CareFusion Alaris TIVA Manual Del Usuario
CareFusion Alaris TIVA Manual Del Usuario

CareFusion Alaris TIVA Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Alaris TIVA:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Bomba de Jeringa Alaris® TIVA
Modelo: 80043UNxx
s
Manual del
Usuario
es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CareFusion Alaris TIVA

  • Página 1 Bomba de Jeringa Alaris® TIVA Manual del Usuario Modelo: 80043UNxx...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Acerca de este manual .
  • Página 3: Introducción

    INTRAVENOSOS ya colocados . CareFusion no puede garantizar que el sistema tenga siempre la misma precisión con jeringas de fabricantes que no figuren en la tabla 'Jeringas reconocidas' Es posible que los fabricantes cambien sin notificación previa alguna especificación de las jeringas que repercuta en la precisión del sistema.
  • Página 4: Características De La Bomba De Jeringa Alaris® Tiva

    Características de la bomba de jeringa Alaris® TIVA ON/OFF Palanca de Indicador de alarma Pantalla MARCHA liberación para IIM de alta visibilidad Tecla PURGA/BOLO SILENCIO PRESIÓN OPCIONES Pinzas de liberación Enganche para la ESPERA Abrazadera de la Pinzas del émbolo Teclas con alargadera jeringa...
  • Página 5: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores Controles: Símbolo Descripción Tecla ON/OFF - Pulse una vez para encender la bomba . Pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos para apagar la bomba . Tecla MARCHA - Pulse para iniciar la infusión . El LED verde parpadeará durante la infusión .
  • Página 6: Definición De Los Símbolos

    Definición de los símbolos Símbolos de etiquetado: Símbolo Descripción Atención (consulte documentos adjuntos) Conector de ecualización de potencial (PE) Conector RS232/llamada de enfermera (opcional) Partes aplicadas al paciente de tipo CF a prueba de desfibrilación (grado de protección frente a la descarga eléctrica) Protegido frente a la caída vertical de gotas de agua Corriente alterna Este dispositivo cumple los requerimientos de la Directiva 93/42/CEE del Consejo...
  • Página 7: Características De La Pantalla Principal

    Características de la pantalla principal Tipo de jeringa acoplada / Estado de la Información relativa Nombre de fármaco bomba a la presión 56.0 ml/h 8.00 0.00 0h 00m 40s mg/kg/h Opción volumen Flujo de Volumen infundido infusión infundido Iconos de la pantalla: Símbolo Descripción Icono de MENSAJE DE TIEMPO RESTANTE - Indica el tiempo que falta para el cambio de jeringa .
  • Página 8: Precauciones De Funcionamiento

    . (Consulte el Manual de mantenimiento técnico, a personal técnico con la formación adecuada o a CareFusion para obtener más información) . • Esta bomba no está diseñada para utilizarse en presencia de mezclas de anestésicos inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso .
  • Página 9: Interferencias Y Compatibilidad Electromagnética

    IRM . Por lo tanto, la bomba no se considera del tipo compatible con IRM . Si es inevitable utilizar la bomba en un entorno de IRM, CareFusion recomienda encarecidamente fijar la bomba a una distancia segura del campo magnético y fuera del área identificada como de “acceso controlado“, a fin de evitar cualquier interferencia magnética en la bomba...
  • Página 10: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Configuración inicial Antes de utilizar la bomba, lea detenidamente este Manual del usuario. 1 . Verifique que la bomba está completa, sin daños y que el voltaje que se especifica en la etiqueta es compatible con su suministro de CA .
  • Página 11: Instalación De La Pinza De Sujeción Al Palo

    Puesta en marcha (continuación) No monte la bomba con la entrada de corriente o la jeringa hacia arriba, ya que podría afectar a la seguridad eléctrica en caso de derramarse líquido sobre la bomba o se podría producir la infusión del aire que pueda haber en la jeringa.
  • Página 12: Carga De La Jeringa

    Puesta en marcha (continuación) Carga de la jeringa Preparación de la jeringa y del sistema de administración Con el fin de reducir posibles retrasos durante la puesta en marcha, imprecisiones en la administración y retrasos en la generación de alarmas de oclusión cada vez que se carga una jeringa nueva: •...
  • Página 13: Carga Y Confirmación De La Jeringa

    Puesta en marcha (continuación) Carga y confirmación de la jeringa Aviso: Para cargar y confirmar con seguridad una jeringa siga detenidamente los siguientes pasos. La carga incorrecta de la jeringa puede producir una identificación errónea del tipo y tamaño de la jeringa. Si se confirma, esto podría provocar una imprecisión significativa del flujo de infusión y afectar al funcionamiento de la bomba.
  • Página 14 . CareFusion recomienda limitar la cantidad de tipos y tamaños de jeringa configurados seleccionables en la bomba. Asegure la alargadera usando el soporte-guía de la parte trasera de la bomba. Con ello se evita la posibilidad de que la jeringa se salga accidentalmente de la bomba.
  • Página 15 Puesta en marcha (continuación) No hay funciones VAI (Volumen a infundir) en la bomba de jeringa Alaris® TIVA ni durante el mantenimiento ni en el modo sin fármaco. Por tanto, la infusión continuará hasta la intervención manual o hasta que se vacíe la jeringa. Tenga cuidado al introducir o modificar parámetros para que los datos y unidades introducidos sean correctos.
  • Página 16: Puesta En Marcha De La Bomba: Modo Normal

    Puesta en marcha (continuación) Puesta en marcha de la bomba: Modo NORMAL Al seleccionar un fármaco la bomba pasa al modo TIVA (consulte la sección “Puesta en marcha de la bomba: Modo TIVA“ . 1 . Conecte la bomba a la red mediante el cable correspondiente . Pulse la tecla a . 2 .
  • Página 17: Características Básicas

    Características básicas Durante los modos de pausa y mantenimiento la función del bolo está activada. Durante el modo en espera, dicha función se desactiva. Purga La función de purga estará disponible antes del inicio de la infusión; al cambiar de jeringa, ésta se deberá volver a confirmar para activar la función de purga.
  • Página 18: Nivel De Presión

    Características básicas (continuación) Nivel de presión 1 . Para comprobar y ajustar el nivel de presión pulse la tecla . Aparecerá una gráfica de barras mostrando el nivel de la alarma de presión y el nivel de la presión actual . 2 .
  • Página 19: Repetir Operación

    Características básicas (continuación) Repetir operación Al activar REPETIR OPERACIÓN se usará el protocolo empleado para la operación anterior. Aquí se incluye cualquier cambio de la concentración, flujo de dosis de inducción, tiempo de inducción y dosis de mantenimiento antes de la confirmación. Esta opción sólo aparecerá...
  • Página 20: Alarmas Y Avisos

    Si no se identifica la causa de las alarmas COMPROBAR JERINGA, retire la bomba del uso clínico y envíela para que la examine personal cualificado del servicio técnico de CareFusion/BD de acuerdo con el Manual de servicio técnico de la bomba de jeringa Alaris .
  • Página 21: Opciones Configuradas

    Opciones configuradas Este menú comprende una lista de opciones configurables por el usuario . 1 . Apague la bomba (OFF) . 2 . Mientras mantiene pulsada la tecla encienda la bomba (ON) . 3 . En la pantalla principal aparecerá 000 . Introduzca el código de acceso para las Opciones configuradas utilizando las teclas y pulsando SIGUIENTE para avanzar por los dígitos .
  • Página 22: Ajuste Del Reloj

    Opciones configuradas (continuación) Ajuste del reloj 1 . Seleccione AJUSTE RELOJ en el menú de Opciones configuradas mediante las teclas y pulse la tecla de configuración OK . para ajustar la fecha que aparece, pulsando la tecla de configuración SIGUIENTE para acceder al siguiente 2 .
  • Página 23: Registro De Opciones De Configuración De La Bomba De Jeringa Alaris® Tiva

    Registro de opciones de configuración de la bomba de jeringa Alaris® TIVA Opciones generales Escriba la información específica sobre la bomba para sus registros en una copia de esta página . Opción Valor por defecto Intervalo Ajuste 1.9.x y Versión de Software 1.6.2 y 2.1.0 2.3.x y superior FIJADA LLAMADA ENF .
  • Página 24 Opciones configuradas (continuación) Configuración del fármaco Seleccione la opción LIBRERÍA FÁRMACOS mediante las teclas f y pulse la tecla de configuración OK indicada en la pantalla . 2 . Para agregar un NOMBRE FÁRMACO pulse la tecla de configuración NUEVO indicada en la pantalla y realice las modificaciones que se le indiquen .
  • Página 25: Registro De Protocolo De Fármacos

    Registro de protocolo de fármacos 24/36 1000DF00385 Edición...
  • Página 26: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones de infusión - Exactitud del sistema - El flujo máximo de infusión se puede programar como parte de la Media volumétrica +/-2% (nominal) . configuración . Variables que pueden afectar - 0,1ml/h - 150ml/h jeringas de 5ml Temperatura +/- 0,5% (5 - 40ºC) 0,1ml/h - 300ml/h jeringas de 10ml Flujos Altos +/-2,0% (flujos >...
  • Página 27: Jeringas Compatibles

    CareFusion ha determinado las características de una serie de jeringas, las cuales se incluyen en la tabla “Jeringas reconocidas“. CareFusion no puede garantizar que el sistema tenga siempre la misma precisión con estas jeringas reconocidas* ya que el fabricante puede cambiar alguna especificación de la jeringa que repercuta en la precisión del...
  • Página 28: Productos Asociados

    Productos asociados Estación de acople Alaris® DS Estación de trabajo Alaris® Gateway 27/36 1000DF00385 Edición...
  • Página 29: Alargaderas Compatibles

    La bomba utiliza alargaderas y jeringas estándar, de un solo uso y desechables, con conectores Luer lock . El usuario es responsable de verificar la idoneidad del producto utilizado, si no es del sistema recomendado por CareFusion . Si desea obtener información sobre la disponibilidad de estos productos, póngase en contacto con su representante local de CareFusion, ya que no dejamos de desarrollar nuevos sistemas para nuestros clientes.
  • Página 30 La bomba utiliza alargaderas y jeringas estándar, de un solo uso y desechables, con conectores Luer lock . El usuario es responsable de verificar la idoneidad del producto utilizado, si no es del sistema recomendado por CareFusion . Si desea obtener información sobre la disponibilidad de estos productos, póngase en contacto con su representante local de CareFusion, ya que no dejamos de desarrollar nuevos sistemas para nuestros clientes.
  • Página 31: Mantenimiento

    Alaris®, y conjuntamente con el software de la bomba de jeringa Alaris® controla el uso, el estado de carga y la temperatura de la batería . El uso de baterías que no hayan sido fabricadas por CareFusion en la bomba de jeringa Alaris® es responsabilidad exclusiva del usuario, y CareFusion no aprueba ni garantiza de modo alguno el uso de baterías no fabricadas por CareFusion .
  • Página 32: Limpieza Y Almacenamiento

    Mantenimiento (continuación) Limpieza y almacenamiento Antes de utilizar la bomba con un paciente nuevo, y periódicamente durante su uso, límpiela con un paño que no suelte pelusa, ligeramente humedecido con agua caliente y con una solución desinfectante / detergente normal . No utilice los siguientes tipos de desinfectantes: •...
  • Página 33: Límites De Presión De Oclusión

    . Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor u oficina de CareFusion para obtener más información .
  • Página 34: Especificaciones De Irda, Rs232 Y Opción De Llamada De Enfermera

    Especificaciones de IrDA, RS232 y opción de llamada de enfermera IrDA / RS232 / Opción de llamada de enfermera RS232 / Datos de conexión llamada de enfermera La opción RS232 / llamada de enfermera es una opción de las Especificación de la llamada a la enfermera - bombas de jeringa Alari .
  • Página 35: Curvas De Trompeta Y Curvas De Arranque

    Curvas de trompeta y curvas de arranque Con esta bomba, como con todos los sistemas de infusión, la acción del mecanismo de bombeo y las variaciones en las jeringas individuales producen breves fluctuaciones de la exactitud del flujo . En las siguientes curvas, el funcionamiento típico del sistema se muestra de dos formas: 1) midiendo el retraso en el inicio del flujo del fluido al comenzar la infusión (curvas de arranque) y 2) midiendo la exactitud de la dispensación del fluido a lo largo de distintos periodos de tiempo (curvas de trompeta) .
  • Página 36: Repuestos

    El Manual de mantenimiento técnico (1000SM00001) se encuentra ahora disponible en formato electrónico en la World Wide Web en:- www.carefusion.co.uk/alaris-technical/ Son necesarios un nombre de usuario y una contraseña para acceder a nuestros manuales . Póngase en contacto con el representante local de atención al cliente para obtener los datos detallados para la conexión .
  • Página 37: Servicios Técnicos

    Servicios técnicos Para el mantenimiento de la unidad, póngase en contacto con la oficina o distribuidor local asociado . CareFusion, CareFusion, CareFusion, CareFusion, PO Box 5527, Tullastr . 8-12 Döbrentei tér 1, Avda . São Miguel, 296 Atelier Dubai, United Arab Emirates .
  • Página 38 CareFusion Corporation o una de sus filiales. Las demás marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. © 2000-2018 CareFusion Corporation o una de sus filiales. Reservados todos los derechos. Este documento contiene información de marca registrada de CareFusion Corporation o una de sus filiales, y el hecho de recibirla o disponer de ella no conlleva ningún derecho a reproducir...

Tabla de contenido