Aiwa NSX-F77 Manual De Instrucciones
Aiwa NSX-F77 Manual De Instrucciones

Aiwa NSX-F77 Manual De Instrucciones

Sistema estereo con reproductor de discos compactos
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT DISC STEREO SYSTEM
SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
CHAINE STEREO AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
NSX-F77
86-NFA-903-119
961220BKY-U
For Assistance And Information
Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA
(United States and Puerto Rico)
U
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
En
(English)
E
(Español)
F
(Français)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aiwa NSX-F77

  • Página 1 SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS CHAINE STEREO AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS NSX-F77 OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI (English) (Español) (Français) For Assistance And Information Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) 86-NFA-903-119 961220BKY-U...
  • Página 2: Preparations

    ENGLISH PREPARATIONS WARNING 7 Condensation — Moisture may form on the CD pickup lens when: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC - The unit is moved from a cold spot to a warm spot SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO - The heating system has just been turned on RAIN OR MOISTURE.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    For your convenience, record the model number and serial PROGRAMMED PLAY ............10 number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa TAPE PLAYBACK dealer in case of difficulty.
  • Página 4: Connections

    CONNECTIONS 2 Connect the surround speakers to the main unit. Connect the right surround speaker cord to the SURROUND SPEAKERS R terminal, and left to the SURROUND SPEAKERS L terminal. IMPORTANT • Connect the speakers, antennas, and all optional equipment first.
  • Página 5: Remote Control

    To stand the AM antenna on a surface CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA Fix the claw to the slot. For better FM reception, use of an outdoor antenna is recommended. Connect the outdoor antenna to the FM 75 Ω terminals. To position the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T-shape and fix its ends to the wall.
  • Página 6: Before Operation

    BEFORE OPERATION SETTING THE CLOCK To turn the unit on When the AC cord is connected for the first time, the a SET button flashes. Press one of the function buttons (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, Set the time as follows while the power is off. CD).
  • Página 7: Sound

    SOUND ADJUSTING THE SOUND GRAPHIC EQUALIZER This unit provides the following three different equalization curves. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble Press one of the GEQ buttons. To cancel the selected mode Press the selected button again.
  • Página 8: Dsp Surround

    RADIO RECEPTION DSP SURROUND MANUAL TUNING The DSP (Digital Signal Processor) surround circuits can recreate 1 Press the TUNER/BAND button repeatedly to the effect of sounds reflected from walls or ceilings, to obtain select the desired band. the sound presence of real environments. There are three modes with matching graphic equalization curves.
  • Página 9: Presetting Stations

    PRESETTING STATIONS PRESET NUMBER TUNING Use the remote control to select the preset number directly. 1 Press the TUNER/BAND button to select a band. 2 Press the numeric buttons to select a preset number. Example: To select preset number 15, press the +10 and 5 buttons. To select preset number 10, press the +10 and 0 buttons.
  • Página 10: Cd Playing

    CD PLAYING BASIC OPERATIONS PLAYING DISCS Load discs. To play all discs in the disc compartment, press the d button. All discs are played once. Elapsed playing time Number of track being played To play one disc only, press one of the DISC DIRECT PLAY buttons.
  • Página 11: Random Play

    Otherwise, the disc may be damaged or the disc compartment will not open. If it does not open, please consult your Aiwa dealer for repair. • Do not place more than one compact disc on one disc tray.
  • Página 12: Tape Playback

    TAPE PLAYBACK BASIC OPERATIONS PLAYING BACK A TAPE INSERTING TAPES Insert a tape. 1 Press the DOLBY NR button and turn Dolby NR on or off to match the playback tape. • On deck 1, tapes are always played back on both sides. On deck 2, you can select a reverse mode to play back one or both sides.
  • Página 13: Continuous Play

    MUSIC SENSOR About cassette tapes If there is a 4-second or longer blank between each track, a • To prevent accidental erasure, break off the plastic tabs search for the beginning of the current or next track during on the cassette tape after recording with a screwdriver or playback can be done easily.
  • Página 14: Recording

    RECORDING BASIC RECORDING To stop recording, press the s button. To pause recording, press the a button. (Applicable when the source is TUNER or VIDEO/AUX.) To resume recording, press again. This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment.
  • Página 15: Dubbing A Tape Manually

    DUBBING A TAPE MANUALLY DUBBING THE WHOLE TAPE Preparation This function allows you to make exact copies of both sides of the original tape. The reverse side of both tapes will start • Set the tape to the point where recording will start. simultaneously as soon as the longer tape has been reversed.
  • Página 16: Ai Edit Recording

    AI EDIT RECORDING 6 First press the q REC/REC MUTE button and then press the d button within 2 seconds to start recording. The tape is rewound to the beginning of the front side, the lead segment is played through for 10 seconds, and recording starts.
  • Página 17: Programmed Edit Recording

    PROGRAMMED EDIT RECORDING 6 Repeat step 5 for the rest of the tracks for side A. A track whose playing time is longer than the remaining time cannot be programmed. Total number of Programmed programmed tracks tracks Remaining time of side A 7 Press the EDIT/CHECK button to select side B and program the tracks for side B.
  • Página 18: Karaoke

    The use of unidirectional type microphones is recommended to - Those with monaural sound prevent howling. Contact your local Aiwa dealer for details. - Those recorded with strong echoes - Those with the vocal part recorded on the right or left side of the sound width •...
  • Página 19: Karaoke Program

    KARAOKE PROGRAM To check the reserved tracks Press the EDIT/CHECK button repeatedly. Each time it is pressed, the disc number and track number are displayed in the reserved order. To stop play Press the s button. Press the d button to start again. To skip a track Press the g button.
  • Página 20: Timer

    TIMER SETTING THE TIMER 4 Within 4 seconds, select the duration for the timer-activated period with the r DOWN or t UP button. The duration for the timer-activated period can be set between 5 and 240 minutes in 5-minute steps. •...
  • Página 21: Setting The Sleep Timer

    To check the time remaining until the power is turned off When connecting a turntable Press the SLEEP button once. The remaining time is displayed Use an Aiwa turntable equipped with a built-in equalizer amplifier. for 4 seconds. CD DIGITAL OUT (OPTICAL) JACK To cancel the sleep timer Press the SLEEP button twice so that “SLEEP”...
  • Página 22: Listening To External Sources

    GENERAL LISTENING TO EXTERNAL CARE AND MAINTENANCE SOURCES Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution.
  • Página 23: Specifications

    SPECIFICATIONS General Power requirements 120 V AC, 60 Hz Power consumption 120 W 300 × 357.5 × 381.5 mm Dimensions of main unit Main unit CX-NF77 (W × H × D) × 14 × 15 in.) FM tuner section Weight of main unit 10.8 kg (23 lbs 13 oz) Tuning range 87.5 MHz to 108 MHz...
  • Página 24: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE PARTS INDEX If the unit fails to perform as described in these Operating Instructions about each part on the main unit or remote control Instructions, check the following guide. are indicated on the pages listed below. GENERAL (in alphabetic order) Parts Pages There is no sound.
  • Página 25: Preparativos

    ESPAÑOL PREPARATIVOS 6 Carros de mano y soportes — Cuando ADVERTENCIA ponga o monte la unidad en un soporte o carro de mano, ésta deberá moverse con PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O mucho cuidado. SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE Las paradas repentinas, la fuerza excesiva APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
  • Página 26 (los encontrará en el panel trasero de su aparato) en el GRABACION espacio suministrado más abajo. Menciónelos cuando se ponga en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener GRABACION BASICA ............. 13 COPIADO MANUAL DE UNA CINTA ......14 dificultades.
  • Página 27: Conexiones

    CONEXIONES 2 Conecte los altavoces de sonido ambiental a la unidad principal. Conecte el cable del altavoz ambiental derecho al terminal SURROUND SPEAKER R, y el cable del altavoz ambiental izquierdo al terminal SURROUND SPEAKERS L. IMPORTANTE • Conecte primero los altavoces, las antenas y todos los demás equipos opcionales.
  • Página 28: Conexion De Una Antena Exterior

    Para poner la antena de AM en posición vertical sobre CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIOR una superficie Para obtener la mejor recepción de FM se recomienda utilizar Fije el gancho en la ranura. una antena exterior. Conecte la antena exterior a los terminales FM 75 Ω. Para posicionar las antenas Antena de FM: Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije sus...
  • Página 29: Antes De La Operacion

    ANTES DE LA OPERACION PUESTA EN HORA DEL RELOJ Para encender la unidad Cuando el cable de alimentación de CA se conecte por primera vez, el botón a SET parpadeará. Pulse uno de los botones de función (TAPE, TUNER, VIDEO/ Ponga la hora como se indica a continuación, mientras AUX, CD).
  • Página 30: Sonido

    SONIDO AJUSTE DEL SONIDO ECUALIZADOR GRAFICO Esta unidad ofrece las tres curvas de ecualización diferentes siguientes: ROCK: Sonido potente que realza los agudos y los graves. POP: Más presencia en las voces y en la gama de registro medio. CLASSIC: Sonido enriquecido con graves fuertes y agudos finos. Pulse uno de los botones GEQ.
  • Página 31: Sonido Ambiental Dsp

    RECEPCION DE LA RADIO SONIDO AMBIENTAL DSP SINTONIZACION MANUAL Los circuitos de sonido ambiental DSP (procesador de señal 1 Pulse repetidamente el botón TUNER/BAND para digital) pueden crear el efecto de los sonidos reflejados por las seleccionar la banda deseada. paredes o el techo, para obtener la presencia del sonido de ambientes reales.
  • Página 32: Preajuste De Emisoras

    PREAJUSTE DE EMISORAS SINTONIZACION MEDIANTE NUMERO DE PREAJUSTE Utilice el control remoto para seleccionar directamente el número de preajuste. 1 Pulse el botón TUNER/BAND para seleccionar una banda. 2 Pulse los botones numéricos para seleccionar un número de preajuste. Ejemplo: Para seleccionar el número de preajuste 15, pulse los botones +10 y 5.
  • Página 33: Reproduccion De Discos Compactos

    REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOS OPERACIONES BASICAS REPRODUCCION DE DISCOS Introduzca los discos. Para reproducir todos discos compartimiento, pulse el botón d. Todos los discos se reproducirán una vez. Tiempo de reproducción transcurrido Número de la canción que está siendo reproducida Para reproducir un disco solamente, pulse uno de los botones DISC DIRECT PLAY.
  • Página 34: Reproduccion Aleatoria

    Si no, el disco podrá estropearse o el compartimiento del disco no se abrirá. Si no se abre, consulte con su concesionario Aiwa para que haga las reparaciones necesarias. • No ponga más de un disco compacto en una misma bandeja.
  • Página 35: Reproduccion De Cintas

    REPRODUCCION DE CINTAS OPERACIONES BASICAS REPRODUCCION DE UNA CINTA INSERCION DE CINTAS Inserte una cinta. 1 Pulse el botón DOLBY NR y active o desactive Dolby NR según el modo empleado en la cinta de reproducción. • En la platina 1, las cintas se reproducen siempre por ambas caras.
  • Página 36: Reproduccion Continua

    SENSOR MUSICAL Acerca de las cintas de casete Si hay un espacio sin grabar de 4 segundos o más entre cada • Para evitar el borrado accidental, rompa con un canción, la búsqueda del principio de la canción que esté siendo destornillador u otra herramienta puntiaguda las lengüetas reproducida o de la siguiente canción podrá...
  • Página 37: Grabacion

    GRABACION GRABACION BASICA Para detener la grabación, pulse el botón s. Para hacer una pausa en la grabación, pulse el botón a. (Puede aplicarse cuando la fuente de sonido sea TUNER o VIDEO/AUX.) Para reanudar la grabación, pulse de nuevo el botón.
  • Página 38: Copiado Manual De Una Cinta

    COPIADO MANUAL DE UNA CINTA COPIADO DE TODA LA CINTA Esta función le permitirá hacer copias exactas de ambas caras de la cinta original. La cara de inversión de ambas cintas Preparación empezará simultáneamente tan pronto como termine de • Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabación. invertirse la cinta más larga.
  • Página 39: Grabacion Con Edicion Ai

    GRABACION CON EDICION AI 6 Pulse primero el botón q REC/REC MUTE y luego pulse el botón d antes de que pasen 2 segundos para iniciar la grabación. La cinta se rebobinará hasta el principio de la cara delantera, el segmento guía avanzará durante 10 segundos y la grabación empezará.
  • Página 40: Grabacion Con Edicion Programada

    GRABACION CON EDICION 6 Repita el paso 5 para el resto de las canciones para la cara A. PROGRAMADA Una canción cuyo tiempo de reproducción sea superior al tiempo restante no podrá ser programada. Número total de Canciones canciones programadas programadas Tiempo restante de la cara A 7 Pulse el botón EDIT/CHECK para seleccionar la...
  • Página 41: Karaoke

    • Si el sonido del micrófono se pone a un nivel demasiado alto quizá se distorsione. En este caso, gire el control MIC MIXING hacia MIN. Micrófonos recomendados Se recomienda utilizar micrófonos tipo unidireccional para evitar el aullido. Póngase en contacto con su concesionario Aiwa para que le dé los detalles. ESPAÑOL...
  • Página 42: Programa De Karaoke

    3 Pulse el botón KARAOKE ENTER. Para cambiar el canal silenciado de la función de múltiplex Cuando se seleccione múltiplex, “MPX-L” se visualizará durante 3 Número de disco Número de canción segundos y cambiará al nombre de la función seleccionada. Después reservado reservada de visualizarse el nombre de la función seleccionada, mantenga pulsado...
  • Página 43: Temporizador

    TEMPORIZADOR AJUSTE DEL TEMPORIZADOR 4 Antes de que pasen 4 segundos, seleccione la duración del periodo de reproducción activado por temporizador con el botón r DOWN o t UP. La duración del periodo de reproducción activado por temporizador podrá ajustarse entre 5 y 240 minutos en pasos de 5 minutos.
  • Página 44: Ajuste Del Temporizador Para Dormir

    La unidad se podrá apagar automáticamente después de • Los cables de conexión no han sido suministrados. Obtenga transcurrido un tiempo especificado. los cables de conexión necesarios. • Consulte con su concesionario AIWA en cuanto al equipo Utilice el control remoto. opcional. 1 Pulse el botón SLEEP.
  • Página 45: Escucha De Fuentes De Sonido Externas

    GENERALIDADES ESCUCHA DE FUENTES DE CUIDADOS Y MANTENIMIENTO SONIDO EXTERNAS El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar las prestaciones de su unidad. Para limpiar la caja Utilice un paño blando y seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un paño suave humedecido un poco en una solución de detergente suave.
  • Página 46: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Generalidades Alimentación 120 V CA, 60 Hz Consumo 120 W 300 × 357,5 × 381,5 mm Dimensiones de la unidad principal (An × Al × Prof) Unidad principal CX-NF77 Peso de la unidad principal 10,8 kg Sección del sintonizador de FM Gama de sintonización 87,5 MHz a 108 MHz Sistema de altavoces SX-NAVF77...
  • Página 47: Guia Para La Solucion De Problemas

    GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS INDICE DE LAS PARTES Si la unidad no funciona como se describe en este manual de Las instrucciones principales de cada parte de la unidad principal instrucciones, compruebe la guía siguiente: o del control remoto se indican en las páginas mostradas a continuación.
  • Página 48 FRANÇAIS PREPARATIONS AVERTISSEMENT 6 Chariot et support — Si l’appareil est posé ou monté sur un support POUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUIT ou un chariot, déplacer ce dernier OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET avec précaution. Les arrêts brusques, une force APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
  • Página 49 EN CAS DE PROBLEME ..........23 NOMENCLATURE ............23 Aiwa vous souhaite la bienvenue. Félicitations pour votre achat d’une chaîne stéréo Aiwa. Entretien La lecture de ce mode d’emploi vous permettra de maîtriser Nettoyer l’appareil uniquement comme recommandé dans le l’utilisation et d’optimiser les performances de cette chaîne.
  • Página 50: Connexions

    CONNEXIONS 2 Connecter les enceintes surround à l’appareil principal. Connecter le cordon de l’enceinte surround droite à la borne SURROUND SPEAKERS R, et celui de l’enceinte surround IMPORTANT gauche à la borne SURROUND SPEAKERS L. • Commencer par brancher les enceintes, les antennes et tout appareil optionnel.
  • Página 51: Positionnement Des Enceintes

    Pour poser l’antenne AM sur une surface CONNEXION D’UNE ANTENNE EXTERIEURE Fixer la griffe dans la rainure. Pour obtenir une meilleure réception FM, il est recommandé d’utiliser une antenne extérieure. Connecter l’antenne extérieure aux bornes FM 75 Ω. Pour positionner les antennes Antenne FM intérieure: Déployer cette antenne horizontalement selon la forme d’un T et fixer ses extrémités à...
  • Página 52: Avant L'utilisation

    AVANT L’UTILISATION REGLAGE DE L’HORLOGE Pour mettre l’appareil sous tension Quand on branche le cordon secteur pour la première fois, la touche a SET clignote. Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, L’alimentation étant coupée, régler l’heure comme décrit VIDEO/AUX, CD).
  • Página 53: Son

    REGLAGE DU SON EGALISEUR GRAPHIQUE Cet appareil possède les trois courbes d’égalisation différentes suivantes. ROCK: Son puissant accentuant les aigus et les graves POP: Présence accrue des parties vocales et de la gamme moyenne CLASSIC: Son enrichi par des graves puissants et des aigus fins Appuyer sur une des touches GEQ.
  • Página 54: Systeme Surround Dsp

    RECEPTION RADIO SYSTEME SURROUND DSP ACCORD MANUEL 1 Appuyer sur la touche TUNER/BAND à plusieurs Les circuits surround du DSP (processeur numérique de signaux) reprises pour sélectionner la gamme souhaitée. peuvent recréer l’effet des sons réfléchis par les murs et le plafond pour obtenir une présence sonore réelle.
  • Página 55: Memorisation De Stations

    MEMORISATION DE STATIONS ACCORD SUR UNE STATION MEMORISEE Utiliser la télécommande pour sélectionner le numéro de préréglage directement. 1 Appuyer sur la touche TUNER/BAND pour sélectionner une gamme. 2 A l’aide des touches numériques, sélectionner un numéro de préréglage. Exemple: Pour sélectionner le numéro de préréglage 15, appuyer sur les touches +10 et 5.
  • Página 56: Lecture De Disques Compacts

    LECTURE DE DISQUES COMPACTS LECTURE DE DISQUES OPERATIONS DE BASE Mettre des disques en place. Pour lire tous les disques situés dans le compartiment, appuyer sur la touche d. Tous les disques sont lus une fois. Temps de lecture écoulé Numéro de la plage en cours de lecture Pour lire un disque seulement, appuyer sur une des...
  • Página 57: Lecture Aleatoire

    Autrement, le disque risque d’être endommagé ou le compartiment à disques risque de ne pas pouvoir s’ouvrir. Dans ce dernier cas, consulter un distributeur Aiwa pour réparation. • Ne pas mettre plus d’un disque compact sur un plateau.
  • Página 58: Lecture D'une Cassette

    LECTURE DE CASSETTES LECTURE D’UNE CASSETTE OPERATIONS DE BASE MISE EN PLACE DE CASSETTES Mettre une cassette en place. 1 Appuyer sur la touche DOLBY NR pour mettre le réducteur de bruit en ou hors service, en fonction de la cassette à lire. •...
  • Página 59: Lecture Continue

    SENSEUR DE MUSIQUE Au sujet des cassettes S’il y a un blanc de quatre secondes ou plus entre les plages, • Pour éviter un effacement accidentel, utiliser un on peut retrouver facilement le début de la plage courante ou tournevis ou tout autre objet effilé pour casser les ergots suivante pendant la lecture.
  • Página 60: Enregistrement

    ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT DE BASE Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur la touche s. Pour mettre l’enregistrement en pause, appuyer sur la touche a. (Applicable quand la source est TUNER ou VIDEO/AUX.) Pour reprendre l’enregistrement, appuyer de nouveau sur cette touche. Cette partie explique comment enregistrer à partir du tuner, du lecteur de disques compacts ou d’un appareil externe.
  • Página 61: Duplication Manuelle D'une Cassette

    DUPLICATION MANUELLE D’UNE DUPLICATION DE LA TOTALITE CASSETTE D’UNE CASSETTE Cette fonction permet des faire des copies exactes des deux faces de la cassette originale. Les faces arrière des deux Préparation cassettes démarrent en même temps dès que la cassette la plus •...
  • Página 62: Enregistrement Avec Montage Et Calcul Du Temps

    ENREGISTREMENT AVEC 6 Appuyer d’abord sur la touche q REC/REC MUTE puis appuyer sur la touche d dans les MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS deux secondes qui suivent pour démarrer l’enregistrement. La cassette est rebobinée jusqu’au début de la face avant, l’amorce est lue pendant dix secondes, puis l’enregistrement démarre.
  • Página 63: Enregistrement Avec Montage Programme

    ENREGISTREMENT AVEC 6 Répéter l’étape 5 pour le reste des plages de la face A. MONTAGE PROGRAMME Une plage dont la durée de lecture est supérieure au temps restant ne peut pas être programmée. Nombre total de Plages plages programmées programmées Temps restant de la face A 7 Appuyer sur la touche EDIT/CHECK pour...
  • Página 64: Karaoke

    Le son du canal droit est audible par les deux enceintes et le son du canal gauche est atténué. recommandée pour éviter le hurlement. Pour plus de détails, Quand l’alimentation est coupée, le réglage de la fonction contacter le distributeur Aiwa local. Multiplex repasse à MPX-L. FRANÇAIS...
  • Página 65: Programmes De Karaoke

    Quand on utilise la télécommande 5 Appuyer sur la touche d pour démarrer la lecture. Appuyer sur la touche KARAOKE. Une fois qu’une plage est lue, elle est effacée du programme. On peut réserver une autre plage à la place de celle effacée. Numéro de disque de la Nombre de plages •...
  • Página 66: Minuterie

    MINUTERIE REGLAGE DE LA MINUTERIE 4 Dans les quatre secondes qui suivent, appuyer sur la touche r DOWN ou t UP pour sélectionner la durée de la mise sous tension par la minuterie. La durée de la mise sous tension par la minuterie peut être réglée entre 10 et 240 minutes par pas de 10 minutes.
  • Página 67: Reglage De La Minuterie D'arret

    Connecter la fiche rouge à la prise R et la fiche blanche à la prise L. Pour connecter un tourne-disque Utiliser un tourne-disque Aiwa muni d’un amplificateur à égaliseur Pour contrôler le temps restant jusqu’à la mise hors intégré. tension Appuyer une fois sur la touche SLEEP.
  • Página 68: Ecoute De Sources Externes

    GENERALITES ECOUTE DE SOURCES EXTERNES SOINS ET ENTRETIEN Un entretien et des soins réguliers de l’appareil et des disques et cassettes sont nécessaires pour assurer un fonctionnement optimal. Nettoyage du coffret Utiliser un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. Afin de ne pas altérer le fini de l’appareil, ne pas utiliser de solvants forts, tels que de l’alcool, de la benzine ou du diluant.
  • Página 69: Specifications

    SPECIFICATIONS Généralités Alimentation électrique Secteur 120 V, 60 Hz Consommation électrique 120 W Dimensions de l’appareil Appareil principal CX-NF77 × × × × principal (L 357,5 381,5 mm Partie tuner FM Poids de l’appareil principal 10,8 kg Plage d’accord 87,5 MHz à 108 MHz Sensibilité...
  • Página 70: En Cas De Probleme

    EN CAS DE PROBLEME NOMENCLATURE Si l’appareil ne fonctionne pas comme décrit dans ce mode Pour les principales instructions concernant chaque partie de d’emploi, contrôler le guide suivant. l’appareil principal ou de la télécommande, se reporter aux pages indiquées. GENERALITES Il n’y a pas de son.
  • Página 71 Modifications or adjustments to this product, which are not expressly approved by the manufacturer, may void the user’s right or authority to operate this product. For Assistance And Information Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) Printed in Malaysia...

Tabla de contenido