Descargar Imprimir esta página

Audio-Technica AT-LP3XBT Manual De Usuario

Giradiscos inalámbrico automático

Publicidad

Enlaces rápidos

AT-LP3XBT
Giradiscos inalámbrico automático
Manual de usuario
Spanish

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Audio-Technica AT-LP3XBT

  • Página 1 AT-LP3XBT Giradiscos inalámbrico automático Manual de usuario Spanish...
  • Página 2 Introducción Este producto sólo puede utilizarse en los países en los que se vende. Asegúrese de que el voltaje de su red eléctrica y el adaptador de CA del producto son los correctos para el país de destino.
  • Página 3 Advertencias de seguridad Aunque este producto se ha diseñado para su uso seguro, si no lo utiliza de manera correcta puede provocar un accidente. Con el fin de garantizar la seguridad, respete todas las advertencias y precauciones mientras utiliza el producto.
  • Página 4 (EPM). Pero es recomendable que se instale y se haga funcionar manteniendo el radiador al menos 20 cm o más alejado del cuerpo de la persona. Contacto Empresa responsable: Audio-Technica U.S., Inc. Dirección: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, EE. UU. Tel.: 330-686-2600 Para clientes de Canadá...
  • Página 5 Indicaciones de uso Cuerpo del giradiscos No coloque ni utilice el producto en lugares sometidos a condiciones de altas temperaturas, humedad, suciedad o vibraciones. El producto debe colocarse sobre una superficie plana nivelada. Cierre completamente la cubierta antipolvo. Cuando utilice este producto con un dispositivo Bluetooth conectado, asegúrese de leer también el manual de usuario del dispositivo Bluetooth.
  • Página 6 Asegúrese de tener todos los elementos incluidos antes de utilizar este producto. Si falta algún artículo o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor local de Audio-Technica. Le recomendamos que guarde todo el material de embalaje por si en el futuro lo necesita para almacenamiento, traslado o envío.
  • Página 7 Contenido del paquete Portacápsulas (AT-HS3 BK) con cápsula estéreo VM (AT-VM95C) Contrapeso Adaptador de 45 RPM Adaptador de CA Cable de audio RCA (1,0 m aprox.) Guía de inicio rápido Guía de precauciones...
  • Página 8 Nombre y funciones de los componentes Vista superior Adaptador de 45 RPM (véase ya instalado) Seleccione la velocidad del plato (33-1/3 o 45 RPM). Alfombrilla de fieltro Correa de transmisión Polea del motor (color latón) LED indicador de Bluetooth Indica el estado de la conexión Bluetooth con una luz fija o intermitente. Botón de función inalámbrica Utilícelo para conectar este producto a un dispositivo Bluetooth.
  • Página 9 Nombre y funciones de los componentes Vista frontal Botón de velocidad del plato Seleccione la velocidad del plato (33-1/3 o 45 RPM). Botón START Gira el plato y mueve el brazo fonocaptor. Botón STOP Devuelve el brazo fonocaptor a su posición original y detiene el plato. Vista trasera Soportes de bisagras de la cubierta antipolvo Puntos de fijación para las bisagras de las cubiertas antipolvo.
  • Página 10 Nombre y funciones de los componentes Terminal de tierra (masa) Conecte el terminal de tierra (masa) del amplificador a este terminal utilizando la línea de tierra del cable de audio RCA. Conector de entrada de alimentación Conecte el adaptador de CA. Brazo fonocaptor Contrapeso Equilibra el brazo fonocaptor y se ajusta para proporcionar la fuerza de seguimiento correcta.
  • Página 11 Nombre y funciones de los componentes Palanca de control del elevador del brazo fonocaptor Acciona el elevador del brazo fonocaptor. Soporte del brazo fonocaptor Brazo fonocaptor Anillo de bloqueo Gire el anillo hacia la izquierda (sentido antihorario) para fijar el portacápsulas. Para retirar el portacápsulas, gire el anillo hacia la derecha.
  • Página 12 Preparativos Instalación del giradiscos Coloque el producto sobre una superficie nivelada. Para evitar los efectos de vibraciones y presión acústica, no sitúe el producto cerca de aparatos tales como altavoces. El producto podría captar estática de radio si se sitúa próximo a una radio. Así pues, procure mantener el producto alejado de una radio.
  • Página 13 Preparativos Alinee una de las aberturas del plato con la polea del motor de latón y, mientras tira de ambos extremos de la cinta roja que viene fijada a la correa, coloque la correa en la polea del motor, según el diagrama. Tenga cuidado al realizar esta operación para no torcer la correa.
  • Página 14 Preparativos Rotación del plato Gire el plato diez veces manualmente. Levante la palanca de control del elevador del brazo fonocaptor para elevar el brazo fonocaptor. Gire lentamente el giradiscos diez veces manualmente en la dirección de la flecha. Es posible que quiera fijar el brazo fonocaptor para evitar que se mueva. Este paso es para deshacerse de cualquier torsión en la correa y asegurarse de que la correa se desliza suavemente a lo largo del anillo de transmisión en la parte inferior del plato.
  • Página 15 Preparativos Equilibrio y fuerza de seguimiento del brazo fonocaptor Para que la cápsula pueda captar correctamente el sonido del surco del disco, el equilibrio y la fuerza de seguimiento del brazo fonocaptor deben ajustarse según las especificaciones de la cápsula. Si el equilibrio del brazo fonocaptor y la fuerza de seguimiento no se ajustan correctamente, el disco o la aguja de la cápsula podría sufrir daños.
  • Página 16 Preparativos Vuelva a colocar el brazo fonocaptor sobre su soporte. Ajuste de la fuerza de seguimiento Sujetando el contrapeso para que no se mueva, gire el anillo calibrador de fuerza de seguimiento hasta alinear su posición “0” con la línea central de la parte posterior del brazo fonocaptor. La fuerza de seguimiento no se ajusta simplemente girando el anillo calibrador de fuerza de seguimiento.
  • Página 17 Preparativos Ajuste del valor “anti-skate”, o de compensación de la fuerza lateral Durante la reproducción del disco, una fuerza actúa sobre la punta de la aguja que tira de ella hacia dentro. Dicha fuerza puede compensarse estableciendo los mismos valores “anti-skate”, o de compensación de la fuerza lateral, y de fuerza de seguimiento.
  • Página 18 Preparativos Al retirar la cubierta antipolvo, tire lentamente hacia afuera la cubierta antipolvo de los portabisagras de la cubierta antipolvo en el cuerpo. La cubierta antipolvo debe permanecer abierta o apagada mientras se reproducen los discos.
  • Página 19 Conexión inalámbrica/conexión por cable Dependiendo de su entorno de uso, puede utilizar la conexión inalámbrica a través de Bluetooth o la conexión por cable a altavoces activos o similares utilizando el cable de audio RCA. Conexión inalámbrica Para conectar el producto de forma inalámbrica a un equipo conectable mediante Bluetooth, consulte "Utilización del producto con conexión inalámbrica"...
  • Página 20 Utilización del producto con conexión inalámbrica Este producto es compatible con Bluetooth. Puede conectar este producto a los auriculares, altavoces, etc. compatibles con Bluetooth (en adelante, dispositivo Bluetooth). Acerca del emparejamiento Para conectar este producto a un dispositivo Bluetooth, primero hay que emparejar (registrar) el producto con el dispositivo.
  • Página 21 Utilización del producto con conexión inalámbrica Mantenga pulsado el botón de función inalámbrica (aprox. 2 segundos). El indicador LED de Bluetooth comienza a parpadear en rojo y azul. Botón de función inalámbrica Cuando se finaliza el emparejamiento, el indicador LED de Bluetooth se ilumina en azul. El modo de emparejamiento de este producto finaliza automáticamente después de un tiempo determinado (aprox.
  • Página 22 Utilización del producto con conexión inalámbrica LED indicador de Bluetooth Emparejamiento Estado de funcionamiento Patrón de visualización del indicador Búsqueda de dispositivos Azul y rojo intermitente Conectando Estado de funcionamiento Patrón de visualización del indicador A la espera de la conexión Azul intermitente Conectando Encendido en azul...
  • Página 23 Utilización del producto con conexión inalámbrica A 45 RPM Para reproducir un disco de 45 RPM, coloque el adaptador de 45 RPM. Encienda el dispositivo Bluetooth. Cuando este producto está correctamente conectado al dispositivo Bluetooth, el indicador LED de Bluetooth del producto se ilumina en azul.
  • Página 24 Utilización del producto con conexión inalámbrica No cambie la selección de tamaño del disco mientras se esté reproduciendo el disco. De lo contrario, el producto podría funcionar incorrectamente. Comienza la reproducción. Funcionamiento manual Baja lo suficiente el volumen de los auriculares inalámbricos, altavoces inalámbricos, etc. Suba el brazo fonocaptor situando la palanca de control de elevación del brazo fonocaptor en la posición “UP”.
  • Página 25 Utilización del producto con conexión inalámbrica Palanca de control del elevador del brazo fonocaptor Coloque el brazo fonocaptor en la posición deseada (surco) del disco. Baje el brazo fonocaptor situando la palanca de control de elevación del brazo fonocaptor en la posición “DOWN”.
  • Página 26 Utilización del producto con conexión inalámbrica Interrupción de la reproducción de un disco Una vez bajado el volumen de los auriculares, altavoces inalámbricos, etc., lo suficiente, levante el brazo fonocaptor con la palanca de control del elevador del brazo fonocaptor. Parar la reproducción del disco Una vez finalizada la reproducción del disco, el brazo fonocaptor vuelve automáticamente a su soporte.
  • Página 27 Utilización del producto con una conexión por cable De acuerdo con los ajustes del conmutador selector de preamplificador, conecte el cable de audio RCA a una toma de entrada del equipo conectable que esté utilizando (amplificador, receptor, altavoces activos, tarjeta de sonido, etc.). Ajuste del interruptor selector de preamplificador Este producto incorpora una función ecualizador phono.
  • Página 28 Utilización del producto con una conexión por cable Altavoces activos Conexión a equipos conectables (amplificador, etc.) El conector rojo del cable de audio RCA es para el canal derecho (R) y el conector blanco para el canal izquierdo (L).
  • Página 29 Utilización del producto con una conexión por cable Con entrada PHONO PHONO Equipo conectable (amplificador, etc.)
  • Página 30 Utilización del producto con una conexión por cable Sin entrada PHONO Equipo conectable (amplificador, etc.) Según el equipo conectable que vaya a conectar, puede que haya un terminal de toma de tierra (masa) cerca del conector de entrada phono. Si así fuera, conéctelo utilizando la línea de tierra del cable de audio RCA.
  • Página 31 Utilización del producto con una conexión por cable Antes de reproducir un disco Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente. Por motivos de seguridad, suba el brazo fonocaptor levantando la palanca de control de elevación del brazo fonocaptor.
  • Página 32 Utilización del producto con una conexión por cable Funcionamiento automático Baje el volumen del amplificador, altavoces activos, etc., lo suficiente. Seleccione el tamaño con el selector de tamaño. Seleccione “12"” para un disco de vinilo con un diámetro de 12", y “7"” para un disco de 45 RPM con un diámetro de 7".
  • Página 33 Utilización del producto con una conexión por cable Comienza la reproducción. Funcionamiento manual Baje el volumen del amplificador, altavoces activos, etc., lo suficiente. Suba el brazo fonocaptor situando la palanca de control de elevación del brazo fonocaptor en la posición “UP”.
  • Página 34 Utilización del producto con una conexión por cable Palanca de control del elevador del brazo fonocaptor Coloque el brazo fonocaptor en la posición deseada (surco) del disco. Baje el brazo fonocaptor situando la palanca de control de elevación del brazo fonocaptor en la posición “DOWN”.
  • Página 35 Utilización del producto con una conexión por cable Interrupción de la reproducción de un disco Una vez bajado el volumen del amplificador, altavoces activos, etc., lo suficiente, levante el brazo fonocaptor con la palanca de control del elevador del brazo fonocaptor. Parar la reproducción del disco Una vez finalizada la reproducción del disco, el brazo fonocaptor vuelve automáticamente a su soporte.
  • Página 36 CA de la toma de corriente. Recomendamos utilizar un limpiador de puntas (se vende por separado por Audio-Technica) si la punta de la aguja está muy sucia. Limpie la punta de la aguja moviendo el cepillo de atrás hacia delante de la punta de la aguja.
  • Página 37 Reposición de la aguja Retirada de la aguja Además del deterioro en la calidad del sonido, los discos también podrían sufrir daños a medida que la punta de la aguja de la cápsula se va desgastando. Por regla general, cambie la aguja al cabo de 300 horas de uso. Asegúrese de desconectar el adaptador de CA del producto de la toma de corriente.
  • Página 38 Reposición de una cápsula Consulte el manual de usuario de la cápsula que va a utilizar si está reemplazando la cápsula con una disponible en el mercado. Una vez sustituida la cápsula antigua por una nueva, debe reajustar la proyección así como el equilibrio y la fuerza de seguimiento del brazo fonocaptor.
  • Página 39 Reposición de una cápsula Consulte "Ajuste del equilibrio del brazo fonocaptor" (p.14) y "Ajuste de la fuerza de seguimiento" (p.15) para ajustarlos.
  • Página 40 Reposición de la correa La correa es un consumible. Cambie la correa si se ralentiza la velocidad de reproducción o se produce una rotación irregular. Por regla general, se recomienda cambiar la correa una vez al año. Antes de reemplazar la correa, asegúrese de desconectar el adaptador de CA del producto de la toma de corriente. Retire la alfombrilla de fieltro.
  • Página 41 Reposición de la correa Correa Fije el plato. Alinee una de las aberturas con la posición de la polea del motor (color latón). Apertura Polea del motor (color latón) Coloque la correa en la polea del motor (color latón). Sujete la correa que se fijó en el paso 3 y, mientras tira de ella, colóquela en la polea del motor de latón.
  • Página 42 Reposición de la correa Polea del motor (color latón) Correa Coloque la alfombrilla de fieltro en el plato. Gire el plato diez veces manualmente. Levante la palanca de control del elevador del brazo fonocaptor para elevar el brazo fonocaptor. Gire lentamente el giradiscos diez veces manualmente en la dirección de la flecha.
  • Página 43 Reposición de la correa...
  • Página 44 Ajuste de la proyección La posición de la cápsula se debe determinar con precisión (ajuste de la proyección) al instalar una cápsula o un portacápsulas distinto del suministrado. Instale la cápsula de forma que quede paralela al portacápsulas. Haga coincidir las posiciones de la cápsula y del portacápsulas con la guía de ajuste de la proyección y monte la cápsula de forma que quede paralelo a la cápsula.
  • Página 45 Traslado del giradiscos Utilizando los materiales de embalaje originales del producto, embale el giradiscos en el orden inverso al de su desembalaje. Si no dispone de los materiales de embalaje originales, realice las siguientes acciones: Después de desconectar el adaptador de CA de la toma de corriente, retire la alfombrilla de fieltro y el plato, y luego envuelva el cuerpo del giradiscos para que no se dañe.
  • Página 46 Solución de problemas El plato no gira. ¿Está el adaptador de CA conectado a la toma de corriente? Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente. ¿Se ha soltado la correa del plato? Coloque la correa correctamente en el plato. ¿Está...
  • Página 47 Solución de problemas Se produce un aullido. ¿Está recogiendo el producto demasiadas vibraciones del suelo, paredes o altavoces cercanos? Reduzca las vibraciones o instale el producto sobre una superficie que no esté sometida a los efectos de las vibraciones. ¿Está el producto instalado sobre una superficie inestable? Compruebe si la superficie donde se encuentra instalado el producto es inestable.
  • Página 48 Solución de problemas Mantenga el espacio entre el producto y el dispositivo Bluetooth libre de obstáculos como personas, metales o paredes y coloque el producto y el dispositivo más cerca uno del otro. El sonido está distorsionado/se escuchan ruidos/se corta el sonido Baje el volumen del producto y del dispositivo Bluetooth.
  • Página 49 Dimensiones 435.6 (Unidades: mm)
  • Página 50 Especificaciones Especificaciones de comunicación Sistema de comunicación Bluetooth versión 5.2 Salida de RF 2,5 mW EIRP Alcance máximo de conexión Con línea de visión: aprox. 10 m Banda de frecuencia 2,402 GHz a 2,480 GHz GFSK, Pi/4DQPSK, 8DPSK Método de modulación Perfil Bluetooth compatibles A2DP ®...
  • Página 51 Aguja de repuesto (se vende AT-VMN95C por separado) Portacápsulas de repuesto (se AT-HS3 BK vende por separado) Correa de repuesto (se vende Correa exclusiva AT-LP3XBT por separado) Con el fin de mejorar el producto, este está sujeto a modificaciones sin previo aviso.
  • Página 52 La marca y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Audio-Technica Corporation se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 53 株式会社オーディオテクニカ 〒194-8666 東京都町田市西成瀬2-46-1 www.audio-technica.co.jp Audio-Technica Corporation 2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan www.audio-technica.com ©2022 Audio-Technica Corporation Global Support Contact: www.at-globalsupport.com 162502860-06-01 ver.1 2022.08.01...