5. Intended use / environment First of all we wish to thank you for the trust WARNING: Risk of falling - you placed in us by selecting a VERMEIREN not use the walking stick if you have product. weak arm, wrist joint function or poor Before using the walking stick, read the equilibrium.
10. Maintenance Always walk upright with the walking stick For the maintenance manual of the walking right next to your body. sticks refer Vermeiren website: Put the walking stick while walking never www.vermeiren.com. further than your front leg.
AVERTISSEMENT : Risque de chute - familiariser avec la manipulation de ce N'utilisez pas les cannes si votre bras produit. faible, vous souffrez Le site Internet de Vermeiren contient de l'articulation du poignet ou manquez précieuses informations sur l'entretien de les d'équilibre. cannes précautions d’utilisation.
10. Maintenance glissants. Le mode d'emploi de la canne se trouve sur le Ne placez pas la canne en position site Internet de Vermeiren, www.vermeiren.fr, oblique lorsque vous marchez afin www.vermeiren.be. d'éviter de glisser. Placez la canne du côté sain ou du côté...
Meettolerantie, +/- 15 mm / 1,5kg 5. Gebruik / omgeving We willen U danken voor het vertrouwen dat WAARSCHUWING: Gevaar op vallen - U in de producten van VERMEIREN stelt. Gebruik de wandelstokken niet als Uw Voor U de wandelstok gebruikt, dient U de armen,...
Plaats de wandelstok langs de kant van wandelstokken website het gezonde been of de kant waar U Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.be, ondersteuning nodig hebt. Zet Uw www.vermeiren.nl. zwakke been tegelijk met de wandelstok naar voren en daarna Uw gezonde been.
Gleichgewichtssinn verfügen. Pflege- und Sicherheitsanweisungen für Gehstöcke Der Gehstock unterstützt Sie beim Gehen, finden sich auf der Website von Vermeiren. Bitte wenn leichte Gleichgewichtsprobleme bedenken Sie, dass die Beachtung unserer vorliegen oder wenn Sie Schmerzen beim Hinweise Ihren Gehstock auch nach Jahren des Gehen haben.
Setzten Sie sie den Gehstock auf der Hinweise Wartung Gehstöcken Seite des gesunden Beins ein oder auf entnehmen bitte Website der Seite, die der Unterstützung bedarf. Vermeiren: www.vermeiren.de, Bewegen Sie Ihr verletztes Bein www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch. zusammen mit dem Gehstock und anschließend Ihr gesundes Bein nach vorne.
Página 12
Gleichgewichtssinn verfügen. Pflege- und Sicherheitsanweisungen für Gehstöcke Der Gehstock unterstützt Sie beim Gehen, finden sich auf der Website von Vermeiren. Bitte wenn leichte Gleichgewichtsprobleme bedenken Sie, dass die Beachtung unserer vorliegen oder wenn Sie Schmerzen beim Hinweise Ihren Gehstock auch nach Jahren des Gehen haben.
Página 13
Setzten Sie sie den Gehstock auf der Hinweise Wartung Gehstöcken Seite des gesunden Beins ein oder auf entnehmen bitte Website der Seite, die der Unterstützung bedarf. Vermeiren: www.vermeiren.de, Bewegen Sie Ihr verletztes Bein www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch. zusammen mit dem Gehstock und anschließend Ihr gesundes Bein nach vorne.
Il bastone aiuta l’utilizzatore a camminare consentirà di familiarizzare con il prodotto. meglio dando il giusto supporto. Questo Per le istruzioni di manutenzione e sicurezza supporto può essere utile per alleviare del bastone, consultate il sito web Vermeiren. problemi durante la marcia. Ricordiamo rispetto nostri suggerimenti vi consentirà...
Posizionare il bastone dalla parte della gamba lesionata oppure dalla parte in cui 10. Manutenzione si necessita il supporto. Portate la gamba Per il manuale di manutenzione del bastone interessata in avanti consultate sito Vermeiren: contemporaneamente al bastone, poi la www.vermeiren.it. gamba sana.
Visite el sitio web de Vermeiren para tiene problemas de equilibrio. consultar las instrucciones de mantenimiento y seguridad de los bastones. Recuerde que El bastón se utiliza como apoyo durante la tener en cuenta nuestros consejos hará...
10. Mantenimiento Coloque el bastón en el lado de la pierna Para consultar el manual de mantenimiento no dañada o en el lado que usted de los bastones, visite el sitio web de necesite apoyo. Desplace la pierna Vermeiren.
Vermeiren. Wykaz przedstawicieli firmy Laska ta nie jest przeznaczona do poruszania Vermeiren podano na ostatniej stronie. się po wysokich górach czy jaskiniach oraz Osoby niedowidzące mogą skontaktować się nie może być wykorzystywana jako pomoc ze sprzedawcą w celu uzyskania instrukcji przy poruszaniu się...
Jeśli twoja lewa noga potrzebuje 10. Konserwacja wsparcia laska powinna znajdować się z Instrukcje dotyczące konserwacji ręczny laskę lewej strony jeśli prawa to z prawej znajdziesz na stronie internetowej firmy strony. Vermeiren: www.vermeiren.pl.
Página 20
Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
Página 24
Fax: +41(0)33 335 14 67 website: www.vermeiren.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@vermeiren.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...