Maytag Precision Touch 750 Serie Guía De Uso Y Cuidado
Maytag Precision Touch 750 Serie Guía De Uso Y Cuidado

Maytag Precision Touch 750 Serie Guía De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para Precision Touch 750 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Table of Contents
Safety .......................................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-5
Controls
Coil Elements
Oven Cooking ......................... 6-14
Control Panel
Baking
Cook & Hold
Delay
Keep Warm
Toasting
Broiling
Oven Racks
Form No. A/06/04
Part No. 8113P432-60
Precision Touch 750 Series
Use and Care Guide
Care & Cleaning ................... 15-18
Maintenance ......................... 19-20
Troubleshooting ................... 21-22
Warranty & Service .................... 23
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 24
Guía de Uso y Cuidado ............. 50
Maytag Electric Coil
Double Oven Range
Self-Clean Ovens
Cleaning Procedures
Oven Doors and Windows
Oven Lights
©2004 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag Precision Touch 750 Serie

  • Página 1 Cook & Hold Warranty & Service ....23 Delay Keep Warm Guide d’utilisation et Toasting d’entretien ........24 Broiling Oven Racks Guía de Uso y Cuidado ..... 50 Form No. A/06/04 Part No. 8113P432-60 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Serial Number __________________________________ referred to a qualified servicer. Date of Purchase ________________________________ Always disconnect power to appliance before servicing. If you have questions, call: Maytag Customer Assistance WARNING 1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 Canada • ALL RANGES CAN TIP AND 1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hearing or speech impaired) CAUSE INJURIES TO PERSONS (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
  • Página 3: Coil Elements

    Important Safety Instructions If appliance is installed near a window, precautions should be If pan is smaller than element, a portion of the element will taken to prevent curtains from blowing over surface ele- be exposed to direct contact and could ignite clothing or ments.
  • Página 4 Important Safety Instructions Deep Fat Fryers NEVER leave children alone or unsupervised in area where appliance is in use or is still hot. Use extreme caution when moving the grease pan or disposing of hot grease. Allow grease to cool before at- NEVER allow children to sit or stand on any part of the tempting to move pan.
  • Página 5: Surface Cooking

    Surface Cooking Surface Controls Suggested Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affect the Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat setting. For information on cookware and other factors heat settings is available from Low to High. The knobs can affecting heat settings, refer to “Cooking Made Simple”...
  • Página 6 The drip bowls under each surface element catch boilovers and the Canning Element (Model CE1). Contact your must always be used. Absence of drip bowls during cooking may Maytag dealer for details or call 1-877-232-6771 USA damage wiring. or 1-800-688-8408 Canada to order.
  • Página 7: Oven Cooking

    Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clock Bake Use for baking and roasting.
  • Página 8: Fault Codes

    Oven Cooking When the clock display is canceled, press the Clock pad to • “OFF” is displayed for 10 seconds whenever briefly display the time of day. a pad is touched. To restore the Clock display: To unlock both doors: Press and hold the Upper Oven CANCEL and Clock pads for Press and hold the Upper Oven CANCEL and Cook &...
  • Página 9: Cook & Hold

    Oven Cooking Return To Factory Default To change the oven temperature during preheat, press Bake once and reset temperature. Settings 5. Place food in the oven. The control can be reset to the factory default settings. To 6. Check cooking progress at minumum cooking time. Cook return to the default settings: longer if needed.
  • Página 10: Delay Cook & Hold

    Oven Cooking 2. Select the oven temperature. The oven tempera- To set a Delayed Baking cycle: ture can be set from 170° to 550°. Press or press 1. Press the Delay pad once for upper oven or and hold the More+ or Less- pad. twice for lower oven.
  • Página 11 Oven Cooking Keep Warm Toasting (upper oven only) For safely keeping foods warm or for warming breads and For toasting bread and products that are toasted in a toaster or plates. toaster oven. Toast time can be set from 10 seconds up to six minutes.
  • Página 12 Oven Cooking Broiling 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. Remove food and broiler pan from the oven. To set Broil: • The time of day will reappear in the display. 1. Press the Broil pad for desired oven. •...
  • Página 13: Adjusting The Oven Temperature

    Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath 2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end. • “SAbbAth” will flash for 5 seconds. Mode • The time of day will return to the display. The ovens will automatically turn off after 12 hours if you accidentally leave them on.
  • Página 14: Oven Vent

    Oven Cooking Oven Vent Oven Racks When the oven is in use, the area near the vent may become CAUTION hot enough to cause burns. NEVER block the vent opening. The oven vent is located below the backguard vent • Do not attempt to change the rack position when the oven shield on your range.
  • Página 15: Rack Positions

    RACK 2: lower rack. Contact your Maytag Use for roasting small cuts of meat, casseroles, baking dealer for the “HALFRACK” Acces- loaves of bread, bundt cakes or custard pies, and two-rack sory Kit or call 1-877-232-6771 USA baking.
  • Página 16: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Self-Clean Oven is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may discolor if acidic spills are not wiped up before a self- clean cycle. CAUTION Notes: • It is normal for parts of the range to become hot during a •...
  • Página 17: After Self-Cleaning

    Care & Cleaning During the Self-Clean Cycle 3. Press the apropriate Clean pad while “dLY” is flashing. When “Lock” shows in the display, both oven doors are locked. To prevent damage to the doors, do not force the • “Clean” and “Set” will flash. doors open when “Lock”...
  • Página 18: Cleaning Procedures

    Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Página 19 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Racks • Clean with soapy water. • Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry. • Racks will permanently discolor and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clean operation. If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease of movement, then wipe off excess oil.
  • Página 20: Oven Doors

    • Make sure bulb cover and bulb are cool before touching. To assure the proper replacement bulb is used, order bulb from Maytag. Call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada, ask for part number 74009925 - halogen bulb. To replace oven light bulbs: 1.
  • Página 21: Leveling Legs

    Maintenance Leveling Legs Convenience Outlet (Canadian models only) CAUTION The convenience outlet is located on the lower left side of the Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear backguard. Be sure appliance cords do not rest on or near the leveling legs to the floor.
  • Página 22 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not •...
  • Página 23 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Oven door will not unlock after • Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the self-clean cycle. completion of a self-clean cycle. The door can be opened when “Lock” is not displayed.
  • Página 24: Warranty & Service

    Canada due to transfer of residence from the United States to Canada. • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag ® Services , Attn: CAIR Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call 1-800-688-9900 U.S.A.
  • Página 25: Tabla De Contenido

    Cuisinière à deux fours avec éléments électriques Maytag Precision Touch Série 750 ® Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Instructions de sécurité Nettoyage ......41-44 importantes ......25-28 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Cuisson sur la surface ..29-30 Entretien ......... 45-46 Commandes Éléments spiralés...
  • Página 26: Instructions Générales

    à la terre. Ne réglez pas, réparez ni remplacez un Si vous avez des questions, veuillez nous appeler : composant, à moins que cela ne soit spécifiquement Service à la clientèle de Maytag recommandé dans ce guide. Toute autre réparation doit être 1-800-688-9900 aux É.-U.
  • Página 27: Éléments Spiralés

    Instructions de sécurité importantes Les flacons d’aérosol peuvent EXPLOSER lorsqu’on les expose AVERTISSEMENT à la chaleur, et ils peuvent contenir un produit très inflam- mable. N’utilisez pas ou ne rangez pas près de l’appareil. N’utilisez JAMAIS un appareil comme escabeau pour atteindre les armoires se trouvant au-dessus.
  • Página 28 Instructions de sécurité importantes Garnitures de protection :Ne garnissez pas les cuvettes de N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. N’utilisez pas de propreté sous les éléments ou le fond des fours avec de la produits de nettoyage pour four ou enduits de four, dans les feuille d’aluminium, sauf lorsque ceci est suggéré...
  • Página 29 Instructions de sécurité importantes Avertissement et avis impor- Pour minimiser l’exposition, veillez à ce que la pièce où se trouve le four soit convenablement aérée durant une tant pour la sécurité opération d’autonettoyage par l’ouverture d’une fenêtre ou d’une porte. La loi californienne «Safe Drinking Water and Toxic Enforce- ment Act»...
  • Página 30: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface Organes de commande Suggestions pour le réglage On doit choisir la puissance de chauffage en fonction de divers On utilise ces boutons pour commander l’allumage des éléments facteurs : taille, type de l’ustensile et opération de cuisson. Vous chauffants.
  • Página 31: Éléments Spiralés

    électriques. la préparation de conserves (modèle CE1). Prenez contact avec le détaillant Maytag pour obtenir des détails, ou composer le Pour ne pas introduire un risque de choc électrique, ou d’incendie, 1-877-232-6771 aux É.-U. ou le 1-800-688-8408 au Canada ne garnissez jamais les cuvettes de propreté...
  • Página 32: Cuisson Au Four

    Cuisson au four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique l’heure, les paramètres de la minuterie et les fonctions du four. Le tableau de commande illustré comporte les caractéristiques particulières au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Cuisson courante S’utilise pour la cuisson courante et le rôtissage.
  • Página 33 Cuisson au four Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durée Verrouillage des commandes s’affiche, appuyez sur la touche Clock. et des portes de four L’heure de l’horloge ne peut être changée lorsque le four a été programmé pour une cuisson courante, un autonettoyage, un Les portes des fours et les touches peuvent être verrouillées démarrage différé...
  • Página 34: Changement De La Température

    Cuisson au four 3. Attendez quatre secondes pour l’acceptation du nouveau réglage. • « 350° » s’affiche quand l’une de ces touches est appuyée. 4. Si vous n’appuyez pas sur la touche More+ ou la touche Less- • Appuyez sur la touche More+ (Plus+) pour augmenter la dans les 30 secondes, la commande reviendra aux réglages température.
  • Página 35: Cuisson Et Maintien Différés

    Cuisson au four • Appuyez sur la touche Less- (Moins-) pour réduire la Remarques sur la cuisson : température. • Si le four inférieur n’est PAS utilisé, le préchauffage du four 3. Appuyez à nouveau sur la touche Cook & Hold OU attendez supérieur sera plus rapide.
  • Página 36: Maintien Au Chaud

    Cuisson au four Annulation : Programmation d’un cycle de cuisson différée : Appuyez sur la touche CANCEL (ANNULER). 1. Appuyez sur la touche Delay une fois pour programmer le four supérieur deux fois pour le four inférieur. • Toutes les fonctions de cuisson minutées et non minutées seront annulées.
  • Página 37: Fonction Grille-Pain

    Cuisson au four Remarques - maintien au chaud : Remarques - grille-pain : • Pour que la qualité des mets soit optimale, ceux qui sont cuits • Le four inférieur ne peut pas être utilisé lorsque le au four ne doivent pas être maintenus chauds pendant plus de four supérieur sert de grille-pain.
  • Página 38: Cuisson Au Gril

    Cuisson au four Cuisson au gril 7. Lorsque l’aliment est cuit, appuyez sur la touche CANCEL (ANNULER). Retirez la nourriture et la Programmation du gril : lèchefrite du four. 1. Appuyez sur la touche Broil (Cuisson au gril) du • L’heure réapparaît à l’afficheur. four désiré.
  • Página 39 Cuisson au four Arrêt automatique/mode Réglage de la température des Sabbat fours Les fours s’arrêtent automatiquement après 12 heures s’ils sont La précision des réglages de température a été soigneusement laissés accidentellement en marche. Le four doit être réglé pour vérifiée à...
  • Página 40: Grilles Du Four

    Cuisson au four Évent de four Grilles de four Lorsque le four est allumé, la zone près de l’évent peut être très ATTENTION chaude et même brûler. N’obturez jamais l’évent. L’évent de four est situé en dessous du bouclier du dosseret de •...
  • Página 41: Position Des Grilles

    Contactez le revendeur CUISSON SUR PLUSIEURS GRILLES : Maytag pour se procurer la demi-grille Deux grilles : Utilisez les positions 2 et 4, 1 et 4, ou 2 et 5. (« HALFRACK ») ou appelez le 1-877-232-6771 aux É.-U.
  • Página 42: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant 6. Essuyez les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui ATTENTION n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.
  • Página 43: Après L'autonettoyage

    Nettoyage Pendant l’autonettoyage 2. Appuyez sur les touches More+ (Plus+) et Less- (Moins-) pour entrer la durée d’attente désirée. La durée d’attente peut être Quand « Lock » paraît à l’afficheur, les deux portes sont verrouillées. programmée de 10 minutes (10:00) à 11 heures, 59 minutes Pour ne pas abîmer les portes, il ne faut pas les forcer quand (11:59).
  • Página 44 Nettoyage Techniques de nettoyage ATTENTION • Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ou brûlante avant de la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts. * Les noms de marque sont des marques déposées • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyez l’appareil des différents fabricants.
  • Página 45 Nettoyage PIÈCE PROCÉDURE Grilles du four • Nettoyez à l’eau savonneuse. • Éliminez les souillures tenaces avec une poudre de nettoyage ou un tampon à récurer savonneux. Rincez et séchez. • Si les grilles sont laissées dans le four pendant le cycle d’autonettoyage, elles se décolorent et peuvent ne plus très bien glisser.
  • Página 46: Entretien

    Pour assurer le remplacement de l’ampoule par une ampoule appropriée, commandez-la auprès du service à la clientèle de Maytag. Appelez 1-877-232-6771 aux É.-U. et 1-800-688-8408 au Canada et commandez l’article référence n° 74009925, ampoule à halogène. Réinstallation : Pour remplacer les ampoules du four : 1.
  • Página 47 Entretien Pieds de réglage de l’aplomb Prise pratique (Modèles canadiens seulement) ATTENTION Une prise pratique est située en bas à gauche du dosseret. Assurez-vous Assurez-vous que l’un des pieds réglables de l’arrière est bien que les cordons de l’appareil ne engagé...
  • Página 48: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce qui • Vérifiez si le four est bien raccordé au circuit électrique. suit. • Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez les fusibles. •...
  • Página 49 Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION La porte du four ne se • L’intérieur du four est encore chaud. Prévoyez environ une heure pour que le four se refroidisse après déverrouille pas après un cycle d’autonettoyage. Il est possible d’ouvrir la porte après la disparition du message « Lock » l’autonettoyage.
  • Página 50: Garantie Et Service

    Contactez le détaillant chez qui l’appareil a été acheté, ou contactez Maytag Services / service à la clientèle de Maytag au 1-800-688-9900 aux É.-U. ou 1-800- Garantie limitée hors des États-Unis 688-2002 au Canada, pour obtenir les coordonnées d’une agence de service agréée.
  • Página 51: Guía De Uso Y Cuidado

    Estufa Eléctrica de Elementos Tubulares con Doble Horno Maytag Serie ‘Precision Touch’ 750 ® Guía de Uso y Cuidado Tabla de Materias Seguridad ......51-54 Cuidado y Limpieza ..... 67-70 Horno Autolimpiante Cocción en la Cubierta ..55-56 Procedimientos de Limpieza Controles Mantenimiento .....
  • Página 52: Instrucciones Generales

    No Si tiene preguntas, póngase en contacto con: intente ajustar, reparar o reemplazar ninguna pieza del Maytag Customer Assistance electrodoméstico a menos que se recomiende 1-800-688-9900 en EE.UU. específicamente en esta guía. Todas las otras reparaciones 1-800-688-2002 en Canadá...
  • Página 53: Elementos Tubulares

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Los envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando son ADVERTENCIA expuestos al calor y pueden ser altamente inflamables. No los use ni los guarde cerca del electrodoméstico. NUNCA use un electrodoméstico como pedestal para alcanzar los armarios que estén sobre él. El mal uso de las Cubierta puertas de los electrodomésticos, tal como pararse, recostarse o sentarse sobre ellas, puede volcar el...
  • Página 54: Hornos Autolimpiantes

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Hornos Autolimpiantes Forros protectores: No use papel de aluminio para cubrir los platillos protectores de la cubierta o los fondos de los hornos excepto como se sugiere en esta guía. La instalación PRECAUCIÓN inapropiada de estos forros puede resultar en un riesgo de No deje parrillas, asaderas, alimentos, utensilios, etc.
  • Página 55: Campanas De Ventilación

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Campanas de Ventilación Los usuarios de este electrodoméstico quedan advertidos de que cuando el horno esté en el ciclo de autolimpieza, puede Limpie la campana de ventilación de la estufa y los filtros con resultar en una exposición de bajo nivel a algunas de las frecuencia para evitar que se acumulen grasa u otros sustancias publicadas, incluyendo el monóxido de carbono.
  • Página 56: Cocción En La Cubierta

    Cocción en la Cubierta Controles Superiores Ajustes de Calor Sugeridos El tamaño, el tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del Use estos controles para encender los elementos superiores. Se calor. Para mayor información sobre los utensilios y otros factores dispone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’...
  • Página 57: Cubierta Con Elementos Tubulares

    Elemento para Conservas (Modelo CE1). Póngase en los derrames y deben usarse siempre. Si no se usan los platillos contacto con su distribuidor Maytag para más detalles o llame protectores durante la cocción, se puede dañar el cableado. al 1-877-232-6771 en EE.UU. o al 1-800-688-8408 en Canadá...
  • Página 58: Cocción En El Horno

    Cocción en el Horno Panel de Control El panel de control está diseñado para una programación sencilla. El indicador visual del panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control que se muestra incluye las características que son específicas de cada modelo. (El estilo puede variar dependiendo del modelo.) ‘Bake’...
  • Página 59: Bloqueo Del Control Y De Las Puertas De Los Hornos

    Cocción en el Horno Cuando se conecta la corriente eléctrica o después Para anular el temporizador: de una interrupción eléctrica, la hora del día desplegada en el 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ (Temporizador) momento de la interrupción destellará en el indicador visual. durante tres segundos.
  • Página 60: Ajuste Del Nivel De Sonido

    Cocción en el Horno Programación de las Funciones Ajuste del Nivel de Sonido delo Horno Superior e Inferior El ajuste de fábrica del sonido es el nivel intermedio (‘MEd’), pero puede ser cambiado a bajo (‘LO’) o alto (‘HI’). Para cambiar el ajuste: Horneado 1.
  • Página 61: Diferencias En El Horneado Entre Su Horno Usado Y Uno Nuevo

    Cocción en el Horno 7. Cuando termine la cocción, oprima la tecla • ‘Bake’ (Hornear) y ‘Hold’ (Mantener Caliente) ‘CANCEL’ (Anular). destellarán en el indicador visual. 8. Retire el alimento del horno. • ‘000°’ destellará en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura del horno. La tempera- Diferencias en el Horneado entre su tura del horno puede programarse entre 170°F Horno Usado y Uno Nuevo...
  • Página 62: Función De Cocinar Y Mantener Caliente Diferida

    Cocción en el Horno Función de Cocinar y Cuando el tiempo diferido haya terminado: Mantener Caliente Diferida • ‘dLY’ se apagará. • El tiempo de horneado y la temperatura se desplegarán en el indicador visual. PRECAUCIÓN • ‘Bake’ y ‘Hold’ se iluminarán en el indicador visual. No use la función de horneado diferido para preparar alimentos Cuando el horno se enciende: fácilmente perecederos tales como los productos lácteos, la carne de...
  • Página 63: Tostado

    Cocción en el Horno Tostado Para anular la función Mantener Caliente: (horno superior solamente) 1. Oprima la tecla ‘CANCEL’ (Anular). Esta función sirve para tostar pan y productos que se preparan en una tostadora o en un horno tostador. El tiempo de tostado puede 2.
  • Página 64: Asado

    Cocción en el Horno Asado 7. Cuando el alimento se haya cocinado, oprima la tecla ‘CANCEL’ (Anular). Retire el alimento y la Para asar: asadera del horno. 1. Para comenzar, oprima la tecla ‘Broil’ (Asar) • La hora del día reaparecerá en el indicador visual. correspondiente al horno que desee usar.
  • Página 65: Apagado Automático/Modo Sabático

    Cocción en el Horno Apagado Automático/Modo Ajuste de la Temperatura del Sabático Horno Los hornos se apagarán automáticamente después de 12 horas si los Las temperaturas de los hornos se prueban cuidadosamente en la deja encendidos accidentalmente. El horno debe ser fábrica para asegurar su precisión.
  • Página 66: Parrillas Del Horno

    Cocción en el Horno Respiradero del Horno Parrillas del Horno Cuando el horno está en uso, el área cercana al respiradero del PRECAUCIÓN horno puede calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca bloquee el respiradero. • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté El respiradero se encuentra debajo de la cubierta del caliente.
  • Página 67: Posiciones De Las Parrillas

    Póngase en contacto con su distribuidor COCCIÓN CON VARIAS PARRILLAS. Maytag para obtener el Kit del Accesorio “Media Parrilla” Dos parrillas: use las posiciones 2 y 4, 1 y 4 o 2 y 5. (‘HALFRACK’) o llame al 1-877-232-6771 en EE.UU.
  • Página 68: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante resistente al ácido, no a prueba del mismo. El acabado de porcelana se puede descolorar si los derrames ácidos no se limpian antes de un ciclo de autolimpieza. PRECAUCIÓN Notas: • Es normal que algunas piezas de la estufa se calienten durante •...
  • Página 69: Durante El Ciclo De Autolimpieza

    Cuidado y Limpieza Durante el Ciclo de Autolimpieza 2. Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-) para programar el tiempo que desea diferir el Cuando ‘Lock’ (Bloqueado) esté desplegado en el indicador visual, ciclo. Se puede programar un tiempo diferido entre ambas puertas estarán bloqueadas.
  • Página 70: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. Esto evitará daños y * Los nombres de los productos son marcas registradas de posibles quemaduras.
  • Página 71 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO Interior del Horno • Siga las instrucciones en las páginas 67 y 68 para programar un ciclo de autolimpieza. Parrillas del Horno • Lave con agua jabonosa. • Limpie las manchas difíciles con un limpiador en polvo o con una esponja de restregar jabonosa. Enjuague y seque.
  • Página 72: Mantenimiento

    • Asegúrese de que la cubierta y el foco estén fríos antes de tocarlos. Para asegurarse de instalar el foco de repuesto correcto, pida un foco de Maytag. Llame al 1-877-232-6771 en EE.UU. y al 1-800-688-8408 en Canadá y pida la pieza número 74009925 - foco de halógeno.
  • Página 73: Tornillos Niveladores

    Mantenimiento Tornillos Niveladores Tomacorriente de Conveniencia PRECAUCIÓN (modelos canadienses únicamente) El tomacorriente de conveniencia está Asegúrese de que el soporte antivuelco fije uno de los tornillos ubicado en la esquina inferior niveladores traseros al piso. Este soporte evita que la estufa se izquierda del protector trasero.
  • Página 74: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles fueron programados correctamente. siga las siguientes sugerencias. • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Página 75 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN La puerta del horno no se • El interior del horno todavía está caliente. Espere aproximadamente una hora para que el horno desbloquea después se enfríe después de que el ciclo de autolimpieza haya finalizado. La puerta puede abrirse una del ciclo de autolimpieza.
  • Página 76: Garantía Y Servicio

    Llame al distribuidor donde adquirió su electrodoméstico o llame a Maytag a Canadá desde los EE.UU. debido a un cambio Services , Servicio al Cliente Maytag al 1-800-688-9900 en EE.UU. o al 1-800-688- de residencia. 2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio autorizado.

Tabla de contenido