D
Одиночная коаксиальная ТВ-розетка с креплением к поверхности — это идеальное решение для подключения
кабелей TV, FM или DAB. Коаксиальная ТВ-розетка с двумя разъемами разделяет сигнал с одного кабеля TV, FM
или DAB на два коаксиальных разъема.
Используйте стандартные коаксиальные кабели для подключения к телевизорам, телевизионным приставкам, радио
и селекторам каналов.
E
Suportul de suprafaţă al unei prize TV coaxiale simple este o priză compactă ideală pentru o antenă TV, FM sau DAB.
Suportul de suprafaţă al unei prize TV coaxiale duble împarte semnalul de la o singură antenă TV, FM sau DAB la două
prize coaxiale.
Utilizaţi cabluri coaxiale standard pentru conectarea la televizoare, decodoare, radiouri sau tunere.
F
El soporte de montaje superficial de toma de pared de TV coaxial sencillo es una toma compacta perfecta para una
antena de TV, FM o DAB. El soporte de montaje superficial de toma de pared de TV coaxial doble divide la señal de una
antena de TV, FM o DB en dos tomas de pared de cable coaxial.
Use cables coaxiales estándares para conectar los TV, codificadores, radios o sintonizadores.
G
A tomada coaxial simples de televisor de montagem à superfície é uma tomada compacta ideal para uma antena de
televisor, FM ou DAB. A tomada coaxial dupla de televisor de montagem à superfície divide o sinal de uma única antena de
televisor, FM ou DAB em duas tomadas coaxiais.
Utilize cabos coaxiais padrão para ligar a televisores, descodificadores, rádios ou sintonizadores.
H
Tekli Koaksiyel TV Prizi Yüzey Montaj Parçası TV, FM veya DAB anteni için ideal kompakt bir çıkıştır. Çiftli Koaksiyel TV
Prizi Yüzey Montaj Parçası tek bir TV, FM veya DAB anteninden gelen sinyali iki koaksiyel prize ayırır.
Televizyonları, set üstü kutularını, radyoları veya radyo alıcılarıyla bağlantı kurmak için standart koaksiyel kablolar kullanın
Care & maintenance
Entretien ez ̄ t maintenance
Pielęgnacja i konserwacja
A
B
C
Îngrijire i întreinere
Cuidados y Mantenimiento
Cuidados e manutenção
E
F
G
Product cleaning
Nettoyage du produit
Czyszczenie produktu
A
B
C
Curăţarea produsului
Limpieza del producto
Limpeza do produto
E
F
G
For cleaning use a soft dry cloth ony. Do not use solvents or abrasive materials.
A
Pour le nettoyage, n'utilisez qu'un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants ou de matériel de nettoyage abrasif.
B
Do czyszczenia należy używać wyłącznie miękkiej, suchej szmatki. Nie stosować rozpuszczalników ani ściernych materiałów czyszczących.
C
Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich ein weiches trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel.
I
Для очистки пользуйтесь мягкой сухой тканью. Не используйте абразивные средства и растворители.
D
Pentru curăţare, utilizaţi numai o lavetă moale şi uscată. Nu utilizaţi solvenţi sau materiale abrazive.
E
Limpie con un paño suave seco. No utilice disolventes ni materiales abrasivos.
F
Para limpar, utilize apenas um pano seco macio. Não utilize solventes nem materiais abrasivos.
G
Temizlik için yalnızca yumuşak kuru bir bez kullanın. Çözücü veya aşındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayın.
H
If it's not working
En cas de dysfonctionnement
A
B
C
Dacă nu funcţionează
Si no funciona
E
F
G
Check all connections are secure. Check for loose strands of braid causing short circuits.
A
Vérifiez que toutes les connexions sont sécurisées. Vérifiez qu'aucun fil ne dépasse pour éviter tout court-circuit.
B
Sprawdzić, czy wszystkie połączenia są odpowiednio zamocowane. Sprawdzić, czy nie występują luźne druciki oplotu powodujących zwarcie.
C
Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen sicher sitzen. Prüfen Sie auf lockere Litzen des Geflechts, die Kurzschlüsse verursachen.
I
Проверьте правильность всех подключений. Проверьте отсутствие торчащих нитей оплетки, вызывающих короткие замыкания.
D
Verificaţi dacă toate conexiunile sunt bine fixate. Verificaţi să nu existe fire împletite deconectate care să provoace scurtcircuite.
E
Compruebe que todas las conexiones son seguras. Compruebe que no hay hilos sueltos en el trenzado del cable que puedan ocasionar
F
cortocircuitos.
Verifique se todas as ligações estão seguras. Certifique-se de que não há fios soltos no entrançado, que possam causar curto-circuitos.
G
Tüm bağlantıların sabitlenmiş olduğundan emin olun. Kısa devreye yol açabilecek gevşek örgü teli bulunup bulunmadığını kontrol edin.
H
Product maintenance
Maintenance du produit
A
B
Întreţinerea produsului
Mantenimiento del producto
E
F
Check from time to time that the screws holding the faceplate into the back box have not come loose.
A
Vérifiez de temps à autre que les vis qui maintiennent la plaque avant sur le boîtier arrière ne sont pas desserrées.
B
Sprawdzić od czasu do czasu, czy śruby mocujące panel przedni do puszki gniazda nie są poluzowane.
C
Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit, dass sich die Schrauben, mit denen die Abdeckplatte in der Rückseite befestigt ist, nicht lösen.
I
Время от времени проверяйте надежность крепления передней панели к корпусу розетки.
D
Verificaţi periodic dacă nu s-au slăbit şuruburile care susţin panoul frontal de spatele cutiei.
E
Compruebe ocasionalmente que los tornillos que sujetan la placa a la caja no se han soltado.
F
Verifique periodicamente se os parafusos que prendem a placa frontal na caixa posterior não estão soltos.
G
Yüz plakasını arka kutuya sabitleyen vidaların gevşemediğini zaman zaman kontrol edin.
H
Pflege und Wartung
Уход и обслуживание
I
D
Bakım ve Onarım
H
Reinigen des Produkts
Очистка изделия
I
D
Ürün temizleme
H
Jeśli nie działa
Wenn es nicht funktioniert
Если изделие не работает
I
D
Se não estiver a funcionar
Çalışmıyorsa
H
Konserwacja produktu
Produktwartung
Техническое обслуживание изделия
C
I
D
Manutenção do produto
Ürün bakımı
G
H