Página 1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ES ESTUFA DE PELLETS EDERA MODELO MULTIAIR Traducción de las instrucciones originales 8901219400...
Página 2
ÍNDICE INTRODUCCIÓN......................1 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA ............2 2-INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ..............5 3-INSTALACIÓN Y MONTAJE ..................13 4-FUNCIONAMIENTO ....................27 5-MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA .................38 6-PROBLEMAS/CAUSAS/REMEDIOS ................42 7-ESQUEMAS ELÉCTRICOS ..................45...
Página 3
INTRODUCCIÓN Estimado cliente, deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros productos. Para obtener un óptimo funcionamiento y para poder aprovechar plenamente el calor y la sensación de bienestar que difunde la llama en su hogar, le recomendamos leer con atención este manual antes de encender la estufa por primera vez.
Página 4
• Instale el producto en lugares debidamente protegidos contra incendios y que cuenten con todos los servicios de suministro (de aire y electricidad) y descargas de humos. • En caso de incendio de la chimenea, apague el equipo, desconéctelo de la red y no abra la puerta del mismo por ningún motivo. Llame entonces a las autoridades competentes.
Página 5
1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA INFORMACIÓN: Para cualquier problema, diríjase al revendedor o a personal cualificado y autorizado por la empresa. • Se debe utilizar únicamente el combustible señalado por la empresa. • Controle y limpie periódicamente los conductos de descarga de los humos (unión a la chimenea). • El producto no es un equipo de cocción.
Página 6
1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA SOLICITUD DE INTERVENCIÓN La empresa declina toda responsabilidad si el producto o cualquiera de sus accesorios se utilizan de manera incorrecta o se modifican sin autorización. Para cualquier sustitución, deben utilizarse únicamente recambios originales. La solicitud de intervención debe enviarse al revendedor, quien se encargará de transmitir la petición al servicio de asistencia técnica.
Página 7
2-INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Los requisitos en este capítulo se refieren a las disposiciones de la norma italiana de instalación UNI 10683. Sin embargo, hay que respetar siempre las normativas vigentes en el país de instalación. EL PELLET El pellet se obtiene mediante el prensado de serrín producido durante el tratamiento de la madera natural secada (sin pinturas). El carácter compacto del material es garantizado por la lignina contenida en la madera misma y que hace posible producir el pellet sin usar colas o aglomerantes.
Página 8
2-INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN ¡IMPORTANTE! La instalación y el montaje del producto deben ser llevados a cabo por personal cualific La instalación del producto debe ser llevada a cabo en lugares idóneos para las operaciones normales de apertura y mantenimiento ordinario.
Página 9
Queda prohibido colocar el producto en entornos con atmósferas explosivas. DISTANCIAS MÍNIMAS La ventilación del ambiente puede regularse hacia la pared trasera solo si se dispone de una canalización adecuada aislada del flujo de aire caliente. EDERA Paredes no inflamables Paredes inflamables A = 2 cm...
Página 10
2-INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL CANAL DE DESCARGA DE HUMOS Al practicar el agujero para el paso del tubo de descarga de humos es necesario tener en cuenta la posible presencia de material inflamable. Si el agujero debe pasar por una pared de madera o de material sensible al calor, el INSTALADOR DEBE ante todo utilizar el racor especial para pared (diám.
Página 11
2-INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Es necesario utilizar siempre tubos y racores con juntas adecuadas que garanticen el hermetismo. Todos los tramos del conducto de humos deben poder revisarse y quitarse para poder efectuar la limpieza interna periódica (racor en T con inspección).
Página 12
2-INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONEXIÓN A LA TOMA DE AIRE EXTERIOR Es indispensable que el lugar en el que se instala el producto tenga una ventilación adecuada, de manera que se garantice la cantidad de aire suficiente para la combustión regular del equipo. Esto puede hacerse con aberturas de ventilación adecuadas en el lugar de instalación o en una habitación adyacente a la cual se comunique mediante una abertura permanente.
Página 13
2-INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONEXIONES CONEXIÓN A LA CHIMENEA CONEXIÓN A UN UNIÓN A LA CHIMENEA CONDUCTO EXTERNO CON TUBO AISLADO O PARED DOBLE Las dimensiones internas de la chimenea El conducto exterior debe tener La unión entre el producto y la chimenea no deben ser de más de 20x20 cm, o dimensiones internas mínimas de 10x10 o el conducto de humos, para un...
Página 14
2-INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO VINCULADAS A LOS DEFECTOS DE TIRO DE LA CHIMENEA Entre todos los factores meteorológicos y geográficos que influyen en el funcionamiento de una chimenea (lluvia, niebla, nieve, altitud sobre el nivel del mar, período de insolación, exposición a los puntos cardinales, etc.) el viento es sin duda el más determinante. De hecho, además de la depresión térmica inducida por la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior de la chimenea, existe otro tipo de depresión (o sobrepresión): la presión dinámica inducida por el viento.
Página 15
3-INSTALACIÓN Y MONTAJE PLANOS Y CARACTERÍSTICAS DIMENSIONES EDERA MULTIAIR (dimensiones en cm) 17.5 274.5 56.5 58.7 Servicio técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
Página 16
3-INSTALACIÓN Y MONTAJE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EDERA MULTIAIR Potencia térmica global máx. 8 kw / 6880 kcal Potencia térmica global mín. 3,2 kw / 2752 kcal Rendimiento al Máx. 87,8% Rendimiento al Mín. 93,6% Temperatura de los humos de salida al Máx.
Página 17
3-INSTALACIÓN Y MONTAJE PREPARACIÓN Y DESEMBALAJE La estufa Edera se entrega con varios embalajes: • El primero contiene la estufa (fig.1). • El segundo contiene los tres paneles de metal pintado (dos laterales + 1 frontal). La caja con los costados está embalada junto con el embalaje de la estufa (fig.2).
Página 18
3-INSTALACIÓN Y MONTAJE FIGURA 3 - TORNILLOS DE FIJACIÓN DEL EMBALAJE DE LA ESTUFA...
Página 19
3-INSTALACIÓN Y MONTAJE Por tanto, es responsabilidad del usuario final realizar el almacenamiento, la eliminación y posiblemente el reciclaje de conformidad con las leyes de aplicación vigentes. Coloque el producto sin el revestimiento y únalo a la chimenea. Una vez terminadas las operaciones de unión, monte el revestimiento (costados de acero).
Página 20
3-INSTALACIÓN Y MONTAJE CONEXIÓN DEL TUBO DE SALIDA DE HUMOS Se puede realizar la salida de los humos en la parte de atrás o en la parte de encima del producto. Si se quiere conectar la salida de humos en la parte superior quite de debajo de esta el tapón con los dos tornillos. Sucesivamente encaje el tubo hasta que se enganche en el racor de humos.
Página 21
3-INSTALACIÓN Y MONTAJE Si se desea conectar la salida de los humos a la parte posterior hay que girar el racor en T hacia la parte de atrás de la estufa. Prosiga con el racor de los tubos. GIRE EL RACOR EN “T” PARA LA SALIDA DE LOS HUMOS POSTERIOR. Servicio técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
Página 22
3-INSTALACIÓN Y MONTAJE CONEXIÓN DE LAS CANALIZACIONES DEL AIRE CALIENTE Al terminar la fase de colocación de la estufa, se puede dar inicio al procedimiento de instalación del tubo del aire caliente. Se puede canalizar el aire fijando un tubo flexible en la parte trasera de la estufa coincidiendo con el agujero de la parte de arriba. Introduzca el tubo y sujételo con una abrazadera.
Página 23
3-INSTALACIÓN Y MONTAJE PLANCHA TORNILLO “A” FIG. 5 - TORNILLO DE BLOQUEO DE LA EMPUÑADURA SELECTOR FIG. 4 - EMPUÑADURA DE DIRECCIÓN DEL AIRE La ventilación del ambiente puede regularse hacia la pared trasera solo si se dispone de una canalización adecuada aislada del flujo de aire caliente.
Página 24
3-INSTALACIÓN Y MONTAJE A - ESTUFA B - TUBO DE SALIDA DEL AIRE CALIENTE C - PARED DE AISLAMIENTO D - AISLANTE Si se atraviesan paredes construidas con materiales inflamables el INSTALADOR DEBE aislar oportunamente el tubo de la estufa que las atraviesan con materiales adecuados (grosor de 1,3-5 con conductividad térmica de mínimo 0,07 W/m°K).
Página 25
3-INSTALACIÓN Y MONTAJE MONTAJE DEL REVESTIMIENTO LATERAL-FRONTAL Y SUPERIOR MONTAJE DE LOS PANELES LATERALES Y FRONTAL La estufa se entrega con los paneles laterales y frontal embalados por separado, y por tanto antes de realizar el ensamblaje deben desembalarse todos los componentes. Para montar el panel frontal B y el panel lateral A lleve a cabo el siguiente procedimiento: Haga pasar las clavijas de la parte baja del panel por los agujeros presentes en la estructura de la estufa (vista detallada A);...
Página 26
3-INSTALACIÓN Y MONTAJE Para montar el panel lateral C, en cambio, haga pasar las clavijas presentes en la estructura de la estufa (vista detallada B) por los agujeros que están en la parte baja del panel, y una este último a la estructura de la estufa con los dos tornillos que se le han entregado. CLAVIJAS AGUJERO PANEL DE LA ESTUFA...
Página 27
3-INSTALACIÓN Y MONTAJE MONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR La superficie de arriba no requiere fijaciones especiales, sino que se apoya simplemente sobre la estructura de la estufa coincidiendo con los respectivos apoyos antivibratorios. SUPERFICIE SUPERIOR SUPERFICIE SUPERIOR Servicio técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
Página 28
Para que la estufa funcione correctamente, la puerta debe estar bien cerrada. Introduzca el accionamiento “mano fría” en el gancho de apertura de la puerta de la estufa Edera, levántelo y tire de él. APERTURA DE LA PUERTA DE LA ESTUFA EDERA CONEXIÓN ELÉCTRICA...
Página 29
4-FUNCIONAMIENTO VISUALIZADOR DEL PANEL DE MANDOS LÓGICA DEL PANEL DE MANDOS A continuación encontrará algunos datos que le ayudarán a comprender la lógica y el uso del panel de mandos: • El selector A permite elegir entre 5 niveles de ventilación. El selector gira de manera homogénea pasando de un nivel mín. a un nivel máx. El selector B permite regular la temperatura ambiente.
Página 30
4-FUNCIONAMIENTO ANTES DEL ENCENDIDO ADVERTENCIAS GENERALES Retire del hogar de la estufa y del vidrio todos los componentes que puedan quemarse (instrucciones, etiquetas adhesivas varias y elementos de poliestireno). Controle que el brasero esté bien puesto y se apoye correctamente en la base. Tras un período de inactividad prolongado saque del depósito (mediante una aspiradora de tubo largo) los restos de pellet que puedan haber quedado, ya que con el tiempo la absorción de humedad modifica sus características originales lo que hace que dejen de ser adecuados para la combustión.
Página 31
4-FUNCIONAMIENTO Es conveniente garantizar una ventilación adecuada en el ambiente durante el encendido inicial, puesto que la estufa despide un poco de humo y de olor a pintura. No permanezca cerca de la estufa y, como ya se ha dicho, ventile el ambiente. El humo y el olor a pintura se desvanecerán después de aproximadamente una hora de funcionamiento;...
Página 32
4-FUNCIONAMIENTO MODALIDADES DE FUNCIONAMIENTO La estufa presenta las siguientes modalidades de funcionamiento. Configuración de la temperatura ambiente (selector B). El mando B permite programar la temperatura que se desea alcanzar en el lugar de instalación del producto, de mínimo 15 °C a máximo 30 °C.
Página 33
4-FUNCIONAMIENTO CARGA DE LOS PELLETS La carga del combustible se realiza levantando la tapa de la parte superior de la estufa. Eche el pellet en el depósito lentamente. Preste atención al cargar el pellet cuando la estufa está caliente, puesto que la tapa puede alcanzar temperaturas elevadas. No introduzca en el depósito ningún otro tipo de combustible diferente del pellet, de conformidad con las especificaciones arriba expuestas.
Página 34
4-FUNCIONAMIENTO SELECCIÓN DEL TIPO DE CARGA DEL PELLET (tecla E) Esta operación permite al usuario configurar el producto de la manera más oportuna según el tipo de pellet del que se dispone. De esta manera se evitan consumos excesivos de combustible, se garantiza la capacidad de la calefacción requerida y se protege la integridad de la estufa.
Página 35
4-FUNCIONAMIENTO CONEXIÓN A UN TERMOSTATO AMBIENTE El termostato ambiente no está comprendido en la estufa y su instalación debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. ¡ATENCIÓN! Los cables eléctricos no deben tocar las partes calientes de la estufa. La estufa puede conectarse también a un termostato ambiente.
Página 36
4-FUNCIONAMIENTO CABLE TERMOSTATO AMBIENTE POS.13 FUNCIONAMIENTO CON ECO-STOP La función Eco-Stop apaga automáticamente la estufa cuando se ha alcanzado la temperatura ambiente programada y vuelve a encenderla cuando la temperatura ha bajado. Activación: presione brevemente 5 veces seguidas en no más de 6” el pulsador On/Off. La tarjeta responde con un bip prolongado para confirmar (3 segundos).
Página 37
4-FUNCIONAMIENTO CONEXIÓN AL CRONOTERMOSTATO PROGRAMABLE (accesorio opcional de la fábrica) El cronotermostato ambiente no se incluye en la estufa y su instalación es responsabilidad del usuario. Para la instalación del cronotermostato programable opcional, consulte las instrucciones que trae dentro. LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD La estufa cuenta con los siguientes dispositivos de seguridad.
Página 38
Led 1 rojo intermitente: alarma en curso. Led 1 rojo fijo: producto apagado tras la alarma. En caso de apagado tras una ausencia de tensión de red, el led 1 naranja seguirá parpadeando incluso después del enfriamiento. AVISO DE LAS ALARMAS Si se produce una anomalía de funcionamiento, se genera una señal acústica y mediante el panel de mandos el usuario puede ver de qué...
Página 39
4-FUNCIONAMIENTO AVISO DE LED TIPO DE PROBLEMA SOLUCIÓN Led - 2 Encendido fallido de la llama. Controle el nivel de los pellets en el depósito. Controle que el brasero esté apoyado correctamente en su soporte y que no presente incrustaciones de material no quemado.
Página 40
5-MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA EJEMPLO DE BRASERO LIMPIO EJEMPLO DE BRASERO SUCIO ¡ATENCIÓN! Todas las operaciones de limpieza de todos los componentes deben realizarse con la estufa totalmente fría y con el enchufe eléctrico desconectado. El producto requiere poco mantenimiento si se utiliza con pellets certificados de alta calidad. LIMPIEZA DIARIA O SEMANAL A CARGO DEL USUARIO ANTES DE CADA ENCENDIDO Limpie la ceniza y las incrustaciones del brasero puesto que pueden obstruir los agujeros de paso del aire.
Página 41
5-MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL VIDRIO Para la limpieza del vidrio cerámico, se recomienda utilizar una brocha seca o, si está muy sucio, rociar una pequeña cantidad de limpiador específico en spray y pasar luego un paño. ¡ATENCIÓN! No utilice productos abrasivos y no rocíe el producto para la limpieza del vidrio sobre las partes pintadas ni las juntas de la puerta (cordón de fibra de cerámica).
Página 42
5-MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL RACOR EN “T” DE LA LIMPIEZA DEL INTERCAMBIADOR ESTUFA EDERA SUPERIOR LIMPIEZA DEL CONDUCTO DE HUMOS Y CONTROLES GENERALES Limpie el sistema de descarga de humos especialmente cerca de los racores en “T”, de las curvas y de los tramos horizontales que estén presentes.
Página 43
Al final de cada temporada, antes de apagar el producto, se recomienda sacar todo el pellet del depósito, con la ayuda de una aspiradora de tubo largo. En el período de inactividad de la estufa, esta debe estar desconectada de la red eléctrica. Para un nivel de seguridad mayor, sobre todo si hay niños presentes, recomendamos quitar el cable de alimentación.
Página 44
6-PROBLEMAS/CAUSAS/REMEDIOS TENCIÓN: Todas las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por un técnico especializado con la estufa apagada y el enchufe desconectado. El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas y cosas si la estufa NO se utiliza de conformidad con las instrucciones proporcionadas en este manual.
Página 45
6-PROBLEMAS/CAUSAS/REMEDIOS ANOMALÍA POSIBLES CAUSAS REMEDIOS Carga de pellets demasiado alta. Espere a que la estufa se enfríe, vuelva a El producto señala Led 0 encenderla y reduzca la carga de los pellets. una temperatura del depósito de Potencia del ventilador ambiente demasiado Espere a que la estufa se enfríe, vuelva a pellets por encima baja.
Página 46
El interruptor no está encendido en la posición I. Encienda la estufa poniendo el interruptor en la posición I. alimentación de la Ausencia de tensión de red. Controle la instalación. estufa. Fusible dañado. Cambie los fusibles.
Página 47
7-ESQUEMAS ELÉCTRICOS CLAVE DE LECTURA DEL CABLEADO DE LA TARJETA MADRE PANEL DE MANDOS TERMOSTATO DE CONTACTO SONDA AMBIENTE 10. VENTILADOR DEL AIRE SONDA HUMOS ROJO + AZUL - 11. CONTROL DE REVOLUCIONES DEL VENTILADOR DE EXPULSIÓN DE FUSIBLE HUMOS BLANCO/ROJO/NEGRO O AZUL INTERRUPTOR 12.
Página 48
33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY Teléfono: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 Sitio web: www.mcz.it Correo electrónico: info.red@mcz.it Para obtener información técnica más completa sobre la instalación o el funcionamiento, póngase en contacto con el SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA – POSVENTA De lunes a viernes De las 8.00 a.