Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Ermenrich Zing TC33
Digital Multimeter
EN
User Manual
BG
Ръководство за потребителя
CZ
Návod k použití
DE
Bedienungsanleitung
ES
Guía del usuario
HU
Használati útmutató
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk USA 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1 813 468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks of Levenhuk Optics s.r.o. (Europe).
© 2006–2024 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
ermenrich.com
0240522
IT
Guida all'utilizzo
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do usuário
RU
Инструкция по эксплуатации
TR
Kullanım kılavuzu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Levenhuk Ermenrich Zing TC33

  • Página 1 Инструкция по эксплуатации Guía del usuario Kullanım kılavuzu Használati útmutató Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz Levenhuk USA 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1 813 468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk®, Ermenrich®...
  • Página 2 Power button Захранващ бутон Tlačítko napájení Netzschalter Botón de encendido SEL (Selection) button Бутон SEL (Избор) Tlačítko SEL (Výběr) SEL-Taste (Auswählen) Botón SEL (Seleccionar) FUNC (Function) Бутон FUNC Tlačítko FUNC FUNC-Taste Botón FUNC button (Функция) (Funkce) (Funktion) (Función) H/Flashlight-Taste Botón H/Flashlight Бутон...
  • Página 3 Ermenrich Zing TC33 Digital Multimeter Please carefully read the safety instructions and the user manual before using this product. Use the device only as specified in the user manual. Keep away from children. The kit includes: digital multimeter, test leads (red and black), K-type thermocouple, carry bag, user manual, and warranty.
  • Página 4 Temperature measurement AC/DC current measurement Smart (Automatic) mode Automatic power off Low battery indicator Overload indication – Input polarity indication – – – L Weak electric field signal indication – – – H Strong electric field signal indication User must refer to the safety instructions and user manual.
  • Página 5 Non-contact voltage detection (NCV) Press the FUNC button (3) to select the NCV/Live function. NCV is displayed. Slowly bring the NCV probe close to the point to be detected. When the signal of a weak electromagnetic field is detected, the "– – – L" will appear on the screen, the built-in buzzer will produce a slow beep sound, and the LED indicator will glow green.
  • Página 6 The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Ermenrich product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met.
  • Página 7 Съблюдавайте предпазните мерки за безопасност, за да избегнете риска от токов удар. Иконки на дисплея Описание Измерване на напрежение на променлив ток Измерване на напрежение на постоянен ток Измерване на съпротивление Измерване на напрежение Измерване на променливо/постоянно напрежение в mV Тест...
  • Página 8 Измерване на капацитет Натиснете бутона FUNC (3) за избиране на функцията . Пъхнете черния тестови проводник в жака COM (8), а червения тестови проводник в жака INPUT (9). Свържете проводниците към капацитета за измерване. Резултатите от измерването ще се появят на VA екрана...
  • Página 9 2 години от датата на покупката на дребно. Гаранцията Ви дава право на безплатен ремонт или замяна на продукта на Ermenrich във всяка държава, в която има офис на Levenhuk, ако са изпълнени всички условия за гаранцията. За допълнителна информация посетете нашия уебсайт: bg.levenhuk.com/garantsiya Ако...
  • Página 10 Režim MAX/MIN Stisknutím tlačítka MAX/MIN (5) přepínáte mezi maximálními a minimálními hodnotami. Stisknutím a podržením tlačítka (5) po dobu 2 sekund tuto funkci ukončíte. Indikace přerušení pojistky Pokud je pojistka přepálená, zobrazí se během měření indikace FUSE BROKEN. Když je pojistka přepálená, zobrazí se po zasunutí vodiče do konektoru A (7) na displeji FUSE a další měření se neprovede. Indikátor vstupního konektoru Když...
  • Página 11 Professional (Manuální) režim měření Měření AC/DC napětí Stisknutím tlačítka FUNC (3) vyberte funkci . Stisknutím tlačítka SEL (2) vyberte střídavé nebo stejnosměrné napětí. Podle toho se na displeji zobrazí symbol nebo symbol . Zapojte černý testovací kabel do konektoru COM (8) a červený testovací kabel do konektoru INPUT (9).
  • Página 12 Ermenrich se poskytuje záruka, že po dobu 2 let od data zakoupení v maloobchodní prodejně bude bez vad materiálu a provedení. Tato záruka vám v případě splnění všech záručních podmínek dává nárok na bezplatnou opravu nebo výměnu výrobku značky Ermenrich v libovolné zemi, v níž se nachází pobočka společnosti Levenhuk. Další informace – navštivte naše webové stránky: cz.levenhuk.com/zaruka V případě...
  • Página 13 Ermenrich Zing TC33 Digitalmultimeter Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Verwenden Sie das Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Das Kit enthält: Digitalmultimeter, Messleiter (rot und schwarz), Thermoelement Typ K, Tragetasche, Bedienungsanleitung und Garantie.
  • Página 14 Durchgangsprüfung Frequenz- und Tastverhältnismessung Kapazitanzmessung Diodentest Messung der Temperatur Wechsel-/Gleichstrommessung Smart-Modus (automatisch) Automatische Abschaltung Batteriestandsanzeige Überlastanzeige Anzeige der Eingangspolarität – Anzeige eines schwachen elektrischen Feldsignals – – – L – – – H Anzeige eines starken elektrischen Feldsignals Der Anwender muss sich an die Sicherheitshinweise und das Bedienungsanleitung halten.
  • Página 15 Messung der Temperatur Drücken Sie die FUNC-Taste (3), um die Funktion auszuwählen. Stecken Sie den schwarzen Messleiter des Thermoelementes vom Typ K in die COM-Buchse (8) und den roten Messleiter in die INPUT-Buchse (9). Schließen Sie die Thermoelement-Messspitze an das zu prüfende Objekt an.
  • Página 16 Produkte von Ermenrich mit Ausnahme von Zubehör haben eine 5-jährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler. Für sämtliches Ermenrich-Zubehör gilt eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum im Einzelhandel auf Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie berechtigt in Ländern, in denen Levenhuk mit einer Niederlassung vertreten ist, zu Reparatur oder Austausch von Ermenrich-Produkten, sofern alle Garantiebedingungen erfüllt sind.
  • Página 17 Indicador de toma de entrada Cuando se cambia la función ajustada, la luz del conector de entrada correspondiente parpadea 5 veces para indicar que el cable de prueba debe insertarse en el conector correspondiente. Reconocimiento automático de la medida de corriente Cuando se inserta la sonda en el conector A, el multímetro cambia automáticamente al conjunto de funciones de reconocimiento automático de la medición de corriente ( );...
  • Página 18 Prueba de continuidad Pulse el botón FUNC (3) para seleccionar la función . Enchufe el cable de prueba negro al conector COM (8) y el cable de prueba rojo al conector INPUT (9). Conecte las sondas al circuito o componente a comprobar. Los resultados de la medición aparecerán en la pantalla VA (6).
  • Página 19 Levenhuk si se reúnen todas las condiciones de la garantía. Para más detalles visite nuestra página web: es.levenhuk.com/garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana. Ermenrich Zing TC33 digitális multiméter A termék használata előtt figyelmesen olvassa végig a biztonsági utasításokat, valamint a használati útmutatót.
  • Página 20 Adattartás Mérés közben nyomja meg a H/Flashlight gombot (4) az adattartás funkció bekapcsolásához és az aktuálisan mért érték megjelenítéséhez. Nyomja meg újra a funkció kikapcsolásához és a mérés kijelzéséhez történő visszatéréshez. Zseblámpa A zseblámpa be- és kikapcsolásához tartsa lenyomva 2 másodpercig a H/Flashlight gombot (4). MAX./MIN.
  • Página 21 Smart (Automatikus) mérési mód A multiméter bekapcsoláskor alapértelmezés szerint Smart (Automatikus) mérési módban van. Ebben az üzemmódban egyenáramú feszültség, váltóáramú feszültség, ellenállás, valamint folytonosság mérhető, és a multiméter automatikusan azonosítja a mérési jelet. Csatlakoztassa a fekete tesztvezetéket a COM aljzatba (8), a piros tesztvezetéket pedig az INPUT aljzatba (9). Érintse a szondákat a mérési pontokhoz vagy a mérni kívánt áramkörrel párhuzamosan futó...
  • Página 22 Ermenrich-kiegészítőkhöz a Levenhuk-vállalat a kiskereskedelmi vásárlás napjától számított 2 évig érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában. Ha minden szavatossági feltétel teljesül, akkor a szavatosság értelmében bármely olyan országban kérheti az Ermenrich termék díjmentes javíttatását vagy cseréjét, ahol a Levenhuk vállalat fiókirodát üzemeltet. További részletekért látogasson el weboldalunkra: hu.levenhuk.com/garancia Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy további segítségre van szüksége a termék használatát illetően, akkor vegye fel a kapcsolatot...
  • Página 23 Multimetro digitale Ermenrich Zing TC33 Leggere attentamente le istruzioni relative alla sicurezza e la guida all’utilizzo prima di usare questo prodotto. Usare il dispositivo solamente per gli scopi specificati nella guida all'utilizzo. Tenere lontano dai bambini. Il kit include: multimetro digitale, puntali (rosso e nero), termocoppia di tipo K, borsa di trasporto, guida all’utilizzo e garanzia.
  • Página 24 Misurazione della capacità Test dei diodi Misurazione della temperatura Misurazione della corrente CA/CC Modalità Smart (Automatica) Spegnimento automatico Indicatore di batteria scarica Segnalazione sovraccarico – Indicazione della polarità di ingresso – – – L Indicazione del segnale di campo elettrico debole Indicazione del segnale di forte campo elettrico –...
  • Página 25 Rilevamento della tensione senza contatto (NCV) Premere il pulsante FUNC (3) per selezionare la funzione NCV/Live. Viene visualizzato NCV (Rilevamento della tensione senza contatto). Avvicinare lentamente la sonda NCV al punto da rilevare. Quando viene rilevato il segnale di un campo elettromagnetico debole, sullo schermo apparirà...
  • Página 26 è presente una sede Levenhuk, a patto che tutte le condizioni di garanzia siano rispettate. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: eu.levenhuk.com/warranty Per qualsiasi problema di garanzia o necessità di assistenza per l'utilizzo del prodotto, contattare la filiale Levenhuk di zona. Uniwersalny miernik cyfrowy Ermenrich Zing TC33 Przed użyciem tego produktu należy dokładnie zapoznać...
  • Página 27 Należy przestrzegać środków ostrożności, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym. Wyświetlanie ikon Opis Pomiar napięcia AC Pomiar napięcia DC Pomiar rezystancji Pomiar napięcia Pomiar napięcia mV AC/DC Test ciągłości obwodów Pomiar częstotliwości i cyklu pracy Pomiar pojemności elektrycznej Testowanie diody Pomiar temperatury Pomiar natężenia prądu stałego i przemiennego Tryb Smart (automatyczny)
  • Página 28 Testowanie diody Naciśnij przycisk FUNC (3) aby wybrać funkcję . Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda COM (8), a czerwony przewód pomiarowy do gniazda INPUT (9). Podłącz czarną sondę pomiarową do strony katody, a czerwoną sondę pomiarową do strony anody testowanej diody.
  • Página 29 Wszystkie akcesoria Ermenrich są wolne od wad materiałowych oraz wykonawczych i pozostaną takie przez 2 lata od daty zakupu detalicznego. Levenhuk naprawi lub wymieni produkt w dowolnym kraju, w którym Levenhuk posiada swój oddział, o ile spełnione będą warunki gwarancji.
  • Página 30 Indicação de fusível queimado Quando fusível queimar, a indicação FUSE BROKEN é apresentada durante a medição. Quando o fusível queimar, o ecrã apresenta FUSE quando uma ligação é inserida na tomada A (7) e não são realizadas medições adicionais. Indicador de tomada de entrada Quando o conjunto de funções é...
  • Página 31 Medição da resistência Prima o botão FUNC (3) para selecionar a função . Ligue a ligação de teste preta à tomada COM (8) e a ligação de teste vermelha à tomada INPUT (9). Ligue as sondas aos pontos de medição de resistência do circuito ou do resistor. Os resultados da medição são apresentados no visor VA (6).
  • Página 32 A garantia inclui o direito à reparação ou substituição gratuita do produto Ermenrich em qualquer país que tenha uma filial da Levenhuk, caso estejam reunidas todas as condições da garantia. Para mais detalhes, visite o nosso web site: eu.levenhuk.com/warranty Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto, contate a filial local da Levenhuk.
  • Página 33 Цифровой мультиметр Ermenrich Zing TC33 Перед использованием прибора необходимо внимательно прочесть инструкции по технике безопасности и руководство. Используйте прибор только согласно указаниям в руководстве пользователя. Храните прибор в недоступном для детей месте. Комплект поставки: цифровой мультиметр, измерительные щупы (красный и черный), термопара К-типа, инструкция по эксплуата- ции...
  • Página 34 Проверка целостности цепи Измерение частоты и рабочего цикла Измерение емкости Проверка диодов Измерение температуры Измерение силы тока Режим Smart (автоматический) Автоматическое выключение питания Индикация низкого заряда батареи Индикация перегрузки Индикация полярности входных разъемов – Индикация слабого сигнала электрического поля – – – L –...
  • Página 35 Измерение силы тока Нажмите кнопку FUNC (3) и выберите на круговом индикаторе функцию . Или вставьте красный щуп в разъем A (7) для автоматического выбора функции . На экране отобразится символ , и мультиметр войдет в режим измерения силы постоянного тока.
  • Página 36 устройство. Гарантия Ermenrich Техника Ermenrich, за исключением аксессуаров, обеспечивается пятилетней гарантией со дня покупки. Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия Ermenrich требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий...
  • Página 37 Otomatik kapanma Gücü açmak için Güç düğmesine (1) bastığınızda, otomatik kapanma işlevi varsayılan olarak etkinleştirilir ve ekranda simgesi görüntülenir. Herhangi bir düğmeye basılmadan 15 dakika sonra multimetre, pil enerjisinden tasarruf sağlamak için otomatik olarak kapanacaktır. Otomatik kapanma işlevini iptal etmek için MAX/MIN düğmesini (5) ve Güç düğmesini (1) aynı anda basılı tutun. Otomatik kapanma işlevi iptal edildiğinde sembolü...
  • Página 38 Frekans ve görev döngüsü ölçümü işlevini seçmek için FUNC düğmesine (3) basın. Siyah test ucunu COM jakına (8) ve kırmızı test ucunu INPUT jakına (9) takın. Sondaları ölçüm noktalarına veya ölçülecek devreye paralel olarak bağlayın. Ölçüm sonuçları VA ekranında (6) görüntülenecektir. Kapasitans ölçümü...
  • Página 39 Tüm Ermenrich ürünleri, aksesuarlar hariç olmak üzere, malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı 5 yıl garantilidir. Tüm Ermenrich aksesuarları, perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı garantilidir. Bu garanti sayesinde, tüm garanti koşulları sağlandığı takdirde, Levenhuk ofisi bulunan herhangi bir ülkede Ermenrich ürününüz için ücretsiz olarak onarım veya değişim yapabilirsiniz.

Este manual también es adecuado para:

82990