página 85 Regolazione della temperatura dell'acqua • Impostazioni prede nite della temperatura dell'acqua: sono disponibili tre impostazioni prede nite della temperatura dell'acqua - ambiente, 45°C e 100°C. • Controllo continuo della temperatura: Selezionando una temperatura dell'acqua preimpostata, il display visualizzerà la temperatura di uscita dell'acqua;...
  • Página 86 Personalizzazione • Premere a lungo il pulsante "©" per 3 secondi per accedere alla modalità di impostazione della memoria intelligente. L'indicatore "©" inizia a lampeggiare. Selezionare la temperatura e il volume dell'acqua desiderati, quindi premere nuovamente il pulsante "©"; la macchina emette un segnale acustico e l'indicatore "©"...
  • Página 87 Modalità stand-by • Se non viene eseguita nessuna operazione entro 1 minuto, il distributore passa automaticamente alla modalità stand-by. • Quando il distributore è in modalità stand-by, è acceso solo l'indicatore di blocco di sicurezza, mentre tutti gli altri indicatori sono spenti. •...
  • Página 88 La nuova cartuccia del ltro può essere acquistata presso i rivenditori autorizzati e i centri di assistenza. Il modello è ADD583. Nome Filtro RO tutto in uno Modello ADD583 Ciclo di sostituzione consigliato 1 anno * Per la sostituzione utilizzare solo una cartuccia del ltro originale Philips.
  • Página 89 Indicatore di durata del ltro • Il colore dell'indicatore di durata del ltro indica la durata residua della cartuccia del ltro: - Luce bianca: più del 10% di durata residua; - Luce rossa lampeggiante: meno del 10% di durata residua; - Luce rossa: meno di 7 giorni di durata residua.
  • Página 90 9. Codice di errore E1: Anomalia del sensore di temperatura dell'acqua Soluzioni: Controllare la cara a dell'acqua ltrata, versare via l'acqua ltrata se la temperatura dell'acqua supera la temperatura ambiente; rimettere la cara a dell'acqua ltrata nella macchina, quando il ltraggio è completato, erogare 300 ml di acqua ambiente.
  • Página 91 10. Risoluzione dei problemi Errore Cause Soluzioni Il prodotto non è collegato Veri care che il distributore sia ben collegato Non è possibile all'alimentazione all'alimentazione elettrica. erogare l'acqua a temperatura ambiente Il pulsante non è premuto correttamente Premere nuovamente il pulsante di erogazione dell'acqua Erogare l'acqua a temperatura ambiente per Il distributore si riscalda a secco diverse volte, quindi erogare l'acqua calda.
  • Página 92 Manuale d'uso Cara a d'acqua ltrata Per informazioni o in caso di domande, visitare il sito web www.philips.com o contattare il centro assistenza clienti del proprio paese/regione. Se nel proprio paese/regione non esiste un centro di assistenza clienti, contattate il proprio distributore locale.
  • Página 93 Język polski SPIS TREŚCI Ważne uwagi Instrukcja użytkowania Specy kacja produktu Codzienna konserwacja Wymiana ltra Przegląd produktu Interfejs użytkownika Kody błędów Instalacja Rozwiązywanie problemów Zawartość opakowania...
  • Página 94 1. Ważne uwagi Uwaga: Cała treść tej części dotyczy bezpieczeństwa. W niniejszej części wyjaśniono szkodliwość i potencjalne zagrożenia oraz poruszono kwestię wypadków. Wszyscy użytkownicy muszą ściśle przestrzegać tych instrukcji. • Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia. • Powierzchnia elementu grzejnego po użyciu emituje ciepło resztkowe. •...
  • Página 95 • Jeśli dystrybutor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć go od zasilania oraz opróżnić zbiornik wody surowej i dzbanek na prze ltrowaną wodę. • Temperatura wody na wlocie powinna mieścić się w zakresie 5–38°C. Jeśli temperatura wody będzie wyższa niż...
  • Página 96 2. Specy kacja produktu Nazwa produktu Dystrybutor wody Philips RO Model ADD6920WH / ADD6920GY / ADD6920BK Napięcie znamionowe/częstotliwość 220 V–240 V~ Znamionowa moc maksymalna 2100 W–2400 W Całkowita znamionowa ilość wody oczyszczonej 2000 l za pomocą wkładu ltra 0,2 l/min Wydajność...
  • Página 97 4. Interfejs użytkownika Wskaźnik wymiany wody Wskaźnik ltracji wody Wskaźnik okresu Wskaźnik dzbanka na eksploatacji ltra prze ltrowaną wodę Przycisk wyboru Przycisk wyboru objętości temperatury Dostosowywanie Blokada bezpieczeństwa Przycisk poboru wody Wartość wskaźnika TDS wody z kranu Wartość wskaźnika TDS prze ltrowanej wody Może wystąpić...
  • Página 98 Pierwsze użycie • Podczas pierwszego użycia należy sprawdzić, czy z dystrybutora nie wycieka woda lub czy nie gromadzi się ona przy dystrybutorze. Jeśli z produktu wydobywa się dziwny dźwięk, czuć zapach spalenizny lub widać dym, należy natychmiast odłączyć przewód zasilający. W przypadku wystąpienia którejkolwiek z powyższych sytuacji należy się...
  • Página 99 Płukanie • W dystrybutorze, który jest podłączony do zasilania i ma zakryty zbiornik wody surowej, przed ltracją wody oraz po tym procesie automatycznie następuje płukanie. W czasie płukania wskaźnik „Filtracja wody” się świeci. • Wymuszenie płukania: naciśnij przyciski „Temperatura otoczenia” + „Blokada bezpieczeństwa”...
  • Página 100 Regulacja temperatury wody • Ustawienia wstępne temperatury wody: do wyboru są trzy ustawienia wstępne temperatury wody - temperatura otoczenia, 45°C i 100°C. • Bezstopniowa regulacja temperatury: Po wybraniu wstępnie ustawionej temperatury zostanie wyświetlona wyjściowa temperatura wody. Naciśnięcie przycisku „+” lub „-” pozwala zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę o 1°C. Długie naciśnięcie przycisku „+”...
  • Página 101 Dostosowywanie • Naciśnij przycisk „©” i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby uruchomić tryb inteligentnej kon guracji pamięci. Wskaźnik „©” zacznie migać. Wybierz odpowiednią temperaturę i objętość wody, po czym ponownie naciśnij przycisk „©”. Urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, a wskaźnik „©” będzie świecić...
  • Página 102 Tryb uśpienia • Jeśli w ciągu 1 minuty nie zostanie wykonane żadne działanie, dystrybutor automatycznie przejdzie w tryb uśpienia. • W trybie uśpienia włączony jest tylko wskaźnik blokady bezpieczeństwa. Pozostałe wskaźniki są wyłączone. • Aby zakończyć tryb uśpienia, należy dotknąć dowolnego przycisku. Kalibracja punktu wrzenia •...
  • Página 103 Nowy wkład ltra można kupić u autoryzowanych sprzedawców i w centrach serwisowych. Oznaczenie modelu: ADD583. Nazwa Uniwersalny ltr RO Model ADD583 Zalecany okres wymiany 1 rok * Dopuszcza się używanie wyłącznie oryginalnych wkładów ltra rmy Philips.
  • Página 104 Wskaźnik okresu eksploatacji ltra • Kolor wskaźnika okresu eksploatacji ltra sygnalizuje pozostały czas eksploatacji wkładu ltra: - Świeci na biało: pozostało ponad 10% okresu eksploatacji; - Miga na czerwono: pozostało mniej niż 10% okresu eksploatacji; - Świeci na czerwono: pozostało mniej niż 7 dni okresu eksploatacji. Instrukcja wymiany wkładu ltra •...
  • Página 105 9. Kody błędów E1: Czujnik temperatury wody nie działa prawidłowo Rozwiązania: Sprawdź dzbanek na prze ltrowaną wodę, wylej wodę, jeśli jej temperatura przekracza temperaturę pokojową. Włóż dzbanek z powrotem do urządzenia. Po zakończeniu ltracji pobierz 300 ml wody o temperaturze otoczenia. Jeśli nie można rozwiązać problemu, skontaktuj się z działem obsługi klienta. E2: Czujnik temperatury wody na wylocie nie działa prawidłowo Rozwiązania: Pobierz 300 ml wody o temperaturze otoczenia.
  • Página 106 10. Rozwiązywanie problemów Błąd Przyczyny Rozwiązanie Sprawdź, czy dystrybutor jest prawidłowo podłączony Produkt nie został podłączony do zasilania Nie można do zasilania pobrać wody o temperaturze otoczenia Przycisk nie został prawidłowo naciśnięty Naciśnij ponownie przycisk poboru wody Kilkukrotnie pobierz wodę o temperaturze W dystrybutorze następuje otoczenia, a następnie pobierz gorącą...
  • Página 107 Dzbanek na prze ltrowaną wodę 2 szt. Jeśli potrzebujesz informacji lub masz jakiekolwiek pytania, odwiedź witrynę www.philips.com/support lub skontaktuj się z działem obsługi klienta w swoim kraju/regionie. Jeśli w danym kraju/regionie nie ma działu obsługi klienta, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą.
  • Página 109 © 2022 AquaShield All rights reserved. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Hong Kong AquaShield Health Technology Company Limited and Hong Kong AquaShield Health Technology Company Limited is the warrantor in relation to this product.

Este manual también es adecuado para:

Add6920bk