4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
REMOVE/EXTRAER/EXTRAIRE/EXTRAIR
REMOVE/EXTRAER/EXTRAIRE/EXTRAIR
7a
REMOVE GRID/EXTRAER REJILLA/RETIRER LA GRILLE/REMOVER A GRELHA
REMOVE GRID/EXTRAER REJILLA/RETIRER LA GRILLE/REMOVER A GRELHA
7a
7
REMOVE/EXTRAER/EXTRAIRE/EXTRAIR
7
REMOVE/EXTRAER/EXTRAIRE/EXTRAIR
REMOVE GRID/EXTRAER REJILLA/RETIRER LA GRILLE/REMOVER A GRELHA
7a
7a
REMOVE GRID/EXTRAER REJILLA/RETIRER LA GRILLE/REMOVER A GRELHA
DETACH THE SPEAKER FROM THE CEILING/SOLTAR ALTAVOZ DEL TECHO
DETACH THE SPEAKER FROM THE CEILING/SOLTAR ALTAVOZ DEL TECHO
7b
7b
DÉTACHEZ LE HAUT-PARLEUR DU PLAFOND/RETIRAR O ALTIFALANTE DO TECTO
DÉTACHEZ LE HAUT-PARLEUR DU PLAFOND/RETIRAR O ALTIFALANTE DO TECTO
DETACH THE SPEAKER FROM THE CEILING/SOLTAR ALTAVOZ DEL TECHO
7b
DÉTACHEZ LE HAUT-PARLEUR DU PLAFOND/RETIRAR O ALTIFALANTE DO TECTO
DETACH THE SPEAKER FROM THE CEILING/SOLTAR ALTAVOZ DEL TECHO
7b
DÉTACHEZ LE HAUT-PARLEUR DU PLAFOND/RETIRAR O ALTIFALANTE DO TECTO
UNBLOCK ANTI-DROP SYSTEM AND REMOVE LOUDSPEAKER
UNBLOCK ANTI-DROP SYSTEM AND REMOVE LOUDSPEAKER
7c
7c
DESBLOQUEAR SISTEMA SISTEMA ANTI-DROP Y EXTRAER ALTAVOZ
DESBLOQUEAR SISTEMA SISTEMA ANTI-DROP Y EXTRAER ALTAVOZ
DÉBLOQUER LE SYSTÈME ANTI-CHUTE ET RETIRER LE HAUT-PARLEUR
DÉBLOQUER LE SYSTÈME ANTI-CHUTE ET RETIRER LE HAUT-PARLEUR
UNBLOCK ANTI-DROP SYSTEM AND REMOVE LOUDSPEAKER
7c
DESBLOQUEAR O SISTEMA ANTI-QUEDA E RETIRAR O ALTIFALANTE
DESBLOQUEAR O SISTEMA ANTI-QUEDA E RETIRAR O ALTIFALANTE
DESBLOQUEAR SISTEMA SISTEMA ANTI-DROP Y EXTRAER ALTAVOZ
DÉBLOQUER LE SYSTÈME ANTI-CHUTE ET RETIRER LE HAUT-PARLEUR
UNBLOCK ANTI-DROP SYSTEM AND REMOVE LOUDSPEAKER
7c
DESBLOQUEAR O SISTEMA ANTI-QUEDA E RETIRAR O ALTIFALANTE
DESBLOQUEAR SISTEMA SISTEMA ANTI-DROP Y EXTRAER ALTAVOZ
DÉBLOQUER LE SYSTÈME ANTI-CHUTE ET RETIRER LE HAUT-PARLEUR
DESBLOQUEAR O SISTEMA ANTI-QUEDA E RETIRAR O ALTIFALANTE
EN
EN
Place the loudspeaker in the hole and fasten it with
Place the loudspeaker in the hole and fasten it with
the ANTI-DROP
the ANTI-DROP
ES
ES
Coloque el altavoz en el orificio y sujetándolo con el
Coloque el altavoz en el orificio y sujetándolo con el
sistema ANTI-DROP
sistema ANTI-DROP
EN
Place the loudspeaker in the hole and fasten it with
FR
FR
Placez le haut-parleur dans le trou et fixez-le à l'aide
Placez le haut-parleur dans le trou et fixez-le à l'aide
the ANTI-DROP
de la languette ANTI-DROP
de la languette ANTI-DROP
ES
Coloque el altavoz en el orificio y sujetándolo con el
PT
PT
Colocar o altifalante no orifício e fixá-lo com a chave
Colocar o altifalante no orifício e fixá-lo com a chave
sistema ANTI-DROP
EN
Place the loudspeaker in the hole and fasten it with
ANTI-DROP
ANTI-DROP
FR
Placez le haut-parleur dans le trou et fixez-le à l'aide
the ANTI-DROP
de la languette ANTI-DROP
ES
Coloque el altavoz en el orificio y sujetándolo con el
PT
Colocar o altifalante no orifício e fixá-lo com a chave
sistema ANTI-DROP
ANTI-DROP
FR
Placez le haut-parleur dans le trou et fixez-le à l'aide
de la languette ANTI-DROP
PT
Colocar o altifalante no orifício e fixá-lo com a chave
1
1
ANTI-DROP
1
1
2
2
2
2
3
3
Click
Click
3
Click
3
Click
EN
EN
Securely install the loudspeaker to the ceiling
Securely install the loudspeaker to the ceiling
ES
ES
Instale firmemente el altavoz al techo
Instale firmemente el altavoz al techo
FR
FR
Installez solidement le haut-parleur au plafond
Installez solidement le haut-parleur au plafond
PT
PT
Instale firmemente o altifalante no teto
Instale firmemente o altifalante no teto
EN
Securely install the loudspeaker to the ceiling
ES
Instale firmemente el altavoz al techo
FR
Installez solidement le haut-parleur au plafond
PT
Instale firmemente o altifalante no teto
EN
Securely install the loudspeaker to the ceiling
ES
Instale firmemente el altavoz al techo
FR
Installez solidement le haut-parleur au plafond
PT
Instale firmemente o altifalante no teto
1
1
1
1
EN
EN
Fitting the grille: place the palm of your hand on the grille and turn it
Fitting the grille: place the palm of your hand on the grille and turn it
clockwise.
clockwise.
ES
ES
Colocar rejilla: apolle la palma de la mano y rote en sentido horario.
Colocar rejilla: apolle la palma de la mano y rote en sentido horario.
FR
FR
Mise en place de la grille : placer la paume de la main sur la grille et la
Mise en place de la grille : placer la paume de la main sur la grille et la
EN
Fitting the grille: place the palm of your hand on the grille and turn it
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
clockwise.
PT
PT
Colocar a grelha: colocar a palma da mão na grelha e rodá-la no sentido
Colocar a grelha: colocar a palma da mão na grelha e rodá-la no sentido
ES
Colocar rejilla: apolle la palma de la mano y rote en sentido horario.
dos ponteiros do relógio.
dos ponteiros do relógio.
FR
Mise en place de la grille : placer la paume de la main sur la grille et la
EN
Fitting the grille: place the palm of your hand on the grille and turn it
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
clockwise.
PT
Colocar a grelha: colocar a palma da mão na grelha e rodá-la no sentido
ES
Colocar rejilla: apolle la palma de la mano y rote en sentido horario.
dos ponteiros do relógio.
FR
Mise en place de la grille : placer la paume de la main sur la grille et la
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
PT
Colocar a grelha: colocar a palma da mão na grelha e rodá-la no sentido
dos ponteiros do relógio.
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
Click
ANTI-DROP SYSTEM
ANTI-DROP SYSTEM
ANTI-DROP SYSTEM
ANTI-DROP SYSTEM
Click
Click
Click
Click
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
Click
Click
Click
Click
3
3
3
3