Descargar Imprimir esta página
Maytag Precision Touch MER6765BAB Guía De Uso Y Cuidado
Maytag Precision Touch MER6765BAB Guía De Uso Y Cuidado

Maytag Precision Touch MER6765BAB Guía De Uso Y Cuidado

Estufa a gas con horno doble

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Table of Contents
Important Safety
Instructions ............................... 1-4
Surface Cooking ...................... 5-6
Controls
Sealed Gas Burners
Oven Cooking ......................... 7-14
Control Panel
Baking
Cook & Hold
Delay
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Form No. A/06/03
Form No. A/05/06
Part No. 8113P384-60
Part No. 8113P641-60
Precision Touch 750 Series
Use & Care Guide
Care & Cleaning ................... 15-18
Maintenance ......................... 19-20
Troubleshooting ................... 21-22
Warranty & Service .................... 23
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 24
Guía de uso y cuidado .............. 50
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
Maytag Gas
Double Oven Range
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Oven Doors, Windows & Lights
Removal of Gas Appliance
©2003 Maytag Appliances Sales Co.
All rights reserved.
Litho U.S.A .
Litho U.S.A.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Maytag Precision Touch MER6765BAB

  • Página 1 Broiling Oven Racks Guía de uso y cuidado ....50 Form No. A/06/03 Form No. A/05/06 Part No. 8113P384-60 Part No. 8113P641-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. ©2003 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A . Litho U.S.A.
  • Página 2 1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hearing or speech impaired) (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) If the information in this guide is not followed Internet: http://www.maytag.com exactly, a fire or explosion may result causing In our continuing effort to improve the quality and performance property damage, personal injury or death.
  • Página 3 Important Safety Instructions To check if device is properly installed, look underneath Do not use water on grease fires. Use baking soda, a range with a flashlight to make sure one of the rear dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire leveling legs is properly engaged in the bracket slot.
  • Página 4 Important Safety Instructions cause burns. After oven is turned off, do not touch the NEVER wear garments made of flammable material or oven vent or surrounding areas until they have had loose fitting or long-sleeved apparel while cooking. sufficient time to cool. Clothing may ignite or catch utensil handles.
  • Página 5 Important Safety Instructions Important Safety Notice This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices and Warning or accessories that are not specifically recommended in this guide. Do not use element covers, stovetop grills, or The California Safe Drinking Water and Toxic add-on oven convection systems.
  • Página 6 Surface Cooking Surface Controls An intermediate flame size is used to continue cooking. Food will not cook any faster when a higher flame setting is used than needed to maintain a gentle boil. Water boils at the CAUTION same temperature whether boiling gently or vigorously. High: Use to bring liquid to a boil, or reach pressure in a •...
  • Página 7 Surface Cooking Cooktop Burner Grates The grates must be properly positioned before cooking. To prevent the cooktop from discoloring or Lower the grates onto the range so that the bars match up staining: and the rubber feet located at the four corners of the grates •...
  • Página 8 Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clock Bake Use for baking and roasting.
  • Página 9 Oven Cooking To cancel the Clock display: To lock both doors: If you do not want the time of day to display: Press and hold the upper oven CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds. Press and hold the upper oven CANCEL and Clock pads for several seconds.
  • Página 10 Oven Cooking 2. Press the More+ or Less- pad to change the setting 4. Allow selected oven to preheat for 8-15 minutes. between °F and °C. • When the set oven temperature is reached, one long 3. Wait four seconds and the new setting will be accepted. beep will sound.
  • Página 11 Oven Cooking • “Bake” and “Hold” flash. To set a Delayed Baking cycle: 1. Press the Delay pad once for upper oven or • “000°” will flash in the display. twice for lower oven. 2. Select the oven temperature. The oven •...
  • Página 12 Oven Cooking Keep Warm Adjusting the Oven Temperature For safely keeping foods warm or for warming breads and Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the plates. factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one. As ranges To set Keep Warm: get older, the oven temperature can shift.
  • Página 13 Oven Cooking Broiling 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. (upper oven only) Remove food and broiler pan from the oven. To set Broil: • The time of day will reappear in the display. 1. Press the Broil pad. •...
  • Página 14 Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Pilotless Ignition Mode Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of ignition system, the gas automatically shuts off and the oven The ovens will automatically turn off after 12 hours if you will not operate during a power failure. accidentally leave them on.
  • Página 15 • Place rack on the rack support in the oven; tilt the front end large roaster is on the lower rack. up slightly; slide rack back until it clears the lock-stop Contact your Maytag dealer for the position; lower front and slide back into the oven. “HALFRACK” Accessory Kit or call 1-877-232-6771 USA and Canada to order.
  • Página 16 Care & Cleaning Self-Clean Oven is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may discolor if acidic spills are not wiped up before a self- clean cycle. CAUTION Important: • It is normal for parts of the range to become hot during a •...
  • Página 17 Care & Cleaning During the Self-Clean Cycle 3. Press the apropriate Clean pad while “dLY” is flashing. When “Lock” shows in the display, both oven doors are locked. To prevent damage to the doors, do not force the • “Clean” and “Set” will flash. doors open when “Lock”...
  • Página 18 Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Página 19 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass, causing staining. and Door - Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
  • Página 20 • Allow oven to cool before replacing light bulb. • Make sure bulb cover and bulb are cool before touching. To assure the proper replacement bulb is used, order bulb from Maytag. Call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada, ask for part number 74009925 - halogen bulb. To replace: To replace oven light bulbs: 1.
  • Página 21 This bracket prevents the range in the installation instructions. For information, contact from accidentally tipping. Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. Be sure the range is leveled when installed. If To prevent range from accidentally tipping, range must be...
  • Página 22 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power or gas supply. Surface burner fails to light.
  • Página 23 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Oven did not clean properly. • Longer cleaning time may be needed. • Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after • Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the self-clean cycle.
  • Página 24 PROVINCES DO NOT ALLOW THE service. EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE Services, LLC, Attn: CAIR ® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF call 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada.
  • Página 25 Cuisinière à gaz à deux fours Precision Touch Maytag Série 750 Guide d'Utilisation et d'Entretien Table des matières Instructions de sécurité Nettoyage ......40-43 importantes ......25-28 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Cuisson sur la surface ..29-30 Entretien ......... 44-45 Commandes Brûleurs à...
  • Página 26 à la lettre, il y a risque d’incendie (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) ou d’explosion pouvant causer des dommages, des Internet : http://www.maytag.com blessures et même la mort. Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité...
  • Página 27 Instructions de sécurité importantes Utilisez une lampe torche pour déterminer si la bride • Fours : Fermez les portes de four pour étouffer les flammes. antibasculement est convenablement installée sous la Ne projetez pas de l’eau sur un feu de graisse. Utilisez du cuisinière.
  • Página 28 Instructions de sécurité importantes L’évent de four est situé à la base du dosseret. Laissez toujours refroidir un récipient d’huile de friture chaude avant de tenter de le déplacer et le manipuler. Évitez de toucher le voisinage de l’évent de four lorsque le four est utilisé...
  • Página 29 Instructions de sécurité importantes Nettoyez uniquement les pièces mentionnées dans ce guide. Pour minimiser les risques de brûlure, d’inflammation de Ne nettoyez pas le joint de porte. Le joint joue un rôle matières et de renversement par contact non intentionnel avec essentiel quant à...
  • Página 30 Cuisson sur la surface Commandes de la surface de Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour la poursuite de la cuisson. Les cuisson aliments ne cuisent pas plus rapidement si on utilise une puissance de chauffage plus élevée que nécessaire pour le ATTENTION maintien d’une douce ébullition.
  • Página 31 Cuisson sur la surface Surface de cuisson Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur de la surface de cuisson : • Nettoyez la surface de cuisson après chaque utilisation. • Enlevez les résidus renversés de produits acides ou sucrés dès que la surface de cuisson a refroidi;...
  • Página 32 Cuisson au four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique l’heure, les paramètres de la minuterie et les fonctions du four. Le tableau de commande illustré comporte les caractéristiques particulières au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) automatiquement entrées.
  • Página 33 Cuisson au four Annulation de l’affichage de l’heure : L’heure actuelle du jour restera à l’afficheur lorsque les commandes seront verrouillées. Si vous ne désirez pas l’affichage de l’heure : Verrouillage les deux portes : Appuyez et maintenez les touches CANCEL (Annuler) du four supérieur et Clock (Horloge) Appuyez et maintenez les touches CANCEL du pendant plusieurs secondes.
  • Página 34 Cuisson au four 2. Appuyez sur la touche More+ (Plus+) ou la touche Less- (Moins-) pour passer de °F au °C et vice versa. 3. Attendez quatre secondes pour l’acceptation du nouveau réglage. 4. Si vous n’appuyez pas sur la touche More+ ou la touche Less- dans les 30 secondes, la commande reviendra aux réglages existants.
  • Página 35 Cuisson au four Cuisson et maintien Cuisson et maintien différés Cook & Hold (Cuisson et maintien) vous permet de cuire pendant une durée pré-établie, suivie d’un cycle de Maintien au chaud d’une ATTENTION heure. N’utilisez pas la cuisson différée pour des denrées très périssables Programmation de Cook &...
  • Página 36 Cuisson au four Lorsque le four se met en marche : Le mot « Warm » et la température seront affichés pendant que la fonction de maintien au chaud est active. • Le décompte de la durée de cuisson commence. •...
  • Página 37 Cuisson au four Réglage de la température Si la température du four a été précédemment ajustée, le changement sera affiché. Par exemple, si la température du four des fours a été réduite de 8° C (15° F), l’afficheur indiquera -8° C («...
  • Página 38 Cuisson au four Cuisson au gril (four supérieur 7. Lorsque l’aliment est cuit, appuyez sur la touche CANCEL (Annuler). Retirez la nourriture et la lèchefrite du four. seulement) • L’heure réapparaît à l’afficheur. Programmation du gril : Remarques : 1. Appuyez sur la touche Broil (Cuisson au gril). •...
  • Página 39 Cuisson au four Arrêt automatique/mode Sabbat Allumage sans flamme de veille Les fours s’arrêtent automatiquement après 12 heures s’ils sont La cuisinière est dotée d’un système d’allumage sans flamme de veille. laissés accidentellement en marche. Le four doit être réglé Ce système ferme automatiquement l’arrivée de gaz et empêche tout pour un cycle de cuisson avant de le régler pour le fonctionnement du four lors d’une interruption de l’alimentation...
  • Página 40 à train de rôtir sur le niveau inférieur. la position supérieure, et la grille plate à la position inférieure. Contactez le revendeur Maytag pour vous procurer la demi-grille («halfrack») ou appelez le 1-877-232-6771 aux É.-U. et au Canada pour commander.
  • Página 41 Nettoyage possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui n’est Four autonettoyant pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage. ATTENTION Important : • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent •...
  • Página 42 Nettoyage 2. Appuyez sur les touches More+ (Plus+) et Less- Pendant l’autonettoyage (Moins-) pour entrer la durée d’attente désirée. Quand « Lock » paraît à l’afficheur, les deux portes sont verrouillées. La durée d’attente peut être programmée de 10 Pour ne pas abîmer les portes, il ne faut pas les forcer quand minutes (00:10) à...
  • Página 43 Nettoyage Techniques de nettoyage ATTENTION • Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ou brûlante avant de la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyez * Les noms de marque sont des marques déposées des l’appareil après chaque utilisation.
  • Página 44 Nettoyage PIÈCE PROCÉDURE Hublot • Évitez d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre. et porte - verre • Lavez à l’eau et au savon. Rincez à l’eau claire et séchez. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant d’abord sur un linge.
  • Página 45 Pour s’assurer le remplacement de l’ampoule par une ampoule appropriée, commandez-la auprès du service-clients de Maytag. Appelez le 1-877-232-6771 aux É.-U. et le 1-800-688-8408 au Canada et commandez l’article référence n° 74009925, ampoule à...
  • Página 46 être réparé, suivez la méthode décrite dans les instructions accidentellement. d’installation. Pour toute information, prenez contact avec le service à la clientèle de Maytag au 1-800-688-9900 aux É.-U. ou au Vérifier que la cuisinière est d’aplomb une fois 1-800-688-2002 au Canada.
  • Página 47 Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce • Vérifiez si le four est bien raccordé au circuit électrique. qui suit. • Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez les fusibles. •...
  • Página 48 Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Le four ne se nettoie pas • Un temps de nettoyage plus long peut être nécessaire. correctement. • Vous n’avez pas éliminé avant l’autonettoyage les accumulations excessives de résidus, particulièrement les résidus d’aliments acides ou sucrés. La porte du four ne se déverrouille •...
  • Página 49 Remarques...
  • Página 50 à la clientèle TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
  • Página 51 Estufa a gas con horno doble Maytag serie ‘Precision Touch’ 750 Guía de uso y cuidado Tabla de materias Instrucciones importantes Cuidado y limpieza ....66-69 sobre seguridad ....51-54 Horno autolimpiante Procedimientos de limpieza Cocción en la cubierta ..55-56 Mantenimiento .....
  • Página 52 1-800-688-2002 en Canadá ADVERTENCIA (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.maytag.com Si la información presente en esta guía no se sigue En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de con exactitud, puede ocurrir un incendio o explosión nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el...
  • Página 53 Instrucciones importantes sobre seguridad Para verificar si el dispositivo está debidamente instalado, mire • En los hornos: Apague el fuego o la llama del horno debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que cerrando las puertas de los hornos. uno de los tornillos niveladores traseros esté...
  • Página 54 Instrucciones importantes sobre seguridad El respiradero del horno se encuentra debajo del protector pueden arrastrarse sobre la superficie caliente de los trasero. quemadores y se pueden encender o enredar en las piezas del electrodoméstico. Evite tocar el área del respiradero mientras el horno esté encendido y durante varios minutos después de haberlo Siempre permita que el aceite utilizado para freír se enfríe apagado.
  • Página 55 Instrucciones importantes sobre seguridad Para minimizar las quemaduras, el encendido de materiales Limpie únicamente las piezas que se indican en esta guía. No inflamables y los derrames por el contacto accidental con el limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial utensilio, no extienda las manijas sobre los quemadores para obtener un sellado hermético.
  • Página 56 Cocción en la cubierta Controles superiores un hervor suave. El agua hierve a la misma temperatura si está hirviendo suave o vigorosamente. ‘High’: Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión PRECAUCIÓN adecuada en una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a un calor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o cuando los •...
  • Página 57 Cocción en la cubierta La instalación o desinstalación inadecuada de las rejillas puede picar Cubierta o rayar la cubierta. También puede hacer que los utensilios no queden estables sobre las rejillas. Para evitar que la cubierta se descolore o se manche: •...
  • Página 58 Cocción en el horno Panel de control El panel de control está diseñado para una programación sencilla. El indicador visual del panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control que se muestra incluye las características que son específicas de cada modelo. (El estilo puede variar dependiendo del modelo.) Importante: Cuatro segundos después de oprimir la tecla ‘More+’...
  • Página 59 Cocción en el horno Bloqueo del control y de las La hora del día no puede ser cambiada cuando el horno haya sido programado para hornear, para un ciclo de autolimpieza, para una puertas de los hornos función diferida o para la función de Cocinar y Mantener Caliente. El teclado y las puertas de los hornos pueden bloquearse para mayor Para anular el despliegue de la hora del día: seguridad, limpieza o para evitar su uso no autorizado.
  • Página 60 Cocción en el horno 3. Espere quatro segundos para guardar el nuevo ajuste. 2. Seleccione la temperatura del horno. La temperatura del horno puede programarse entre 4. Si no se oprime la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-) 77° C (170° F) y 288° C (550° F). Oprima u oprima y dentro de los siguientes 30 segundos, el control regresará...
  • Página 61 Cocción en el horno 4. Programe la cantidad de tiempo que desea hornear oprimiendo Notas: la tecla ‘More+’ o ‘Less-’. Se puede programar un tiempo entre 10 minutos (00:10) y 11 horas y 59 minutos (11:59). • Deje un espacio de por lo menos 1,3 cm ( pulgada) •...
  • Página 62 Cocción en el horno ‘Keep Warm’ (Mantener 2. Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-) para ajustar la cantidad de tiempo que desea caliente) diferir el ciclo de Cocinar y mantener caliente. Esta función sirve para mantener los alimentos calientes o para Mientras ‘dLY’...
  • Página 63 Cocción en el horno Asado 7. Cuando el alimento se haya cocinado, oprima la (horno superior solamente) tecla ‘CANCEL’ (Anular). Retire el alimento y la Para asar: asadera del horno. 1. Oprima la tecla ‘Broil’ (Asar). • La hora del día reaparecerá en el indicador visual. •...
  • Página 64 Cocción en el horno Apagado automático/Modo 2. Después de 72 horas, el Modo Sabático habrá terminado. sabático • ‘SAbbAth’ destellará durante 5 segundos. • La hora del día reaparecerá en el indicador visual. Los hornos se apagarán automáticamente después de 12 horas si los deja encendidos accidentalmente.
  • Página 65 Cocción en el horno Encendido sin piloto Parrillas del horno Su estufa está equipada con un sistema de encendido sin piloto. PRECAUCIÓN Con este tipo de sistema de ignición, el gas se apaga automáticamente y el horno dejará de funcionar durante una falla eléctrica.
  • Página 66 ángel. Póngase en contacto con su distribuidor Maytag para obtener el Kit del Accesorio “Media parrilla” (‘HALFRACK’) o llame al 1-877-232-6771 en EE.UU. y Canadá para hacer un pedido.
  • Página 67 Cuidado y limpieza Horno autolimpiante resistente al ácido, no a prueba del mismo. El acabado de porcelana se puede descolorar si los derrames ácidos no se limpian antes de un ciclo de autolimpieza. PRECAUCIÓN Importante: • Es normal que algunas piezas de la estufa se calienten durante •...
  • Página 68 Cuidado y limpieza Durante el ciclo de autolimpieza 2. Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-) para programar el tiempo que desea diferir Cuando ‘Lock’ esté desplegado en el indicador visual, ambas puertas el ciclo. Se puede programar un tiempo diferido estarán bloqueadas.
  • Página 69 Cuidado y limpieza Procedimientos de limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. Esto evitará daños y * Los nombres de los productos son marcas registradas de posibles quemaduras.
  • Página 70 Cuidado y limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO Ventanilla y puerta • Evite usar cantidades excesivas de agua, ya que puede escurrirse debajo o detrás del vidrio y mancharlo. del horno - Vidrio • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocía en un paño primero.
  • Página 71 Para asegurarse de instalar el foco de repuesto correcto, pida un foco de Maytag. Llame al 1-877-232-6771 en EE.UU. y al 1-800-688-8408 en Canadá y pida la pieza número 74009925 - foco de halógeno. Para volver a instalar la puerta del horno: Para reemplazar los focos de los hornos: 1.
  • Página 72 Verifique si la estufa está nivelada cuando se instalación. Para obtener información, póngase en contacto con instala. Si la estufa no está nivelada, gire los Maytag Customer Assistance llamando al 1-800-688-9900 en EE.UU. tornillos niveladores ubicados en cada esquina de la o al 1-800-688-2002 en Canadá.
  • Página 73 Localización y solución de averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles fueron programados correctamente. siga las siguientes soluciones. • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Página 74 Localización y solución de averías PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se limpió • Es posible que se requiera un ciclo de autolimpieza más largo. adecuadamente. • Los derrames excesivos, en especial los derrames azucarados y/o ácidos, no se limpiaron antes del ciclo de autolimpieza.
  • Página 75 Notas...
  • Página 76 Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU.