Página 1
MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN DE INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION MANUAL MANUAL MANUEL MANUEL D’INST ALLATION D’INSTALLATION HANDBUCH HANDBUCH DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL AGR63XXX MANUAL DE USUARIO Y MANTENIMIENTO www.jofel.com...
Página 2
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................2. INTRODUCCIÓN..........................3. CONTENIDO DEL EMBALAJE....................4. INSTALACIÓN........................... 5. SUMINISTRO DE ENERGÍA...................... 5.1 ALIMENTACIÓN POR PILAS....................5.2 ALIMENTACIÓN MEDIANTE CABLE (NO SUMINISTRADO CON EL PRODUCTO)... 6. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO............... ATENCIÓN:..............................6.1 APERTURA DEL DISPENSADOR..................6.2 SUSTITUCIÓN DE LA BOBINA DE PAPEL...............
Página 3
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL Este manual puede ser descargado en nuestra página web www.jofel.com, en la sección de descargas o en la ficha de producto AGR63XXX. 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de realizar cualquier Por favor, lea este manual operación y siga todas las instrucciones de seguridad que se indican a...
Página 4
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL - El aparato debe instalarse lejos de cualquier fuente de agua, respetando las - El aparato debe instalarse lejos de cualquier fuente de agua, respetando las distancias de seguridad establecidas por el actual Reglamento CEI y demás distancias de seguridad establecidas por el actual Reglamento CEI y demás legislación aplicable.
Página 5
2. INTRODUCCIÓN • A Botón de cebado de papel. • B Indicador luminoso y sensor detección de manos. • C Botón regulación largo de papel. • D Botón regulación retardo detección • E Botón + • F Botón – • G Interruptor tres posiciones: - Posición superior ON: dispensador encendido (este modo permite la configuración del largo de papel y el retardo de detección).
Página 6
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL • Energía: Este dispositivo puede funcionar tanto con baterías alcalinas (no recargables) como con fuente de alimentación. Una vez conectado el cable de alimentación, el dispositivo utilizará la energía de la red. •...
Página 7
4. INSTALACIÓN ATENCIÓN: Este producto no es apto para instalaciones en exterior. El equipo no es adecuado para instalaciones donde puedan emplearse chorros de agua. No instale el producto en una zona en la que se emplee agua a presión, ni en una posición en la que pueda ser alcanzado por proyecciones de una fuente de agua.
Página 8
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL 5. SUMINISTRO DE ENERGÍA Cuando la luz LED "B" brilla en color rojo, indica que las baterías deben ser reemplazadas. Cuando la luz LED "B" brilla en color verde, indica que las baterías disponen de carga suficiente para el correcto funcionamiento del dispensador.
Página 9
6. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ATENCIÓN: El acceso al área de servicio está restringido a personas con conocimiento y experiencia con el aparato, en relación con las medidas de seguridad e higiene. Precaución: Al realizar la apertura del dispensador mediante la llave hexagonal timeless se accede a partes que pueden estar en movimiento.
Página 10
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL • 1º Mover el interruptor "G" a la posición media para apagarlo • 2º Retire la bobina gastada • 3º Coloque una bobina de papel entre los dos soportes. Para facilitar la colocación del nuevo rollo de papel en los soportes, tire de la palanca del soporte derecho hacia fuera.
Página 11
6. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 6.3 CARGA DE PAPEL EN MECANISMO Una vez que el rollo de papel de toalla se haya colocado correctamente, la hoja de papel debe ser cargada en el mecanismo. Coloque la hoja de papel entre los dos rodillos de plástico.
Página 12
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL La longitud de las toallas de papel se puede ajustar desde 15 hasta 60 cm. La longitud de las toallas de papel se puede ajustar desde 15 hasta 60 cm. Para ajustarla: Para ajustarla: •...
Página 13
6. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 6.7 COMO ACTIVAR EL DISPENSADOR NOTA: Asegúrese que el dispensador tiene pilas o está conectado mediante cable a la red. Para activar el dispensador, debe colocar sus manos frente al sensor IR, de modo que sus manos sean detectadas por el sensor. Una vez que el sensor detecta las manos, el dispositivo entrega una sola toalla, así...
Página 14
7. DIAGRAMA DE CONEXIONADO 7. DIAGRAMA DE CONEXIONADO 1) CIRCUITO 4) BATERIAS ALCALINAS 4x1.5V LR20 2) INTERRUPTOR ENCENDIDO 5) CONEXIÓN A RED ELÉCTRICA 3) MOTOR 6) SENSOR DETECCIÓN 8. CHARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS 8. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Pag.14...
Página 15
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL ART. DESCRIPCIÓN Modelo y referencia Voltage (Vól os) y Frecuencia (Hercios) CONECTAR UNICAMENTE A CORRIENTE ALTERNA Potencia (Wa os) Producto cer cado conforme a las norma vas: CE: Producto cer cado conforme a norma va CE IEC y EMC Marruecos: Producto conforme a la norma va marroquí...
Página 16
A través de tu Smartphone escanea el siguiente código QR, para ampliar cualquier información que necesites de la referencia AGR63XXX. www.jofel.com C/ La Rioja 3, 03006 Alicante (España) · Tel +34 96 510 45 33 · Fax +34 96 510 45 88 Jofel Industrial, S.A C.I.F. A- 03226024 e-mail: marketing@jofel.com Pag.16...
Página 17
MANUAL DE I N STALACIÓN INST ALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION HANDBUCH AUTOMATIC PAPER DISPENSER AGR63XX X X USER AND MAINTENANCE MANUAL www.jofel.com...
Página 18
AUTOMATIC PAPER DISPENSER AUTOMATIC PAPER DISPENSER INDEX 1. SAFETY INSTRUCTIONS......................2. INTRODUCTION..........................3. PACKAGE CONTENT........................4. INSTALLATION..........................5. POWER SUPPLY..........................5.1 BATTERY POWER........................5.2 CABLE POWER (CABLE NOT SUPPLIED)..........................6. MAINTENANCE INSTRUCTIONS..................CAUTION:..............................6.1 OPENING THE DISPENSER....................6.2 REPLACING PAPER ROLL....................6.3 REFILLING PAPER IN MECHANISM................
Página 19
JOFEL INDUSTRIAL S.A. C/ La Rioja nº3 Alicante, España www.jofel.com Pag.3 1. SAFETY INSTRUCTIONS 1. SAFETY INSTRUCTIONS DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL This manual can be downloaded from our website www.jofel.com, in the downloads section or in the 1.
Página 20
AUTOMATIC PAPER DISPENSER AUTOMATIC PAPER DISPENSER - The apparatus must be installed away from any water source in compliance with the security distances established by current IEC Regulations and other applicable legislation. - National regulations and specifications for installations must be also observed, as in some cases a security distance greater than 0.6 m could be required.
Página 21
2. INTRODUCTION • A Paper supply button. • B Hand detection sensor and indicator light. • C Button to adjust paper length. • D Detection-delay regulation button. • E Button + • F Button – • G Three-position switch: - Top position (ON): dispenser on (this mode allows setting paper length and detection delay).
Página 22
AUTOMATIC PAPER DISPENSER AUTOMATIC PAPER DISPENSER •Energy: this device can operate on either alkaline (non-rechargeable) batteries or mains power supply. Once the power cable is connected, the device uses the power from the mains. • Adjustable paper length: the length of the paper towels can be adjusted from 15 to 60 cm.
Página 23
4. INSTALLATION CAUTION: This product is not suitable for outdoor installations. This device is not suitable for installations in places where water jets may be used. Do not install the product in an area where pressurized water is used, or in a position where it can be reached by projections from a water source.
Página 24
AUTOMATIC PAPER DISPENSER AUTOMATIC PAPER DISPENSER 5. POWER SUPPLY 5. POWER SUPPLY A red “B” LED light indicates that batteries must be replaced. A green “B” LED light indicates that batteries have sufficient charge for proper dispenser opera- tion. Before replacing batteries, please switch off the device: •...
Página 25
6. MAINTENANCE INSTRUCTIONS CAUTION: Access to service area is restricted to people with knowledge of and experience with the appliance regarding health and safety measures. Warning: When opening the dispenser with the hexagonal you access parts that may be in motion.
Página 26
AUTOMATIC PAPER DISPENSER AUTOMATIC PAPER DISPENSER • 1st Move switch "G" to middle position to turn it off • 2nd Remove empty roll • 3rd Place paper roll between the two holders To make placing the new paper roll on the holders easier, pull out the right holder lever.
Página 27
6. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 6.3 FEEDING PAPER IN MECHANISM Once the paper-towel roll has been placed correctly, the paper towel must be placed into the mechanism. Place the paper towel between the two plastic rollers. To feed the mechanism, press the "A" button as shown in the image until paper comes out.
Página 28
AUTOMATIC PAPER DISPENSER AUTOMATIC PAPER DISPENSER The length of paper towels can be adjusted from 15 to 60 cm. To adjust it: • 1st Move switch "G" to top position (ON Mode) • 2nd Press the "C" button. The saved paper length will be displayed on the screen in cm •...
Página 29
6. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 6.7 HOW TO ACTIVATE THE DISPENSER NOTE: Make sure the dispenser has batteries or is wired to the mains. To activate the dispenser, you must place your hands in front of the IR sensor so that your hands are detected by the sensor.
Página 31
AUTOMATIC PAPER DISPENSER ART. DESCRIPTION Model and reference Voltage (Volts) and Frequency (Hertz) PLUG ONLY TO AC CURRENT Power (Wa s) Product cer ed in accordance to regula ons (as stated on the label of electrical features): CE: Product cer ed in compliance with regula on CE IEC and EMC Morocco: Product cer ed in compliance with Moroccan regula ons...
Página 32
AGR63XXX you m a y need. www.jofel.com C/ La Rioja 3, 03006 Alicante (Spain) · Tel +34 96 510 45 33 · Fax +34 96 510 45 88 Jofel Industrial, S.A C.I.F. A- 03226024 e-mail: marketing@jofel.com Page 16...
Página 33
MANUAL MANUAL DE I N STALACIÓN DE INSTALACIÓN INST ALLATION INSTALLATION MANUAL MANUAL MANUEL MANUEL D’INSTALLATION D’INSTALLATION HANDBUCH HANDBUCH DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE PAPIER AGR63XXX MANUEL DE L’UTILISATEUR ET D’ENTRETIEN www.jofel.com...
Página 34
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE PAPIER DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE PAPIER TABLE DES MATIÈRES 1. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ....................2. INTRODUCTION..........................3. CONTENU DE L’EMBALLAGE....................4. INSTALLATION..........................5. ALIMENTATION EN ÉNERGIE....................5.1 ALIMENTATION AVEC DES PILES..................5.2 ALIMENTATION PAR CÂBLE (NON FOURNIE AVEC LE PRODUIT)............. 6.
Página 35
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL Ce manuel peut être téléchargé sur notre site Web www.jofel.com, dans la rubrique téléchargement ou dans la 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD fiche produit AGR63XXX.
Página 36
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE PAPIER DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE PAPIER - L'appareil doit être installé loin de toute source d’eau, en respectant les distances de sécurité établies par le règlement actuel de la CEI et les autres législations appli- cables. - Les réglementations et spécifications nationales relatives aux installations doivent également être respectées, car dans certains cas, une distance de sécurité...
Página 37
2. INTRODUCTION • A Bouton d’amorçage du papier. • B Témoin lumineux et capteur de détection des mains. • C Bouton de réglage de la longueur du papier. • D Bouton de réglage du délai de détection. • E Bouton + •...
Página 38
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE PAPIER DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE PAPIER • Alimentation en énergie : Cet appareil peut fonctionner soit avec des piles alcalines (non rechargeables), soit avec une alimentation électrique. Une fois que le câble d’alimentation est branché, l’appareil utilise l’alimentation secteur. •...
Página 39
4. INSTALATION ATTENTION : Ce produit n’est pas adapté aux installations à l’extérieur. L’équipement n’est pas adapté aux installations où des jets d’eau peuvent être utilisés. N’installez pas le produit dans une zone où de l’eau sous pression est utilisée ni dans une position où...
Página 40
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE PAPIER DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE PAPIER 5. ALIMENTATION EN ÉNERGIE 5. ALIMENTATION EN ÉNERGIE Lorsque la LED « B » s’éclaire en rouge, cela indique que les piles doivent être remplacées. Lorsque la LED « B » s’éclaire en vert, cela indique que les piles ont suffisamment de puissance pour faire fonctionner le distributeur correctement.
Página 41
6. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ATTENTION : L’accès à la zone de service est limité aux personnes ayant une connaissance et une expérience de l’appareil en ce qui concerne les mesures de sécurité et d’hygiène. Mise en garde : En ouvrant le distributeur à l’aide de la clé à hexagonal, on accède aux pièces qui peuvent être en mouvement.
Página 42
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE PAPIER DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE PAPIER • 1er Placez l’interrupteur « G » en position moyenne pour l’éteindre • 2º Retirez la bobine usagée • 3º Placez une bobine en papier entre les deux supports Pour faciliter la mise en place de la nouvelle bobine de papier dans les supports, tirez sur le levier du support de droite vers l’extérieur.
Página 43
6. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 6.3 CHARGEMENT DU PAPIER DANS LE MÉCANISME Une fois que le rouleau de serviettes en papier est correctement positionné, la feuille de papier doit être chargée dans le mécanisme. Placez la feuille de papier entre les deux rouleaux en plastique. Pour alimenter le mécanisme, appuyez sur le bouton «...
Página 44
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE PAPIER DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE PAPIER La longueur des serviettes en papier peut être ajustée de 15 cm à 60 cm. Pour la régler : • 1º Placez l’interrupteur « G » en position supérieure (Mode ON) • 2º Appuyez sur le bouton « C ». La longueur de papier économisée sera affichée sur l’écran en cm •...
Página 45
6. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN COMMENT ACTIVER LE DISTRIBUTEUR REMARQUE : Assurez-vous que le distributeur est équipé de piles ou qu'il est branché sur le secteur. Pour activer le distributeur, vous devez placer vos mains devant le capteur IR de façon à ce que vos mains soient détectées par le capteur.
Página 46
7. SCHÉMA DE BRANCHEMENT 7. SCHÉMA DE BRANCHEMENT 1) CIRCUIT 4) PILES ALCALINES 4 x 1,5 V LR20 2) INTERRUPTEUR DE MISE EN MARCHE 5) RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE 3) MOTEUR 6) CAPTEUR DE DÉTECTION 8. CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES 8. CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Page 14...
Página 47
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE PAPIER Art. DESCRIPTION Modèle y réfèrence Voltage (Vól os) y Frecuencia (Hercios) CONECTAR UNICAMENTE A CORRIENTE ALTERNA Puissance (Wa s) Produit cer é conforme à la réglementa on (comme indiqué sur l’e que e des caractéris ques électriques) CE: Produit cer é...
Página 48
Scannez le code QR suivant avec votre Smartphone pour obtenir plus d'informa-tions sur la référence AGR63XXX. www.jofel.com C/ La Rioja 3, 03006 Alicante (Espagne) · Tél +34 96 510 45 33 · Fax +34 96 510 45 88 Jofel Industrial, S.A C.I.F. A- 03226024 e-mail: marketing@jofel.com Page 16...
Página 49
MANUAL MANUAL DE I N STALACIÓN DE INSTALACIÓN INST ALLATION INSTALLATION MANUAL MANUAL MANUEL MANUEL D’INSTALLATION D’INSTALLATION HANDBUCH HANDBUCH HANDTUCHSPENDER MIT SENSOR AGR63XXX BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH www.jofel.com...
Página 50
HANDTUCHSPENDER MIT SENSOR HANDTUCHSPENDER MIT SENSOR INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE......................2. EINLEITUNG............................3. LIEFERUMFANG..........................4. MONTAGE............................5. STROMZUFUHR..........................5.1 BATTERIEBETRIEB........................5.2 NETZBETRIEB (KABEL IST NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)............... 6. WARTUNGSANLEITUNG......................WARNHINWEISE:..........................6.1 HANDTUCHSPENDER ÖFFNEN..................6.2 PAPIERTUCHROLLEN WECHSELN................6.3 PAPIER IM MECHANISMUS EINLEGEN............... 6.4 BLATTLÄNGE EINSTELLEN....................
Página 51
JOFEL INDUSTRIAL S.A. C/ La Rioja nº3 Alicante, España www.jofel.com Pag.3 1. SICHERHEITSHINWEISE 1. SICHERHEITSHINWEISE DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL Dieses Handbuch können Sie auf unserer Website www.jofel.com entweder unter „Downloads“ oder direkt Produktbeschreibung Geräte 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.
Página 52
HANDTUCHSPENDER MIT SENSOR HANDTUCHSPENDER MIT SENSOR - Bei der Montage des Geräts muss der von der Internationalen Elektrotechnischen Kommission (IEC) und der in anderen geltenden Rechtsvorschriften angegebene Sicherheitsabstand zu jeglichem Wasserauslass eingehalten werden. - Des Weiteren sind die jeweiligen Vorschriften und Spezifikationen des Landes bei der Montage zu beachten, da in einigen Fällen ein Sicherheitsabstand von über 60 cm erforderlich sein kann.
Página 53
2. EINLEITUNG • A Taste zum Nachfüllen von Papierhandtüchern • B Leuchtanzeige und Handerkennungssensor • C Taste zur Einstellung der Blattlänge • D Taste zur Einstellung der Verzögerung für Papiervorschub • E Plustaste (+) • F Minustaste (-) • G 3-Stufen-Schalter: - Obere Position AN: Die Handtuchausgabe ist aktiviert (bei diesem Modell kann die Zeitverzögerung für den Papiervorschub und die Papierlänge eingestellt werden).
Página 54
HANDTUCHSPENDER MIT SENSOR HANDTUCHSPENDER MIT SENSOR • Energie: Dieses Gerät eignet sich sowohl für Batteriebetrieb mit Alkali-Batterien (nicht wiederaufladbar) als auch für den Netzbetrieb. Nach dem Anschluss am Netz erfolgt die Stromzufuhr über das Kabel. • Einstellbare Blattlänge: Die Länge der Papiertücher kann von 15 bis maximal 60 cm eingestellt werden.
Página 55
4. MONTAGE WARNHINWEISE: Dieses Produkt ist nicht für die Außenmontage geeignet, noch für Einrichtungen, die mit Wasserstrahl gereinigt werden. Das Gerät darf nicht in einem Bereich installiert werden, der mit Hochdruck-Wasserstrahl gereinigt wird. Achten Sie darauf, dass es nicht vom Wasserstrahl eines Wasserauslasses erreicht werden kann.
Página 56
HANDTUCHSPENDER MIT SENSOR HANDTUCHSPENDER MIT SENSOR 5. STROMZUFUHR Wenn die LED-Kontrollleuchte „B“ rot aufleuchtet, wird darauf hingewiesen, dass die Batterien ersetzt werden müssen. Wenn die LED-Kontrollleuchte „B“ grün aufleuchtet, wird darauf hingewiesen, dass die Batteriekapazität ausreichend für den ordnungsgemäßen Betrieb des Handtuchspenders ist. Bitte achten Sie darauf, das Gerät vor dem Batteriewechsel auszuschalten: •...
Página 57
6. WARTUNGSANLEITUNG WARNHINWEISE: Die Montage-/Wartungsarbeiten sowie Reparaturen dürfen nur durch geschultes Fachpersonal ausgeführt werden, das über die entsprechenden Erfahrungen und Fachkenntnissen bezüglich dieses Gerätes und den allgemeinen Schutz- und Hygienemaßnahmen verfügt. Achtung: Wenn das Gehäuse des Handtuchspenders mit dem Sechskantschlüssel geöffnet wird, ist es möglich, ins Innere zugreifen, und Teile des Mechanismus könnten in Bewegung sein.
Página 58
HANDTUCHSPENDER MIT SENSOR HANDTUCHSPENDER MIT SENSOR • 1. Stellen Sie den Schalter (G) auf die mittlere Position (AUS), um das Gerät auszuschalten • 2. Entfernen Sie die verbrauchte Papiertuchrolle • 3. Legen Sie die neue Papiertuchrolle in die zwei Rollenhalterungen ein Ziehen Sie den Hebel der rechten Rollenhalterung nach außen, um das Einlegen der neuen Papiertuchrolle zu erleichtern.
Página 59
6. WARTUNGSANLEITUNG 6.3 PAPIER IM MECHANISMUS EINLEGEN Sobald die Papiertuchrolle korrekt über die Rollenhalterungen im Gerät befestigt ist, kann das erste Blatt der Rolle in den Mechanismus geladen werden. Legen Sie hierfür das Blatt zwischen die zwei Kunststoffrollen. Drücken Sie dann auf die Taste A und warten Sie bis das Papier heraus befördert wird, wie auf dem Bild zu sehen ist.
Página 60
HANDTUCHSPENDER MIT SENSOR HANDTUCHSPENDER MIT SENSOR Die Länge der Papiertücher kann von 15 bis maximal 60 cm eingestellt werden. So wird die Blattlänge eingestellt: • 1. Stellen Sie den Schalter (G) auf die obere Position (AN), um das Gerät einzuschalten •...
Página 61
6. WARTUNGSANLEITUNG 6.7 HANDTUCHSPENDER AKTIVIEREN HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Handtuchspender über Batterien verfügt oder über ein Kabel mit dem Netzwerk verbunden ist. Halten Sie Ihre Hände unter den Infrarotsensor, damit der Sensor Ihre Hände erkennen kann und der Handtuchspender aktiviert wird.
Página 62
7. SCHALTPLAN 7. SCHALTPLAN 1) ELEKTRISCHE SCHALTUNG 4) 4 x ALKALINE BATTERIEN 1,5 V LR20 2) ZÜNDSCHLOSS 5) ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ 3) MOTOR 6) SENSORERKENNUNG 8. ELEKTRISCHE DATEN 8. ELEKTRISCHE DATEN Seite 14...
Página 63
HANDTUCHSPENDER MIT SENSOR ART. BESCHREIBUNG Modell und Referenznummer Spannung (Volts) und Frequenz (Hertz) NUR AN WECHSELSTROM ANSCHLIESSEN Leistung (Wa s) Produkt zer ciert nach Normen: CE: Produkt zer ciert nach CE IEC und EMC Marokko: Das Gerät ist gemäss den Bes mmungen des Landes zer ziert NOM: Das Gerät verfügt über das NOM Prüfzeichen (125V AC 60Hz) UKCA: Das Gerät ist gemäss den Bes mmungen des Landes zer...
Página 64
Sie bitten den QR-Code mit dem Smartphone. www.jofel.com C/ La Rioja 3, 03006 Alicante (Spanien) · Tel +34 96 510 45 33 · Fax +34 96 510 45 88 88 Jofel Industrial, S.A, Steuernummer: A- 03226024 e-mail: marketing@jofel.com Seite 16...
Página 65
MANUAL DE I N STALACIÓN INST ALLATION INSTALLATION MANUAL MANUEL MANUEL D’INSTALLATION D’INSTALLATION HANDBUCH HANDBUCH AGR63XXX www.jofel.com...
Página 67
DISPENSADOR AUTOМÁTICO DE PAPEL www.jofel.com, « » AGR63XXX. 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de realizar cualquier operación y siga todas las instrucciones de seguridad que se indican a continuación: ATENCIÓN: Este producto no es apto para instalaciones en exterior.
Página 68
- El aparato debe instalarse lejos de cualquier fuente de agua, respetando las distancias de seguridad establecidas por el actual Reglamento CEI y demás legislación aplicable. - También deben observarse los reglamentos y especificaciones nacionales para las instalaciones, ya que en algunos casos podría requerirse una distancia de 0,6 .
Página 69
• A. • B. • C. • D. • E. • F. – • G. OFF: ECO: • 2 ECO: ECO,...
Página 76
• 1. • 1. • 2. • 2. • 3. • 3. • 4. • 4. 6.5. 6.5. A fin de evitar activaciones accidentales o errores de uso del dispensador de papel, se puede ajustar el tiempo de demora entre los servicios. Durante el período programado, el dispensador no suministrará...
Página 79
Модель и артикул Напряжение (вольт) и частота (герц) ПОДКЛЮЧАТЬ ТОЛЬКО К ПЕРЕМЕННОМУ ТОКУ Мощность (ватт) Изделие сертифицировано в соответствии с нормами: ЕС: Изделие сертифицировано в соответствии с нормами ЕС МЭК и ЭМС Марокко: Изделие соответствует нормам Марокко NOM: Изделие сертифицировано в соответствии с нормами Мексики (125 В перем. тока 60 Гц) UKCA: Изделие...
Página 83
JOFEL INDUSTRIAL S.A. C/ La Rioja nº3 Alicante, España www.jofel.com Pag.3 www.jofel.com .AGR63XXX 1. INSTRU cuidad cuid operac seguri ATENCI ATEN Este pro exterio exte El equip El eq puedan pued produc prod presión alcanza agua. La temp La te...
Página 84
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PAPEL UCCIONES DE SEGURIDAD vor, lea este manual favor, lea este manual dosamente antes de realizar cualquier samente antes de realizar cualquier ción y siga todas las instrucciones de n y siga todas las instrucciones de 0.03 RCD I idad que se indican a continuación: d que se indican a...