Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANT
Check Your Power Supply
Make sure that your local AC mains
voltage matches the voltage speci-
fied on the name plate on the bottom
panel. In some areas a voltage se-
lector may be provided on the bottom
panel of the main keyboard unit near
the power cord. Make sure that the
voltage selector is set for the voltage
in your area. The voltage selector is
set at 240V when the unit is initially
shipped. To change the setting use a
"minus" screwdriver to rotate the se-
lector dial so that the correct voltage
appears next to the pointer on the
panel.
WICHTIG
Netzspannung überprüfen
Vergewissern Sie sich vor dem An-
schließen an das Stromnetz, daß die
örtliche Netzspannung den Betriebs-
spannungswerten auf dem Typenschild
an der Unterseite des Instruments ent-
spricht. In bestimmten Verkaufs-
gebieten ist das Instrument mit einem
Spannungswähler an der Unterseite
neben der Netzkabeldurchführung aus-
gestattet. Falls vorhanden, muß der
Spannungswähler auf die örtliche Netz-
spannung eingestellt werden. Der
Spannungswähler wurde werkseitig auf
240 V voreingestellt. Zum Verstellen
drehen Sie den Spannungsregler mit
einem Schlitzschraubendreher, bis der
Zeiger auf den korrekten Spannungs-
wert weist
IMPORTANT
Vérifiez la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur
le panneau arrière correspond à la
tension du secteur. Dans certaines
régions, l'instrument peut être équipé
d'un sélecteur de tension situé sur
le panneau inférieur du clavier à
proximité du cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien
réglé en fonction de la tension sec-
teur de votre région. Le sélecteur de
tension est réglé sur 240 V au dé-
part d'usine. Pour modifier ce ré-
glage, utilisez un tournevis à lame
plate pour tourner le sélecteur afin
de mettre l'indication correspondant
à la tension de votre région vis à vis
du repère triangulaire situé sur le
panneau.
IMPORTANTE
Compruebe la alimentación de su área
Asegúrese de que tensión de alimen-
tación de CA de su área correspon-
de con la tensión especificada en la
placa de características del panel
inferior de la unidad del teclado prin-
cipal, cerca del cable de alimenta-
ción. Asegúrese de que el selector
de tensión esté ajustado a la tensión
de su área. El selector de tensión
se ajusta a 240V cuando la unidad
sale de fábrica. Para cambiar el ajus-
te, emplee un destornillador de ca-
beza "recta" para girar el selector de
modo que aparezca la tensión co-
rrecta al lado del indicador del pa-
nel.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha Clavinova CVP-79A

  • Página 1 IMPORTANT WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTE Check Your Power Supply Netzspannung überprüfen Vérifiez la source d’alimentation Compruebe la alimentación de su área Make sure that your local AC mains Vergewissern Sie sich vor dem An- Vérifiez que la tension spécifiée sur Asegúrese de que tensión de alimen- schließen an das Stromnetz, daß...
  • Página 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications CVP-59S without notice or obligation to update existing units.
  • Página 3: Introducción

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Enhorabuena por la selección de una Clavinova Yamaha. Su Clavinova es un excelente instrumento musical que emplea tecnología musical de Yamaha avanzada. Teniendo el cuida- do adecuado, la Clavinova le dará...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Acompañamiento Cuidados de la Clavinova .......
  • Página 5: Cuidados De La Clavinova

    10.Manipulación de los discos flexibles ocurre, limpie la cabeza con un disco de limpieza de cabezas Los discos de la colección de discos orquestales Yamaha están (disponible en la mayor parte de tiendas de computadoras). protegidos contra escritura, por lo que no pueden usarse para almacenar canciones.
  • Página 6: Preparativos

    Preparativos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ El atril Si usted utiliza partituras con la Clavinova, levante el atril incorporado en el panel superior levantando el borde posterior del atril.
  • Página 7: Controles Del Panel

    Controles del panel ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ CVP-79A CVP-69/69A CVP-59S & VOLUME STYLE CONTRAST DANCE – 16BEAT ROCK BALLAD JAZZ HARMONY TEMPO MASTER ABC/SONG...
  • Página 8 Controles del panel ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ CVP-59S CVP-79A CVP-69/69A...
  • Página 9: Controles De Volumen

    Controles de volumen ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ La Clavinova tiene dos controles de volumen en el panel frontal además de varios niveles de volumen programados que le proporcio- narán mayor versatilidad para crear el sonido requerido.
  • Página 10: Otros Controles De Volumen

    Control de la expresión (sólo la CVP-79A) Podrá enchufar un controlador de pedal opcional FC7 Yamaha a la toma EXP PEDAL para el control del volumen con el pie (expresión) sólo del sonido del teclado (es decir, la expresión no afecta el sonido de acompaña- miento automático).
  • Página 11: Operación General: Los Controles

    Operación general: Los controles de Además de una amplia gama de botones de operación directa, la CVP-79A/69/69A/59S incorpora un gran visualizador de cristal líqui- do (LCD) y varios controles relacionados que forma una interfaz consistente que, una vez comprendida, puede facilitar más que nunca la operación y la programación.
  • Página 12: Botón [Display Hold]

    la visualización y los relacionados ○ ○ ○ ○ ○ ○ o < y >, En muchos casos en que aparecen los botones del LCD pueden presionarse ambos botones simultáneamente para llamar el ajuste de fábrica para este parámetro. Los botones [+]/[–] del panel pueden usarse del mismo modo.
  • Página 13: Operación General: Los Controles De La Visualización Y Los Relacionados

    Operación general: Los controles de la visualización y los relacionados ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Botones PAGE [<] y [>] Muchas funciones tienen varias “páginas” de visualización que pueden seleccionarse empleando los botones PAGE [<] y [>]. Cuando se propor- cionan más de una página para la función o para el grupo de funciones selec- cionados, aparece un número correspondiente de iconos la página de sobreposición en la esquina superior derecha del visualizador, y el número...
  • Página 14: Botón [Contrast]

    Operación general: Los controles de la visualización y los relacionados ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Botón [CONTRAST] El panel visualizador es del tipo de cristal líquido que puede ajustarse para conseguir la óptima legibilidad. Presione el botón [CONTRAST] y emplee los botones del LCD DARK y LIGHT (o el control de datos o los botones [+]/[–]) para ajustar el contraste del visualizador para conseguir la óptima legibilidad.
  • Página 15: Respaldo De La Memoria

    Operación general: Los controles de la visualización y los relacionados ○ ○ ○ ○ Emplee los botones PAGE [<] y [>], los botones [+] y [–], o el control de datos para “pasar” por las páginas disponibles. PAGE DISPLAY HOLD El botón [EXIT] o el botón [DEMO/HELP] le llevarán a la lista de funciones si se presiona mientras se está...
  • Página 16: Reproducción De Demostración

    Reproducción de demostración ○ ○ ○ ○ La Clavinova tiene 25 canciones de demostración que demuestran de forma efectiva su sonido y posibilidades de acompañamiento. A continuación verá cómo seleccionar e interpretar las canciones de demostración. DEMO/HELP VOLUME STYLE CONTRAST SONG VOICE DANCE...
  • Página 17: B Ajuste El Volumen

    Waltz Tennessee Waltz Pee Wee King & Redd Stewart • Alguna de las piezas de demostración arriba listadas son exceptos especialmente preparados de las composiciones origina- les de arriba. Todas las otras canciones son originales (© 1995 por Yamaha Corporation.)
  • Página 18: Selección De Voces

    Selección de voces ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ La CVP-69/69A/59S tiene un total de 172 voces distintas y la CVP- 79A tiene 192 que pueden seleccionarse y reproducirse a través del teclado.
  • Página 19: Toque Y Ajuste El Volumen

    Selección de voces ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Toque y ajuste el volumen ..............
  • Página 20: Modo Dual

    Modo dual ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ El modo DUAL hace posible interpretar dos voces simultáneamente en todo el teclado.
  • Página 21: Balance De Voces En El Modo Dual

    Modo dual ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ La visualización de aparición instantánea del modo DUAL podrá...
  • Página 22: Modo De División

    Modo de división ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ El modo de división le permite tocar voces distintas con las manos izquierda y derecha; el bajo con la mano izquierda y el piano con la derecha, por ejemplo.
  • Página 23: Balance De Voces En El Modo De División

    Modo de división ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ El indicador del selector VOICE del grupo que contiene la voz de la mano izquierda se ilumina mientras se muestra la visualización de aparición •...
  • Página 24: Cambio Del Punto De División

    Modo de división ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio del punto de división El punto de división puede ajustarse en cualquier tecla presionando la tecla deseada mientras mantiene presionado el botón [SPLIT].
  • Página 25: Reverberación Digital

    Reverberación digital ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ La CVP-79A/69/69A/59S proporciona cierto número de efectos de reverberación digital que usted podrá utilizar para mayor profundidad y fuerza de expresión. VOLUME STYLE SONG...
  • Página 26: Control De La Profundidad Total

    Reverberación digital ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Control de la profundidad total La profundidad total del tipo de reverberación seleccionado puede incrementarse o reducirse presionando los botones del LCD TOTAL DEPTH,...
  • Página 27: Efectos De Las Voces

    Efectos de las voces ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cada voz de la CVP-79A/69/69A/59S tiene ajustes individuales del tipo de efecto y de profundidad que pueden programarse como sea necesario.
  • Página 28: Control De La Profundidad Del Efecto

    Efectos de las voces ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ PHASER Modulación metálica marcada con COMPRESSOR...
  • Página 29: Pedales

    Pedales ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ La CVP-79A/69/69A tiene tres pedales mientras que la CVP-59S tiene dos.
  • Página 30: Pedal Izquierdo (Multifuncional)

    Pedales ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pedal izquierdo (multifuncional) El pedal izquierdo tiene cierto número de funciones que pueden seleccionarse usando la función del pedal izquierdo (EFT PEDAL), que se...
  • Página 31: Acompañamiento

    Acompañamiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ La CVP-79A/69/69A/59S tiene 100 “estilos” musicales que pueden utilizarse como base para un acompañamiento rítmico, o acompaña- miento de ritmo, bajo y acordes completamente orquestado (vea Acompañamiento automático de bajo y acordes”...
  • Página 32: Control Del Tempo

    Acompañamiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ PAGE DISPLAY HOLD Los estilos de dentro del grupo actual todavía podrán seleccionarse me-...
  • Página 33: Inicio Del Acompañamiento

    Acompañamiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Inicio del acompañamiento Hay varias formas de iniciar el acompañamiento: Inicio directo...
  • Página 34: Inicio Sincronizado

    Acompañamiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Inicio sincronizado ..................
  • Página 35: Rellenos

    Acompañamiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Rellenos La CVP-79A/69/69A/59S proporciona cuatro tipos de “rellenos”...
  • Página 36: Metrónomo

    Acompañamiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ variaciones MAIN A y MAIN B (el indicador del botón [MAIN A] o [MAIN B] parpadeará...
  • Página 37: Acompañamiento Automático De Bajo Y Acordes (Abc)

    Acompañamiento automático de bajo La CVP-79A/69/69A/59S incluye un sofisticado sistema de acompaña- miento automático (acompañamiento automático de bajo y acordes, ABC) que puede proporcionar el acompañamiento del ritmo, bajo y acordes automáticamente de varias formas. STYLE DANCE – HARMONY 16BEAT ROCK BALLAD JAZZ...
  • Página 38: Seleccione Un Modo De Abc

    y acordes (ABC) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Active el ABC ......................Presione el botón [ABC ON] de modo que se encienda su indicador y aparezca la pantalla de aparición instantánea de ABC MODE.
  • Página 39: Acompañamiento Automático De Bajo Y Acordes (Abc)

    Acompañamiento automático de bajo y acordes (ABC) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Los acordes de un dedo menores, de séptima y menores de séptima pue- den interpretarse del modo siguiente: •...
  • Página 40: Abc De Todo El Teclado

    Acompañamiento automático de bajo y acordes (ABC) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ABC de todo el teclado Cuando se activa este avanzado modo de acompañamiento automático, la •...
  • Página 41: Control De Volumen De Parte Individual

    Acompañamiento automático de bajo y acordes (ABC) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Control de volumen de parte individual La CVP-79A/69/69A/59S tiene cinco partes de acompañamiento: RHYTHM, BASS, CHORD, PAD, y PHRASE, que funcionan de la forma siguiente: •...
  • Página 42: Abc Pequeño

    Acompañamiento automático de bajo y acordes (ABC) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ABC pequeño Es una forma simple de control de “orquestación” que proporciona el botón [SMALL ABC].
  • Página 43: Asistencia De Acordes

    Acompañamiento automático de bajo y acordes (ABC) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Asistencia de acordes La función de asistencia de acordes (Chord Assist) es esencialmente un “libro de acordes” electrónico que le indica los digitados apropiados para los acordes que usted introduzca a través del visualizador.
  • Página 44: N Gire El Digitado Como Sea Necesario

    Acompañamiento automático de bajo y acordes (ABC) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Introduzca el acorde ..................• El nombre del acorde introducido a El digitado para el acorde seleccionado a través de los botones del LCD través del LCD aparecerá...
  • Página 45: C Ajuste El Abc Como Sea Necesario

    Acompañamiento automático de bajo y acordes (ABC) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Seleccione un tipo de armonía ............• Con algunos tipos de armonías, la voz Cuando se muestre la visualización de aparición instantánea de utilizada para la armonía será...
  • Página 46 Acompañamiento automático de bajo y acordes (ABC) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pare el acompañamiento ................. Presione el botón [START/STOP] o [ENDING] para detener el acom- pañamiento.
  • Página 47: Ajuste De Una Pulsación

    Acompañamiento automático de bajo y acordes (ABC) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajuste de una pulsación Los estilos internos de la CVP-79A tienen cada uno 4 “ajustes de panel” preajustados distintos que pueden activarse mediante el botón [ONE TOUCH SETTING] para crear texturas musicales distintas.
  • Página 48: Estilos Del Usuario

    Estilos del usuario ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ La característica de estilos del usuario de la CVP-79A/69/69A/59S le permitirá crear estilos de acompañamiento originales que podrá acti- var y reproducir posteriormente en cualquier momento, al igual que los preajustes.
  • Página 49: C Seleccione La Selección Que Desee Grabar

    Estilos del usuario ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Seleccione la selección que desee grabar ......
  • Página 50 Estilos del usuario ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Emplee el botón del LCD MEAS.
  • Página 51: M Cuantifique La Parte Grabada, Si Es Necesario

    Estilos del usuario ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Entonces, usted también podrá...
  • Página 52: Ponga Un Nombre Al Estilo De Usuario

    Estilos del usuario ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ •...
  • Página 53: Otras Funciones De Estilos De Usuario

    Estilos del usuario ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Almacene el estilo de usuario ............
  • Página 54: Volumen Y Efectos

    Estilos del usuario ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Borrado de estilo ....................
  • Página 55: Almacene En Un Disco

    Estilos del usuario ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Almacene en un disco .................
  • Página 56: Visualizaciones De Aviso De Estilo De Usuario Y De Error

    Estilos del usuario ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Visualizaciones de aviso de estilo de usuario y de error Las visualizaciones siguientes de aviso y de error pueden aparecer en las situaciones correspondientes.
  • Página 57: Salida Antes De Almacenar En La Memoria

    Estilos del usuario ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Salida antes de almacenar en la memoria ........
  • Página 58: Carga De Archivos De Estilos

    Carga de archivos de estilos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Los archivos de estilos de los discos “Style File” Yamaha, o de discos que contengan archivos de estilos de usuario que usted haya creado, podrán cargarse en la CVP-79A/69/69A/59S y reproducirse como sea necesario.
  • Página 59: Seleccione Un Archivo De Estilos

    Carga de archivos de estilos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Puede cargarse un juego de 8 archivos usando la función “ALL”...
  • Página 60: Expulse El Disco Cuando Haya Terminado

    Carga de archivos de estilos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ •...
  • Página 61: Memoria De Registros

    Memoria de registros ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ La característica de memoria de registros puede usarse para memori- zar varios ajustes completos de panel de control que usted podrá activar cuando sea necesario.
  • Página 62: Seleccione Un Banco De Registros (Si Es Necesario)

    Memoria de registros ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Seleccione un banco de registros (si es necesario) ..
  • Página 63: Llame Los Ajustes Del Panel Registrados

    Memoria de registros ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Llame los ajustes del panel registrados Seleccione simplemente el banco apropiado como se describe arriba, y presione entonces el botón [REGISTRATION] deseado en cualquier mo- •...
  • Página 64: Reproducción De Discos Orquestales Y De Canciones

    La CVP-79A/69/69A/59S le permitirá reproducir las canciones que usted haya grabado usando la función de la grabadora, descrita en la sección siguiente, y canciones de los discos de la colección de discos orquestales Yamaha opcionales (se suministra uno con la Clavinova). Mediante el uso de los discos orquestales Yamaha (“DOC”) la Clavinova le permitirá...
  • Página 65: Seleccione Un Número De Canción

    Reproducción de discos orquestales y de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Seleccione un número de canción ........... • Si usted selecciona “ALL” primero en la El número y nombre de la canción actual se mostrarán en el página 1 de visualización, y luego selec- visualizador junto con el tempo seleccionado.
  • Página 66: Reproducción De Partes Especificadas

    Reproducción de discos orquestales y de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Canción original Expulse el disco cuando haya terminado ......• NUNCA expulse un disco ni desconec- Cuando haya terminado con el disco actualmente cargado, presione sim- te la alimentación mientras: plemente el botón EJECT de la unidad de discos para extraerlo.
  • Página 67 Reproducción de discos orquestales y de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Seleccione la página de reproducción de pistas (TRACK PLAY) ..................... • Todos los números de pista aparecen tanto si las pistas contienen datos Emplee los botones PAGE para seleccionar la página 5, que es la como si no, cuando se selecciona una...
  • Página 68: Asignación De Partes Para La Reproducción De Canciones Originales

    Reproducción de discos orquestales y de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Asignación de partes para la reproducción de canciones originales Antes de reproducir un disco de canciones originales, especifique las pistas que deben activarse y las que deben desactivarse con los botones del LCD PART 1 y PART 2 a través de la visualización [PART ASSIGN] de SONG PLAY.
  • Página 69: Control De Volumen De Partes Individuales Y Selección De Voces

    Reproducción de discos orquestales y de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Control de volumen de partes individuales y selección de voces Presione el botón [MIXER] durante el modo de reproducción de canciones para acceder a los parámetros de volumen de reproducción de canciones, y el parámetro de selección de voz para la voz de la mano izquierda y derecha cuando se reproduce un disco de la colección de discos orquestales.
  • Página 70: Práctica Guiada De La Parte De La Mano Derecha E Izquierda

    Reproducción de discos orquestales y de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Reproducción de discos de canciones originales ..• Si se activa el ABC durante la repro- Durante la reproducción de discos de canciones originales, la ducción de una canción original que se visualización de MIXER tiene 5 páginas.
  • Página 71 Reproducción de discos orquestales y de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ La visualización de GUIDE aparece automáticamente cuando se presiona el botón [GUIDE] para activar la función de guía. Si la función de guía ya •...
  • Página 72: Funciones De Repetición

    Reproducción de discos orquestales y de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Funciones de repetición La CVP-79A/69/69A/59S tiene una amplia gama de funciones de repetición que pueden usarse como útiles ayudas para aprender a tocar pasajes difíciles.
  • Página 73: Otros Controles De Reproducción

    Reproducción de discos orquestales y de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Repetición de A-B .................... • Los puntos de repetición de A-B espe- Esta función le permite especificar cualquier sección de una canción para cificados se borrarán al seleccionar un su reproducción con repetición continua.
  • Página 74: Reproducción De Otros Tipos De Datos Musicales

    Disklavier PianoSoft TM Yamaha, discos • Los botones [ r REW] y [ f FF] no funcionan con datos del formato 1 que contengan datos secuenciales en formato ESEQ Yamaha y discos que SMF). contengan canciones grabadas en formato de archivo MIDI estándar (forma- •...
  • Página 75: Grabación De Canciones

    Grabación de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ La CVP-79A/69/69A/59S está dotada de un “secuenciador” incorporado que puede usarse para grabar independientemente hasta 16 partes separadas de una compo- sición musical sencilla.
  • Página 76: C Seleccione Un Número De Canción

    Grabación de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ SONG PLAY RECORD...
  • Página 77 Grabación de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Seleccione una voz ..................
  • Página 78: Grabación Y Reproducción De Pistas Múltiples

    Grabación de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Grabación y reproducción de pistas múltiples Inserte un disco formateado, active el modo de gra- bación y seleccione una canción...
  • Página 79: Ajuste Todas Las Características De Interpretación Requeridas

    Grabación de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ En el modo de reproducción normal de una voz, sólo es necesario habili- tar la grabación de una pista a la vez para poder grabar la parte del teclado.
  • Página 80: Parámetros Grabados Para Cada Pista

    Grabación de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Parámetros grabados para cada pista Parámetros grabados para toda la canción •...
  • Página 81: Grabación Por Inserción

    Grabación de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Grabación por inserción La “grabación por inserción”...
  • Página 82: Seleccione Un Modo De Inserción

    Grabación de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Seleccione un modo de inserción ..........
  • Página 83: Función De Secuencias De Acordes

    Grabación de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Función de secuencias de acordes La función CHORD SEQUENCE proporciona una forma conveniente de introducción de secuencias de acordes y cambios de estilo una por una.
  • Página 84: Datos Grabados Con La Función De Secuencias De Acordes

    Grabación de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ estilo (número de estilo, sección, y tempo) haya simplemente las selec- ciones apropiadas de la forma normal.
  • Página 85: Activación/Desactivación Del Ritmo

    Grabación de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Borrado Presione el botón del LCD DELETE para borrar los datos de la ubicación actual del cursor.
  • Página 86: Otras Funciones De Grabación De Canciones

    Grabación de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Otras funciones de grabación de canciones •...
  • Página 87: Borrado De Pistas

    Grabación de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Borrado de pistas La función TRACK DELETE se accede mediante la visualización [TRACK DELETE] de RECORD (página 5 de visualización RECORD) para borrar todos los datos desde cualquier pista especificada.
  • Página 88: C Ejecute La Operación De Cuantificación

    Grabación de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Especifique el “tamaño de cuantificación”...
  • Página 89: Initial Edit (Edición Inicial) [Song] (Canción)

    Grabación de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Edite los parámetros ..................
  • Página 90: Cambio De Nombre De Archivos De Canciones

    Grabación de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Escriba los cambios ..................
  • Página 91: Introduzca Un Nombre

    Grabación de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Introduzca un nombre .................
  • Página 92: Grabación Sin Un Disco

    Grabación de canciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Grabación sin un disco La Clavinova tiene suficiente memoria RAM interna (unas 25KB) para permitir la grabación provisionalmente aunque no haya ningún disco inserta-...
  • Página 93: Funciones De Utilidad

    Funciones de utilidad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Las “funciones de utilidad” descritas en este capítulo incluyen las funciones de teclado, discos, MIDI, y funciones generales que mejoran significantemente la versatilidad y flexibilidad de la CVP-79A/69/69A/ 59S.
  • Página 94: Teclado

    Funciones de utilidad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Teclado Transposición .......................
  • Página 95: Sonido

    Funciones de utilidad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sonido Afinación ........................
  • Página 96 Funciones de utilidad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pedal izquierdo ....................
  • Página 97: Midi 1

    Funciones de utilidad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Modo apagador (sólo la CVP-79A) ..........
  • Página 98: Midi 2

    Funciones de utilidad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Activación/desactivación del control local ......
  • Página 99 Funciones de utilidad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Programa ........................
  • Página 100: Midi 3

    Funciones de utilidad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ MIDI 3 La página de la función MIDI 3 contiene los parámetros TRANSPOSE Y SEND que determinan si los datos de las notas MIDI quedarán afectados por el ajuste Transposición (página 91), y si los datos del ABC, ritmo, y...
  • Página 101: Formato

    La Clavinova usa solamente discos flexibles 2DD o 2HD de 3,5". Le recomendamos que use discos Yamaha. Antes de poder usar un disco nuevo para la grabación, el disco deberá “formatearse” para que la Clavinova pueda reconocerlo y escribir correctamente los datos musicales en él.
  • Página 102: Registro

    Funciones de utilidad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Registro La página de la función REGISTRATION proporciona acceso a las operaciones de registros de la Clavinova y a todas las operaciones de discos de archivos: almacenamiento, carga, borrado y cambio de nombre.
  • Página 103 Funciones de utilidad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Aparecerá...
  • Página 104: Transformación

    CVP-79A/69/69A/59S (es decir, canciones) al formato de interpretación de la CVP para poder reproducir los datos en otros modelos de Clavinova, o al formato 1 de piano o formato 2 de piano Yamaha para poder reprodu- cir los datos en Disklaviers Yamaha.
  • Página 105: Copia

    Funciones de utilidad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Seleccione el número de canción a convertirse ....
  • Página 106: Copiado De Los Discos De La Colección De Discos Orquestales (Solamente Las Partes [Orch/3-10Tr] Y [Rhythm])

    Funciones de utilidad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Inicie la copia ......................
  • Página 107: Borrado De Canción

    Funciones de utilidad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Borrado de canción Usted puede borrar cualquier canción de un disco cargado como sigue: (Asegúrese de que el modo de grabación de canciones no esté...
  • Página 108: Z Seleccione La Función De Microafinación

    Funciones de utilidad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Seleccione la función de microafinación .......
  • Página 109 Funciones de utilidad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Almacenamiento (SAVE) ................
  • Página 110: Respaldo

    Funciones de utilidad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Carga (LOAD) ......................
  • Página 111: Activación (Recall)

    Funciones de utilidad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ •...
  • Página 112: Tiempo De Aparición Instantánea

    Funciones de utilidad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Tiempo de aparición instantánea Ajuste la cantidad de tiempo que desee que las visualizaciones de aparición instantánea permanezcan en el visualizador antes de desaparecer.
  • Página 113: Mensajes

    Si el error ocurre con todos los discos, es posible que la unidad de discos esté defectuosa. Consulte el asunto con un distribuidor de Yamaha. La operación de discos (formateado, etc.) o los procedimientos de datos se han termi- nado.
  • Página 114 Mensajes ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Un disco sólo tiene cabida para 60 archivos para cada tipo de datos (canciones, esti- los, registros, etc.).
  • Página 115 C7 (vea la nota de la página 108). Se ha detectado un problema en el sistema del hardware durante la conexión de la alimentación. Para este problema, consulte a su distribuidor de Yamaha.
  • Página 116: Conectores

    Clavinova). Toma EXP PEDAL (CVP-79A) ................. Un controlador de pedal FC7 Yamaha opcional puede conectarse en esta toma para el control de volumen con el pie (expresión) sólo del sonido del teclado (es decir, la EXP PEDAL expresión no afecta el sonido de acompañamiento auto-...
  • Página 117: Localización Y Reparación De Averías

    3. La Clavinova reproduce sonido de la radio y televisión Esto puede ocurrir si hay un transmisor de alta potencia en su vecindad. Contacte con un distribuidor Yamaha. 4. Ruido estático intermitente Esto se debe normalmente a la conexión y desconexión de un aparato casero u otro equipo electrónico que se alimenta en la misma toma de la red de CA que la Clavinova.
  • Página 118: Indice Alfabético

    Indice Alfabético ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ABC pequeño ........39 Fin, secuencia de acordes ..... 82 Prioridad de la lista de canciones ..109 Acompañamiento ........
  • Página 119 Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Bank Element Program Usable Group CVP-79A CVP-69/69A CVP-59S Number Range MSB LSB CVP-79A CVP-69/69A CVP-59S Piano Grand Piano1 Grand Piano1 Grand Piano1 2 (S) A-1~C7 Grand Piano2 Grand Piano2 Grand Piano2 A-1~C7 BrightPiano BrightPiano...
  • Página 120: Lista De Voces

    Lista de voces ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Bank Element Program Usable...
  • Página 121 Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Bank Element Program Usable Group CVP-79A CVP-69/69A CVP-59S MSB LSB Number Range CVP-79A CVP-69/69A CVP-59S Brass BigBnd Brass —...
  • Página 122 Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Bank Element Program Usable Group CVP-79A CVP-69/69A CVP-59S MSB LSB Number Range CVP-79A CVP-69/69A CVP-59S Bass Acous.Bass 1 Acous.Bass 1...
  • Página 123: Lista De Estilos

    Style List / Rhythmusverzeichnis / ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Liste des styles / Lista de estilos Group Style Name BEAT Group Style Name BEAT Group Style Name BEAT Pop Ballad 1 BALLAD Jazz Ballad1 TRADITIONAL March 1...
  • Página 124: Lista De Asignaciones De Teclas/Batería

    Drum/key Assignment List / Verzeichnis der Schlagzeugklänge / Liste d’assignation instrument de batterie/touche du clavier / Lista de asignaciones de teclas/batería Keyboard MIDI Key Alternate assign Standard Kit Room Kit Rock Kit Electro Kit Analog Kit Jazz Kit Brush Kit Classic Kit Note Note# Note off...
  • Página 125: Parámetros Respaldados

    Backed Up Parameters / Dauerhaft gespeicherte Parameter / Paramètres sauvegardés / Parámetros respaldados Backup Recall Default Backup Recall Default VOICE SETTING Backup Off Program Change Send Send & Receive & Receive/Off Keyboard Voice Grand Piano 1 Control Change Send Send & Receive Keyboard Volume &...
  • Página 126: Gráfica De Digitado

    Fingering Chart / Akkordkiste / ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Tablature / Gráfica de digitado * All fingerings shown are simple root-position types. * Die hier gezeigten Akkorde sind jeweils die Grundakkorde. * Tous les doigtés indiqués sont du type à...
  • Página 127: Control Change

    MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des If you’re already very familiar with MIDI, or are using a computer to control your music hardware with computer-gen- erated MIDI messages, the data provided in this section can help you to control the Clavinova. Falls Sie bereits mit MIDI vertraut sind oder einen Computer zur Hardware-Steuerung einsetzen, werden Ihnen die nachfolgend aufgeführten Daten bei der Steuerung des Clavinovas wahrscheinlich hilfreich sein.
  • Página 128 donées MIDI / Formato de datos MIDI ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1.2.17 Effect4 Depth ( Variation Effect Send Level ) $1D $rr $mm Drum Instrument Reverb Send Level mm : $00 - $7F (0 to Max) Cntrl# Parameter Data Range...
  • Página 129: Program Change

    1.4 Pitchbend 2.1.4 XG Native Parameter Change 11110000 Exclusive status 01000011 YAMAHA ID 0001nnnn When n is received n=0~F, whichever is received. 2. System Exclusive Messages When n is transmitted n always=0. 01001100 Model ID of XG 2.1 Parameter Change...
  • Página 130 2.1.5.1 Master Tuning See Tables 1-1, 1-2. 11110000 Exclusive status 2.2.1.2 Multi Effect1 Data bulk dump 01000011 YAMAHA ID 0001nnnn When n is received n=0~F, whichever is received. See Tables 1-1, 1-3. When n is transmitted n always=0. 00100111 Model ID 2.2.1.3 Drums Setup Data bulk dump...
  • Página 131 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des donées MIDI / Formato de datos MIDI ○ <Table 1-1> Parameter Change Address Parameter Base Address Description Model ID = 4C CVP MIDI System SYSTEM Drum Setup Reset XG System On Reset All Parameters Address Parameter EFFECT 1...
  • Página 132 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 00-7F VARIATION PARAMETER 2 MSB Refer to Effect Parameter List...
  • Página 133 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des donées MIDI / Formato de datos MIDI ○ Effect MIDI Map REVERB TYPE TYPE MSB TYPE LSB 03~07 No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Hall1* Hall3 <—— <——...
  • Página 134 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Effect Parameter List BASIC EFFECT TYPE No.
  • Página 135 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des donées MIDI / Formato de datos MIDI ○ No. Parameter Data Range MIDI Value No. Parameter Data Range MIDI Value CVP-79A CVP-69/69A/59S CVP-79A CVP-69/69A/59S GUITAR AMP SIMULATOR HALL, ROOM, STAGE, PLATE 1 Drive 0~127 0-127 0-127...
  • Página 136 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ No.
  • Página 137 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des donées MIDI / Formato de datos MIDI OPTION EFFECT TYPE No. Parameter Data Range MIDI Value No. Parameter Data Range MIDI Value CVP-79A CVP-69/69A/59S CVP-79A CVP-69/69A/59S PITCH CHANGE (CVP-79A only) NOISE GATE (CVP-79A only) 1 Pitch -24~+24 40-88...
  • Página 138: Especificationes

    Specifications / Technische Datan / ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Spécifications / Especificationes CVP-79A CVP-69 CVP-69A CVP-59S KEYBOARD 88 KEYS (A-1 — C7) TONE GENERATOR AWM (Advanced Wave Memory) VOICE Voice Groups: PIANO, E. PIANO, HARPSICHORD, GUITAR, CLAVINOVA TONE/SYNTH, ORGAN, STRINGS/CHOIR, BRASS, SAX/FLUTE, BASS, DRUMS/PERCUSSIVE (192 voices for CVP-79A, 172 voices for CVP-69/69A/59S) DUAL, SPLIT, EFFECT STYLE...
  • Página 139 5 x 20 mm screws x 28 Schrauben (5 x 20 mm) x 28 Vis de 5 x 20 mm x 28 Tornillos de 5 x 20 mm x 28 AC power cord Netzkabel Cordon d’alimentation Cable de alimentación de CA CVP-79A: Assembly CVP-79A: Zusammenbau ○...
  • Página 140: Cvp-79A: Montaje

    Blanket, etc. Decke o. ä. Couverture, etc. Manta, etc. Three screws on each side Drei Schrauben pro Bein Trois vis de chaque côté Tres tornillos en cada lado CVP-79A: Montage CVP-79A: Montaje ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 141 Four screws on each side Jeweils vier Schrauben an Vorder- und Hinterseite Quatre vis de chaque côté Cuatro tornillos en cada lado Attach the speaker box. Den Lautsprecherkasten montieren. Nehmen Sie die von Klettband gehaltene Bespannung Remove the speaker box cover (attached with vom Lautsprecherkasten ab.
  • Página 142: B Monte El Conjunto De La Caja De Pedales

    Five screws on each side Fünf Schrauben pro Bein Cinq vis de chaque côté Cinco tornillos en cada lado Two screws on each side Jeweils zwei Schrauben links und rechts Deux vis de chaque côté Dos tornillos en cada lado Posez la boîte des haut-parleurs.
  • Página 143 A voltage selector is provided in some areas. Spannungswähler (nur in bestimmten Verkaufsgebieten) Un sélecteur de tension est prévu pour certaines régions El selector de tensión está provisto para ciertos destinos. Voltage Selector Den Spannungswähler einstellen. Before connecting the AC power cord, check the set- Bevor Sie nun das Netzkabel anschließen, müssen Sie ting of the voltage selector which is provided in some den Spannungswähler (falls vorhanden) auf die örtliche...
  • Página 144: M Selector De Tensión

    Sélecteur de tension Selector de tensión Avant de connecter le cordon d’alimentation, vérifiez Antes de conectar el cable de alimentación de CA, le réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour compruebe el ajuste del selector de tensión que se in- certaines régions.
  • Página 145 5 x 50 mm long gold-colored screws x 6 Goldfarbene Schrauben (5 x 50 mm) x 6 Vis longues dorées de 5 x 50 mm x 6 Tornillos dorados largos de 5 x 50 mm x 6 6 x 20 mm large flat-head screws (black) x 8 Senkschrauben (6 x 20 mm) x 8 Grosses vis à...
  • Página 146: Cvp-69/69A: Montaje

    4 x 20 mm (small round-head) screws Rundkopfschrauben (4 x 20 mm) 5 x 50 mm long gold-colored screws Petites vis de 4 x 20 mm (à tête ronde) Goldfarbene Schrauben (5 x 50 mm) Tornillos de 4 x 20 mm (pequeños de cabeza redonda) Vis longues dorées de 5 x 50 mm Tornillos dorados largos de 5 x 50 mm 6 x 20 mm (large flat-head) screw...
  • Página 147 4 x 20 mm (small round-head) screws Rundkopfschrauben (4 x 20 mm) Petites vis de 4 x 20 mm (à tête ronde) Tornillos de 4 x 20 mm (pequeños de cabeza redonda) 6 x 20 mm (large flat-head) screw Senkschraube (6 x 20 mm) Grosses vis de 6 x 20 mm (à...
  • Página 148: Doigts En Executant Cette Operation

    Danger Zone Gefahrenzone Zones dangereuses Zona peligrosa 10 cm behind the side panel 10 cm Überstand 10 cm derrière le panneau latéral 10 cm detrás del panel lateral 6 x 20 mm (large flat-head) screw Senkschraube (6 x 20 mm) Grosses vis de 6 x 20 mm (à...
  • Página 149 6 x 20 mm (large flat-head) screw Senkschraube (6 x 20 mm) Grosses vis de 6 x 20 mm (à tête plate) Tornillo de 6 x 20 mm (grande de cabeza plana) Attach the main keyboard unit. (Part 2) Die Haupteinheit montieren. (Teil 2) With the protruding screw heads on the bottom panel Positionieren Sie die Haupteinheit so auf der Ständer- of the main unit positioned behind the side-panel rear...
  • Página 150 Posez le clavier (A) (2ère étape) Monte la unidad del teclado principal. Les têtes de vis sortant du panneau inférieur du clavier (Parte 2) étant positionnées derrière les ferrures arrières des pan- Con las cabezas de tornillos sobresaliendo por el panel neaux latéraux, faites glisser le clavier vers l’avant inferior de la unidad principal situado detrás de las jusqu’à...
  • Página 151: Voltage Selector

    A voltage selector is provided in some areas. Spannungswähler (nur in bestimmten Verkaufsgebieten) Un sélecteur de tension est prévu pour certaines régions El selector de tensión está provisto para ciertos destinos. < < Voltage Selector Den Spannungswähler einstellen. Before connecting the AC power cord, check the set- Bevor Sie nun das Netzkabel anschließen, müssen Sie ting of the voltage selector which is provided in some den Spannungswähler (falls vorhanden) auf die örtliche...
  • Página 152: Sélecteur De Tension

    < < Sélecteur de tension Selector de tensión Avant de connecter le cordon d’alimentation, vérifiez Antes de conectar el cable de alimentación de CA, le réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour compruebe el ajuste del selector de tensión que se in- certaines régions.
  • Página 153 6 x 25 mm round-head screws x4 Rundkopfschrauben (6 x 25 mm) x 4 Vis à tête ronde de 6 x 25 mm x 4 Tornillos de cabeza redonda de 6 x 25 mm x 4 4 x 20 mm round-head screws x4 Rundkopfschrauben (4 x 20 mm) x 4 Vis à...
  • Página 154: Cvp-59S: Montaje

    6 x 25 mm round-head screws Rundkopfschrauben (6 x 25 mm) Vis à tête ronde de 6 x 25 mm Tornillos de cabeza redonda de 6 x 25 mm x 4 4 x 20 mm round-head screws Rundkopfschrauben (4 x 20 mm) Vis à...
  • Página 155 Danger Zone Gefahrenzone Zones dangereuses Zona peligrosa 6 x 18 mm flat-head screws Senkschrauben (6 x 18 mm) Vis à tête plate de 6 x 18 mm Tornillos de cabeza plana de 6 x 18 mm Install the main unit (A). Die Haupteinheit (A) montieren.
  • Página 156 Cord holder Kabelhalter Support de cordon Soporte de cable Posez le clavier (A) Monte la unidad principal (A). Placez le clavier (A) sur les panneaux latéraux (D), Coloque con cuidado la unidad principal (A) en los avec les vis de son panneau inférieur (situées vers l’ar- paneles laterales (D) con los tornillos de su panel infe- rière du clavier) placées immédiatement derrière les rior (hacia la parte trasera de la unidad principal) junto...
  • Página 157 A voltage selector is provided in some areas. Spannungswähler (nur in bestimmten Verkaufsgebieten) Un sélecteur de tension est prévu pour certaines régions El selector de tensión está provisto para ciertos destinos. Voltage Selector Den Spannungswähler einstellen. Before connecting the AC power cord, check the set- Bevor Sie nun das Netzkabel anschließen, müssen Sie ting of the voltage selector which is provided in some den Spannungswähler (falls vorhanden) auf die örtliche...
  • Página 158: N Selector De Tensión

    Sélecteur de tension Selector de tensión Avant de connecter le cordon d’alimentation, vérifiez Antes de conectar el cable de alimentación de CA, le réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour compruebe el ajuste del selector de tensión que se in- certaines régions.
  • Página 160 FCC requirements. Modifications not expressly please try to eliminate the problem by using one of the following measures: approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
  • Página 161: Important Safety Instructions

    (where applicable) are well se- heat sources such as; radiators, heat registers and other devices cured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed that produce heat should be avoided. for seating only. No other uses are recommended.
  • Página 163 M.D.G., EMI Division © 1995 Yamaha Corporation VT47770 507POCP4.3-02B0 Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Clavinova cvp-69Clavinova cvp-69aClavinova cvp-59s

Tabla de contenido