Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Table of Contents
Safety .......................................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-7
Warming Center
Controls
Smoothtop Surface
Oven Cooking ......................... 8-17
Control Panel
Baking
Cook & Hold
Delay
Keep Warm
Toasting
Broiling
Oven Racks
Form No. A/06/04
Part No. 8113P440-60
Maytag Electric Smoothtop
Precision Touch 750 Series
Use and Care Guide
Care & Cleaning ................... 18-21
Maintenance ......................... 22-23
Troubleshooting ................... 24-25
Warranty & Service .................... 27
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 28
Guía de Uso y Cuidado ............. 56
Double Oven Range
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Oven Doors and Windows
Oven Lights
©2004 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Maytag 8113P440-60

  • Página 1 Warranty & Service ....27 Cook & Hold Delay Guide d’utilisation et Keep Warm d’entretien ........28 Toasting Broiling Guía de Uso y Cuidado ..... 56 Oven Racks Form No. A/06/04 Part No. 8113P440-60 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Página 2 Serial Number __________________________________ referred to a qualified servicer. Date of Purchase ________________________________ Always disconnect power to appliance before servicing. If you have questions, call: Maytag Customer Assistance WARNING 1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 Canada • ALL RANGES CAN TIP AND 1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hearing or speech impaired) CAUSE INJURIES TO PERSONS (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
  • Página 3 Important Safety Instructions If appliance is installed near a window, precautions should be If pan is smaller than element, a portion of the element will taken to prevent curtains from blowing over surface ele- be exposed to direct contact and could ignite clothing or ments.
  • Página 4 Important Safety Instructions Deep Fat Fryers NEVER leave children alone or unsupervised in area where appliance is in use or is still hot. Use extreme caution when moving the grease pan or disposing of hot grease. Allow grease to cool before at- NEVER allow children to sit or stand on any part of the tempting to move pan.
  • Página 5 Surface Cooking Surface Controls Suggested Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affect Use to turn on the surface elements. An infinite choice of the heat setting. For information on cookware and other heat settings is available from Low to High. The knobs can factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommen- be set on or between any of the settings.
  • Página 6 Surface Cooking Smoothtop Surface Hot Surface Light The Hot Surface indicator light is located on the control panel. The light will be illuminated Smoothtop Surface Notes: when any cooking area is hot. It will remain on, • For Canadian models, the smoothtop does NOT operate even after the control is turned off, until the area has cooled.
  • Página 7 If metal melts on the cooktop, do not use. Call an • Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans authorized Maytag Servicer. may leave marks which need to be removed promptly. (See Cleaning, page 20.) •...
  • Página 8 Surface Cooking Canning and Oversize Cookware Recommendations Cookware Using the right cookware can prevent many problems, such All canners and large pots must have flat bottoms and as food taking longer to cook or achieving inconsistent must be made from heavy-gauge materials. This is critical results.
  • Página 9 Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clock Bake Use for baking and roasting.
  • Página 10 Oven Cooking To cancel the Clock display: To lock both doors: If you do not want the time of day to display: Press and hold the Upper Oven CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds. Press and hold the Upper Oven CANCEL and Clock pads for several seconds.
  • Página 11 Oven Cooking 4. If the More+ or Less- pad is not pressed within 30 sec- To change the oven temperature during preheat, press onds, the control will return to the existing settings. Bake once and reset temperature. 5. Place food in the oven. Return To Factory Default 6.
  • Página 12 Oven Cooking To set a Delayed Baking cycle: 2. Select the oven temperature. The oven temperature can be set from 170° to 550°. 1. Press the Delay pad once for upper oven or Press or press and hold the More+ or Less- pad. twice for lower oven.
  • Página 13 Oven Cooking Keep Warm Toasting (upper oven only) For safely keeping foods warm or for warming breads and For toasting bread and products that are toasted in a toaster or plates. toaster oven. Toast time can be set from 10 seconds up to six minutes.
  • Página 14 Oven Cooking Broiling 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. Remove food and broiler pan from the oven. To set Broil: • The time of day will reappear in the display. 1. Press the Broil pad for desired oven. •...
  • Página 15 Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Sabbath Mode Notes: Mode • Sabbath Mode can be turned on only when the ovens The ovens will automatically turn off after 12 hours if you are on. accidentally leave them on. The oven MUST be set for a •...
  • Página 16 Oven Cooking Adjusting the Oven Temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one. As ranges get older, the oven temperature can shift. You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctly.
  • Página 17 Oven Cooking Oven Vent Oven Racks When the oven is in use the area near the vent may become CAUTION hot enough to cause burns. Never block the vent opening. The oven vent is located below the backguard vent • Do not attempt to change the rack position when the oven shield on your range.
  • Página 18 MULTIPLE RACK COOKING: large roaster is on the lower rack. Two rack: Use rack positions 2 and 4, 1 and 4, or 2 and 5. Contact your Maytag dealer for the “HALFRACK” Accessory Kit or call 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 Canada to order.
  • Página 19 Care & Cleaning Self-Clean Oven is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may discolor if acidic spills are not wiped up before a self- clean cycle. CAUTION Notes: • It is normal for parts of the range to become hot during a •...
  • Página 20 Care & Cleaning During the Self-Clean Cycle 3. Press the apropriate Clean pad while “dLY” is flashing. When “Lock” shows in the display, both oven doors are locked. To prevent damage to the doors, do not force the • “Clean” and “Set” will flash. doors open when “Lock”...
  • Página 21 Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Página 22 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Windows • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Doors – • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth Glass first.
  • Página 23 • Make sure bulb cover and bulb are cool before touching. To assure the proper replacement bulb is used, order bulb from Maytag. Call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada, ask for part number 74009925 - halogen bulb. To replace upper oven light bulbs: 1.
  • Página 24 Maintenance Leveling Legs Convenience Outlet (Canadian models only) CAUTION The convenience outlet is located on the lower left side of the Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear backguard. Be sure appliance leveling legs to the floor. This bracket prevents the range cords do not rest on or near the surface element.
  • Página 25 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not •...
  • Página 26 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Oven door will not unlock after • Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the self-clean cycle. completion of a self-clean cycle. The door can be opened when “Lock” is not displayed.
  • Página 27 Notes...
  • Página 28 WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for warranty Limited Warranty Outside the service. United States and Canada - • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Parts Only Services , Attn: CAIR ®...
  • Página 29 Cuisinière électrique à deux fours et dessus lisse Maytag Precision Touch Série 750 ® Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Instructions de sécurité Nettoyage ......47-50 importantes ......29-31 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Cuisson sur la surface ..32-35 Entretien .........
  • Página 30 Toujours débranchez l’appareil avant d’y faire de l’entretien. Date d’achat _________________________________________ Si vous avez des questions, veuillez nous appeler : AVERTISSEMENT Service à la clientèle de Maytag 1-800-688-9900 aux É.-U. • TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULER 1-800-688-2002 au Canada ET PROVOQUER DES BLESSURES.
  • Página 31 Instructions de sécurité importantes Si l’appareil est installé près d’une fenêtre, des précautions l’efficacité, choisissez un ustensile de même taille que l’élément. appropriées doivent être prises pour éviter que le vent entraîne les Si l’ustensile est plus petit que l’élément, une partie de l’élément rideaux au-dessus des éléments chauffants.
  • Página 32 Instructions de sécurité importantes Friteuses NE laissez JAMAIS un enfant seul ou sans surveillance lorsque la cuisinière fonctionne ou qu’elle est chaude. Exercez une prudence extrême lors du déplacement du récipient de NE laissez JAMAIS un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude.
  • Página 33 Cuisson sur la surface Organes de commande Suggestions pour le réglage On doit choisir la puissance de chauffage en fonction de divers On utilise ces boutons pour commander l’allumage des éléments facteurs : taille, type de l’ustensile et opération de cuisson. Vous chauffants.
  • Página 34 Cuisson sur la surface Voyant de surface chaude Dessus lisse Le voyant de surface chaude est situé sur le tableau de commande. Il s’allumera lorsqu’une surface de cuisson, quelle Remarques sur la surface à dessus qu’elle soit, sera chaude. Il restera allumé, même lisse : après extinction de la commande, jusqu’à...
  • Página 35 L’aluminium risque de fondre sur le verre. Si le métal fond sur la soient propres avant d’allumer l’élément, afin d’éviter les rayures table de cuisson, ne l’utilisez pas. Contactez un réparateur agréé • Pour empêcher que la surface de cuisson en vitrocéramique ne se Maytag.
  • Página 36 Cuisson sur la surface Marmites de conserve/grands Recommandations sur les ustensiles ustensiles Toutes les marmites pour les conserves et les grandes L’utilisation du bon ustensile peut empêcher de nombreux casseroles doivent avoir un fond plat et doivent être problèmes comme la nécessité de cuire plus longuement la fabriquées en matériau épais.
  • Página 37 Cuisson au four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique l’heure, les paramètres de la minuterie et les fonctions du four. Le tableau de commande illustré comporte les caractéristiques particulières au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Cuisson courante S’utilise pour la cuisson courante et le rôtissage.
  • Página 38 Cuisson au four Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durée Verrouillage des commandes s’affiche, appuyez sur la touche Clock. et des portes de four L’heure de l’horloge ne peut être changée lorsque le four a été programmé pour une cuisson courante, un autonettoyage, un Les portes des fours et les touches peuvent être verrouillées démarrage différé...
  • Página 39 Cuisson au four 3. Attendez quatre secondes pour l’acceptation du nouveau réglage. • « 350° » s’affiche quand l’une de ces touches est appuyée. 4. Si vous n’appuyez pas sur la touche More+ ou la touche Less- • Appuyez sur la touche More+ (Plus+) pour augmenter la dans les 30 secondes, la commande reviendra aux réglages température.
  • Página 40 Cuisson au four • Appuyez sur la touche Less- (Moins-) pour réduire la Remarques sur la cuisson : température. • Si le four inférieur n’est PAS utilisé, le préchauffage du four 3. Appuyez à nouveau sur la touche Cook & Hold OU attendez supérieur sera plus rapide.
  • Página 41 Cuisson au four Annulation : Programmation d’un cycle de cuisson différée : Appuyez sur la touche CANCEL (ANNULER). 1. Appuyez sur la touche Delay une fois pour programmer le four supérieur deux fois pour le four inférieur. • Toutes les fonctions de cuisson minutées et non minutées seront annulées.
  • Página 42 Cuisson au four Remarques - maintien au chaud : Remarques - grille-pain : • Pour que la qualité des mets soit optimale, ceux qui sont cuits • Le four inférieur ne peut pas être utilisé lorsque le au four ne doivent pas être maintenus chauds pendant plus de four supérieur sert de grille-pain.
  • Página 43 Cuisson au four Cuisson au gril 7. Lorsque l’aliment est cuit, appuyez sur la touche CANCEL (ANNULER). Retirez la nourriture et la Programmation du gril : lèchefrite du four. 1. Appuyez sur la touche Broil (Cuisson au gril) du • L’heure réapparaît à l’afficheur. four désiré.
  • Página 44 Cuisson au four Arrêt automatique/mode Remarques sur le mode Sabbat : Sabbat • Le mode Sabbat peut seulement être mis en marche si les Les fours s’arrêtent automatiquement après 12 heures s’ils sont fours sont allumés. laissés accidentellement en marche. Le four doit être réglé pour •...
  • Página 45 Cuisson au four Réglage de la température des fours La précision des réglages de température a été soigneusement vérifiée à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences dans la durée de cuisson entre un four neuf et un four ancien. La température des fours peut éventuellement se décaler.
  • Página 46 Cuisson au four Évent de four Grilles de four Lorsque le four est allumé, la zone près de l’évent peut être très ATTENTION chaude et même brûler. N’obturez jamais l’évent. L’évent de four est situé en dessous du bouclier du dosseret de •...
  • Página 47 Contactez le revendeur CUISSON SUR PLUSIEURS GRILLES : Maytag pour se procurer la demi-grille Deux grilles : Utilisez les positions 2 et 4, 1 et 4, ou 2 et 5. («halfrack») ou appelez le 1-877-232- 6771 aux É.-U.
  • Página 48 Nettoyage 6. Essuyez les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la Four autonettoyant tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui ATTENTION n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.
  • Página 49 Nettoyage Pendant l’autonettoyage 2. Appuyez sur les touches More+ (Plus+) et Less- (Moins-) pour entrer la durée d’attente désirée. La durée d’attente peut être Quand « Lock » paraît à l’afficheur, les deux portes sont verrouillées. programmée de 10 minutes (00:10) à 11 heures, 59 minutes Pour ne pas abîmer les portes, il ne faut pas les forcer quand (11:59).
  • Página 50 Nettoyage Techniques de nettoyage ATTENTION • Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ou brûlante avant de la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts. * Les noms de marque sont des marques déposées • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyez l’appareil des différents fabricants.
  • Página 51 Nettoyage PIÈCE PROCÉDURE Hublots • Évitez d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre. et portes – • Lavez à l’eau et au savon. Rincez à l’eau claire et séchez. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le verre pulvérisant d’abord sur un chiffon.
  • Página 52 • Assurez-vous que le cabochon et l’ampoule sont froids avant de les toucher. Pour assurer le remplacement de l’ampoule par une ampoule appropriée, commandez-la auprès du service à la clientèle de Maytag. Appelez 1-877-232-6771 aux É.-U. et 1-800-688-8408 au Canada et commandez l’article référence n° 74009925, ampoule à halogène.
  • Página 53 Entretien Pieds de réglage de l’aplomb Prise pratique (Modèles canadiens seulement) ATTENTION Une prise pratique est située en bas à gauche du dosseret. Assurez-vous Assurez-vous que l’un des pieds réglables de l’arrière est bien que les cordons de l’appareil ne reposent pas sur ou près des éléments engagé...
  • Página 54 Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce qui • Vérifiez si le four est bien raccordé au circuit électrique. suit. • Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez les fusibles. •...
  • Página 55 Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION La porte du four ne se • L’intérieur du four est encore chaud. Prévoyez environ une heure pour que le four se refroidisse après déverrouille pas après un cycle d’autonettoyage. Il est possible d’ouvrir la porte après la disparition du message « Lock » l’autonettoyage.
  • Página 56 été introduit au Canada à Services / service à la clientèle de Maytag au 1-800-688-9900 aux É.-U. ou 1-800- l’occasion d’un changement de résidence des 688-2002 au Canada, pour obtenir les coordonnées d’une agence de service agréée.
  • Página 57 Estufa Eléctrica de Cubierta Lisa con Doble Horno Maytag Serie ‘Precision Touch’ 750 ® Guía de Uso y Cuidado Tabla de Materias Seguridad ......57-59 Cuidado y Limpieza ..... 75-78 Horno Autolimpiante Cocción en la Cubierta ..60-63 Procedimientos de Limpieza Área Calentadora...
  • Página 58 Todas Fecha de Compra _____________________________________ las otras reparaciones deben ser hechas por un técnico calificado. Si tiene preguntas, póngase en contacto con: Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de realizar Maytag Customer Assistance reparaciones. 1-800-688-9900 en EE.UU. 1-800-688-2002 en Canadá ADVERTENCIA (Lunes a Viernes, 8:00 a.m.
  • Página 59 Instrucciones Importantes sobre Seguridad adecuada entre el utensilio y el elemento mejorará la eficiencia al Si el electrodoméstico está instalado cerca de una ventana, se debe tener cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre los cocinar. elementos superiores. Si el utensilio es más pequeño que el elemento, una porción del NUNCA use este electrodoméstico para entibiar o calentar la elemento quedará...
  • Página 60 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Ollas Freidoras NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando el electrodoméstico esté en uso o esté caliente. Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte NUNCA permita que los niños se sienten o se paren en ninguna la grasa caliente.
  • Página 61 Cocción en la Cubierta Controles Superiores Ajustes de Calor Sugeridos El tamaño, el tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del Use estos controles para encender los elementos superiores. Se calor. Para mayor información sobre los utensilios y otros factores dispone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’...
  • Página 62 Cocción en la Cubierta Luz Indicadora de Superficie Caliente Cubierta Lisa La luz indicadora de superficie caliente se encuentra en el panel de control. La luz se iluminará cuando cualquier área de cocción esté Notas sobre las Cubiertas Lisas: caliente. La misma permanecerá encendida aun después de que el control haya sido apagado y •...
  • Página 63 Si el metal se derrite sobre la cubierta, no la inmediatamente. (Vea la sección de Limpieza en la página 77.) use. Llame a un técnico de servicio de Maytag. • Asegúrese de que la superficie y la parte inferior del utensilio estén limpios antes de encender la estufa para evitar rayaduras.
  • Página 64 Cocción en la Cubierta Utensilios Grandes y para Recomendaciones sobre los Conservas Utensilios Todas las ollas para preparar conservas y las ollas grandes Si se usan los utensilios correctos se pueden evitar muchos deben tener fondos planos y deben ser hechos de materiales problemas, tal como la prolongación del tiempo de cocción de los gruesos.
  • Página 65 Cocción en el Horno Panel de Control El panel de control está diseñado para una programación sencilla. El indicador visual del panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control que se muestra incluye las características que son específicas de cada modelo. (El estilo puede variar dependiendo del modelo.) ‘Bake’...
  • Página 66 Cocción en el Horno Cuando se conecta la corriente eléctrica o después Para anular el temporizador: de una interrupción eléctrica, la hora del día desplegada en el 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ (Temporizador) momento de la interrupción destellará en el indicador visual. durante tres segundos.
  • Página 67 Cocción en el Horno Programación de las Funciones Ajuste del Nivel de Sonido delo Horno Superior e Inferior El ajuste de fábrica del sonido es el nivel intermedio (‘MEd’), pero puede ser cambiado a bajo (‘Lo’) o alto (‘HI’). Para cambiar el ajuste: Horneado 1.
  • Página 68 Cocción en el Horno 7. Cuando termine la cocción, oprima la tecla • ‘Bake’ (Hornear) y ‘Hold’ (Mantener Caliente) ‘CANCEL’ (Anular). destellarán en el indicador visual. 8. Retire el alimento del horno. • ‘000°’ destellará en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura del horno. La tempera- Diferencias en el Horneado entre su tura del horno puede programarse entre 170°F Horno Usado y Uno Nuevo...
  • Página 69 Cocción en el Horno Función de Cocinar y Cuando el tiempo diferido haya terminado: Mantener Caliente Diferida • ‘dLY’ se apagará. • El tiempo de horneado y la temperatura se desplegarán en el indicador visual. PRECAUCIÓN • ‘Bake’ y ‘Hold’ se iluminarán en el indicador visual. No use la función de horneado diferido para preparar alimentos Cuando el horno se enciende: fácilmente perecederos tales como los productos lácteos, la carne de...
  • Página 70 Cocción en el Horno Tostado Para anular la función Mantener Caliente: (horno superior solamente) 1. Oprima la tecla ‘CANCEL’ (Anular). Esta función sirve para tostar pan y productos que se preparan en 2. Retire el alimento del horno. una tostadora o en un horno tostador. El tiempo de tostado puede programarse entre 10 segundos y seis minutos.
  • Página 71 Cocción en el Horno Asado 7. Cuando el alimento se haya cocinado, oprima la tecla ‘CANCEL’ (Anular). Retire el alimento y la Para asar: asadera del horno. 1. Para comenzar, oprima la tecla ‘Broil’ (Asar) • La hora del día reaparecerá en el indicador visual. correspondiente al horno que desee usar.
  • Página 72 Cocción en el Horno Apagado Automático/Modo Notas sobre el Modo Sabático: Sabático • El Modo Sabático sólo se puede activar cuando el horno está Los hornos se apagarán automáticamente después de 12 horas si los encendido. deja encendidos accidentalmente. El horno debe ser •...
  • Página 73 Cocción en el Horno Ajuste de la Temperatura del Horno Las temperaturas de los hornos se prueban cuidadosamente en la fábrica para asegurar su precisión. Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado o dorado entre un horno nuevo y uno usado.
  • Página 74 Cocción en el Horno Respiradero del Horno Parrillas del Horno Cuando el horno está en uso, el área cercana al respiradero del PRECAUCIÓN horno puede calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca bloquee el respiradero. • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté El respiradero se encuentra debajo de la cubierta del caliente.
  • Página 75 Póngase en contacto con su distribuidor COCCIÓN CON VARIAS PARRILLAS. Maytag para obtener el Kit del Accesorio “Media Parrilla” Dos parrillas: use las posiciones 2 y 4, 1 y 4 o 2 y 5. (‘HALFRACK’) o llame al 1-877-232-6771 en EE.UU.
  • Página 76 Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante resistente al ácido, no a prueba del mismo. El acabado de porcelana se puede descolorar si los derrames ácidos no se limpian antes de un ciclo de autolimpieza. PRECAUCIÓN Notas: • Es normal que algunas piezas de la estufa se calienten durante •...
  • Página 77 Cuidado y Limpieza Durante el Ciclo de Autolimpieza 2. Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-) para programar el tiempo que desea diferir el ciclo. Se puede Cuando ‘Lock’ (Bloqueado) esté desplegado en el indicador visual, programar un tiempo diferido entre 10 minutos (00:10) y 11 horas ambas puertas estarán bloqueadas.
  • Página 78 Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. Esto evitará daños y * Los nombres de los productos son marcas registradas de posibles quemaduras.
  • Página 79 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO Ventanillas y • Evite usar cantidades excesivas de agua, ya que puede escurrirse debajo o detrás del vidrio y mancharlo. Puertas de los • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocían en un Hornos - Vidrio paño primero.
  • Página 80 • Asegúrese de que la cubierta y el foco estén fríos antes de tocarlos. Para asegurarse de instalar el foco de repuesto correcto, pida un foco de Maytag. Llame al 1-877-232-6771 en EE.UU. y al 1-800-688-8408 en Canadá y pida la pieza número 74009925 - foco de halógeno.
  • Página 81 Mantenimiento Tornillos Niveladores Tomacorriente de Conveniencia PRECAUCIÓN (modelos canadienses únicamente) El tomacorriente de conveniencia está Asegúrese de que el soporte antivuelco fije uno de los tornillos ubicado en la esquina inferior niveladores traseros al piso. Este soporte evita que la estufa se izquierda del protector trasero.
  • Página 82 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles fueron programados correctamente. siga las siguientes sugerencias. • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Página 83 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN La puerta del horno no se • El interior del horno todavía está caliente. Espere aproximadamente una hora para que el horno desbloquea después se enfríe después de que el ciclo de autolimpieza haya finalizado. La puerta puede abrirse una del ciclo de autolimpieza.
  • Página 84 Llame al distribuidor donde adquirió su electrodoméstico o llame a Maytag agencias de pruebas correspondientes para el Services , Servicio al Cliente Maytag al 1-800-688-9900 en EE.UU. o al 1-800-688- cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá 2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio autorizado.

Este manual también es adecuado para:

Precision touch 750 serie