Página 1
TERMOPELLET LP14 - LP20 Manual del usuario CALDERAS DE PELLET Lea atentamente las instrucciones antes de la instalación, el uso y el mantenimiento. El manual de instrucciones es parte integrante del producto.
¡Enhorabuena! Usted es propietario de una caldera Extrafl ame La caldera Extrafl ame es una óptima solución de calefacción nacida de la tecnología más avanzada con una calidad de trabajo de altísimo nivel y un diseño siempre actual, con el objetivo de hacerlo disfrutar siempre, con toda seguridad, la fantástica sensación que el calor de la llama le puede dar.
Índice Capítulo 1 ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD ........................ 7 Capítulo 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......................... 9 Capítulo 3 EL COMBUSTIBLE ............................ 12 CARGA DEL PELLET ............................... 12 Capítulo 4 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ......................13 AVERÍA DEL ASPIRADOR DE HUMOS ..........................13 PARADA DEL MOTOR PARA CARGA DE PELLETS ..................... 13 MICRO PUERTA ..................................
Página 6
CARACTERÍSTICAS DEL AGUA DE ALIMENTACIÓN ..................27 LLENADO DE LA INSTALACIÓN ..........................27 Capítulo 7 FUNCIONALIDAD DEL PRODUCTO ....................... 28 CUADRO DE MANDOS ................................ 28 SELECCIÓN DEL IDIOMA ..............................29 REGULACIÓN DEL DÍA Y LA HORA CORRIENTE ......................29 MODALIDAD ................................... 30 SELECCIÓN DE MODALIDAD .............................
Capítulo 1 ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD INTRODUCCIÓN Las calderas producidas en nuestro establecimiento se fabrican prestando atención también a los componentes individuales, para proteger tanto al usuario como al instalador contra posibles accidentes. Por tanto, se recomienda al personal autorizado, después de cada intervención realizada en el producto, prestar especial atención a las conexiones eléctricas, sobre todo en lo que respecta a la parte descubierta de los conductores, que no se puede salir por ningún motivo de la bornera, evitando así...
Capítulo 1 realizar al menos una vez al año, programándola por tiempo con el servicio de asistencia técnica. APROBACIONES Las calderas Extrafl ame se han diseñado y realizado en conformidad con las siguientes directivas: UNI EN 303-5 Calderas para calefacción. Calderas por combustibles sólidos, con alimentación manual y automática, con una potencia térmica nominal de hasta 300 kW Conformidad con la directiva de baja tensión (73/23 CEE) Conformidad con la directiva EMC (compatibilidad electromagnética 89/336 CEE)
Capítulo 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características LP 14 LP 20 Peso Altura 1327 1368 Ancho Profundidad Diámetro del tubo de descarga de humos Diámetro del tubo de aspiración del aire Potencia térmica global máx. 15.3 22.0 Potencia térmica útil máx. (cedida al agua) 14.0 21.0 Potencia térmica global mín.
Página 10
Capítulo 2 LP 14 A = CONDUCTO DE ASPIRACIÓN DE AIRE Ø 50 mm B = CONDUCTO DE EXPULSIÓN DE HUMOS Ø 80 mm C = IDA/SALIDA DE LA CALDERA 3/4“ D = RETORNO/ENTRADA DE LA CALDERA 3/4“ E = DESCARGA DE SEGURIDAD 3 BAR 1/2“ fi gura 2.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
Página 11
Capítulo 2 LP 20 A = CONDUCTO DE ASPIRACIÓN DE AIRE Ø 50 mm B = CONDUCTO DE EXPULSIÓN DE HUMOS Ø 80 mm C = IDA/SALIDA DE LA CALDERA 3/4“ D = RETORNO/ENTRADA DE LA CALDERA 3/4“ E = DESCARGA DE SEGURIDAD 3 BAR 1/2“ fi gura 2.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
Capítulo 3 EL COMBUSTIBLE Los pellets se realizan sometiendo a una presión elevada el aserrín, o sea los desechos de madera pura (sin pinturas) producidos por serrerías, carpinterías y otras actividades relacionadas con el trabajo y la transformación de la madera. Este tipo de combustible es absolutamente ecológico ya que no se utilizan colas para mantenerlo compacto.
Capítulo 4 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD AVERÍA DEL ASPIRADOR DE HUMOS Si se detiene el aspirador, la tarjeta electrónica bloquea inmediatamente el suministro de pellets. PARADA DEL MOTOR PARA CARGA DE PELLETS Si el motorreductor se detiene por cualquier motivo, se activa la alarma de la máquina y el motor de humos continúa funcionando para descargar todos los gases de la combustión hasta que se alcance el nivel mínimo de enfriamiento.
Capítulo 4 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE SOBRETEMPERATURA DEL AGUA MEDIANTE EL BULBO 100 °C (véase fi gura 4.3) Cuando la temperatura del agua técnica dentro del producto está cerca de los 100 °C aproximadamente, se bloquea la carga de pellet. Si se dispara el bulbo, el restablecimiento del dispositivo de seguridad es de tipo manual y lo debe efectuar un técnico autorizado.
Capítulo 4 Termostato de activación de la alarma acústica Indicador de temperatura Indicador de presión Alarma acústica Interruptor térmico automático de regulación Interruptor térmico automático de bloqueo (termostato de bloqueo) Sistema de circulación Sistema de expansión Sistema de disipación de seguridad incluido en el generador con válvula de descarga térmica (se acciona automáticamente) si el equipo no cuenta con un sistema de autorregulación de la temperatura DISTANCIAS DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD SEGÚN LA NORMATIVA Componente...
Capítulo 4 TABLA DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PARA INSTALACIÓN CON VASO CERRADO PRESENTES Y NO PRESENTES EN EL PRODUCTO Figura Válvula de seguridad * (gestionado por la Termostato de mando del circulador sonda H O y el fi rmware de la tarjeta) Termostato de activación de la alarma acústica...
Página 17
Capítulo 4 Restablecimiento del bulbo mecánico de sobretemperatura O 100 °C vaso de expansión de 6 litros fi gura 4.3 fi gura 4.4 Presostato (detalle): microinterruptor de presión Detalle engrandecido del microinterruptor de máxima seguridad de la puerta fi gura 4.5 fi gura 4.6 Presostato: microinterruptor de presión mínima restablecimiento del bulbo...
Página 18
Capítulo 4 Descarga de la válvula de seguridad Termómetro Manómetro Retorno ESBE 55°C Grupo de llenado fi gura 4.8 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD...
Capítulo 5 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y LA INSTALACIÓN La instalación debe ser conforme a: UNI 10683 (2005) generadores de calor alimentados con leña y otros combustibles sólidos: instalación. Las chimeneas deben ser conformes a: UNI 9731 (1990) chimeneas: clasifi cación en base a la resistencia térmica. EN 13384-1 (2006) método de cálculo de las características térmicas y fl uido-dinámicas de las chimeneas.
Capítulo 5 SISTEMAS DE EVACUACIÓN DE HUMOS Instalación para la evacuación de los humos independiente del equipo, constituida por un racor o canal de humo, chimenea o conducto de salida de humos individual, y sombrerete. TIRO FORZADO Circulación de aire mediante el ventilador accionado por el motor eléctrico. TIRO NATURAL Tiro que se determina en una chimenea/conducto de salida de humos por efecto de la diferencia de masa volumétrica existente entre los humos (calientes) y el aire de la atmósfera circundante, sin ninguna ayuda...
Capítulo 5 CONEXIÓN AL SISTEMA DE EVACUACIÓN DE HUMOS CANAL DE HUMO O RACORES Para el montaje de los canales de humo se deben usar elementos de materiales no infl amables, idóneos para resistir a los productos de la combustión y a sus posibles condensaciones. Está...
Capítulo 5 Está prohibido hacer transitar dentro de los canales de humos, aunque estén sobredimensionados, otros canales de conducción del aire y tuberías de uso en instalaciones. No se admite el montaje de dispositivos de regulación manual del tiro en los equipos de tiro forzado. CHIMENEA O CONDUCTO DE SALIDA DE HUMOS INDIVIDUAL La chimenea o conducto de salida de humos debe responder a los siguientes requisitos: ser estanco para los productos de la combustión, impermeable y aislado adecuadamente, según las...
Página 23
Capítulo 5 Sombrerete Antiviento < 3 m 3 - 5 % Tubo De salida de Inspección humos Inspección fi gura 5.5 fi gura 5.6 < 3 m Conducto exterior 45° aislado Inspección 45° Inspección fi gura 5.7 fi gura 5.8 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y LA INSTALACIÓN...
Capítulo 5 LOS PRODUCTOS DE LA COMBUSTIÓN El conducto de salida de humos debe recibir la descarga de un solo generador de calor. Está prohibida la descarga directa hacia espacios cerrados incluso al aire libre. La descarga directa de los productos de la combustión debe estar prevista en el techo y el conducto de salida de humos debe tener las características previstas en la sección “Chimenea o conducto de salida de humos individual”.
Capítulo 5 SOMBRERETES, DISTANCIAS Y UBICACIONES Inclinación Distancia entre la Altura mínima de la chimenea del techo cumbrera y la chimenea (medida desde la salida) β A (m) H (m) < 1,85 0,50 m más allá de la cumbrera 15° >...
Capítulo 6 INSTALACIÓN HIDRÁULICA En este capítulo se describen algunos conceptos que hacen referencia a la normativa italiana UNI 10412-2 (2006). Como se ha descrito anteriormente, para la instalación se deben respetar todas las respectivas normativas nacionales, regionales, provinciales y municipales vigentes previstas por el país en el que se ha instalado el equipo.
Capítulo 6 CONTROLES CON EL PRIMER ENCENDIDO Antes de conectar la caldera realice: a) un lavado cuidadoso de todas las tuberías de la instalación para eliminar los posibles residuos que podrían comprometer el buen funcionamiento de algún componente de la instalación (bombas, válvulas, etc.). b) un control para comprobar el tiro adecuado de la chimenea, la no presencia de estrangulamientos y que en el tubo de humos no hayan descargas de otros equipos.
Capítulo 7 FUNCIONALIDAD DEL PRODUCTO CUADRO DE MANDOS SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA (no disponible para este producto) fi gura 7.1 PULSADOR ON/OFF Presionando el pulsador 1 es posible encender y apagar automáticamente la estufa. POTENCIA DE FUNCIONAMIENTO A través de los pulsadores 4 y 5 se regula la potencia calórica Pantalla D1 para la visualización de varios mensajes.
Capítulo 7 SELECCIÓN DEL IDIOMA Para seleccionar el idioma deseado, siga el siguiente procedimiento: Quitar y restablecer la alimentación de la caldera mediante el interruptor general o el cable de alimentación. La caldera visualizará secuencialmente, antes de llegar a “ OFF”, las siguientes voces: Versión microprocesador ( LP_V8 o sucesivas) Selección de la modalidad ( INVIERNO como la confi guración de fábrica)
Capítulo 7 MODALIDAD La caldera está preparada para recibir algunos termostatos exteriores suplementarios, que permiten adaptar y regular el funcionamiento de la misma en relación a las exigencias de la instalación. Las modalidades de funcionamiento “Invierno”, “Invierno sanitario” y “Verano” son para el uso de los termostatos.
Capítulo 7 SELECCIÓN DE MODALIDAD Quitar y restablecer la alimentación de la caldera mediante el interruptor general o el cable de alimentación. La caldera visualizará secuencialmente, antes de llegar a “OFF”, las siguientes voces: Versión microprocesador (LP_V... o sucesivas) Seleccione la Modalidad (INVIERNO como confi guración de fábrica) Idioma (IDIOMA) Regulación del día y la hora corriente (RELOJ) Nivel (NIVEL confi guración reservada a un técnico autorizado)
Capítulo 7 casa, en la que al menos un radiador nunca se cierre. La falta de una zona de salida puede comportar un sobrecalentamiento de la caldera con la activación consiguiente de los dispositivos de seguridad de las máquinas. Las salidas que realice el servicio de asistencia técnica Extrafl ame para el desbloqueo de estos dispositivos de seguridad serán a cargo del cliente.
Capítulo 7 CICLO DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE BASE El combustible que utiliza la caldera que adquirió es el pellet. Este tipo de material se obtiene de las virutas naturales de la elaboración de la madera. A través de un proceso especial que no requiere el uso de ningún ligante y aditivo, las virutas se comprimen en maquinarias industriales bajo una presión fuerte convirtiéndose en pellets sólidos de madera.
Capítulo 7 encendido”. En caso de alarma por falta de encendido siga los estos puntos: 1.Esperar como mínimo 10 minutos de tiempo sin presionar ningún botón en la pantalla, ya que se tiene un retraso de seguridad de 10 minutos. Si se presiona una tecla durante los 10 minutos de retraso, este vuelve a iniciar el conteo de los 10 minutos desde el principio.
Capítulo 7 APAGADO Una vez que se haya alcanzado el set de agua deseado, la máquina se apagará visualizando “H Off ”. En el caso de termostatos exteriores conectados a la máquina, se ruega consultar la tabla de la página sucesiva.
Capítulo 7 GESTIÓN DE LAS SALIDAS DE LA TARJETA EN MODALIDAD INVIERNO ESTADO DEL CONTACTO EN LA TARJETA SALIDAS DE LA TARJETA ING 1 ING 2 OUT4 OUT3 GESTIÓN DE LAS SALIDAS DE LA TARJETA EN MODALIDAD INVIERNO SANITARIO ESTADO DEL CONTACTO EN LA TARJETA SALIDAS DE LA TARJETA ING 1 ING 2...
Capítulo 8 PARÁMETROS DEL USUARIO PARÁMETROS DEL USUARIO PROGRAMADOR SEMANAL Pantalla D1 Pantalla D2 Función UT 0 Act./ inact. Programador semanal 00:00 UT 1 Horario 1^ encendido 00:00 UT 2 Horario 1^ apagado OFF 1 UT 3 Permisos 1^ enc./apag. Para los diferentes días UT 4 Parámetro instalador 00:00...
Página 38
Capítulo 8 UT 3 Permisos 1^ enc./apag. para los diferentes días 2 o 3 ON/OFF 1, ON/OFF 2, … ON/OFF 7 UT 4 Parámetro instalador 2 o 3 UT 5 Horario 2^ encendido 2 o 3 OFF o de 00:00 a 23:50 UT 6 Horario 2^ apagado 2 o 3...
Página 39
Capítulo 8 Parámetro 4 [D2=UT 4 (intermitente); D1= “00”] N.B. Este parámetro está reservado al servicio de asistencia y no debe ser modifi cado. Parámetro 5 [D2=UT 5(intermitente); D1=Ej. “15:00”] Confi gure mediante los pulsadores 2 o 3 el horario “15:00” que corresponde al horario de encendido de la 2^ franja horaria.
Capítulo 8 Para salir presione el pulsador 1. Nota: Cuando el Programador semanal está activo en el cuadro de mandos se encenderá el indicador luminoso correspondiente (vea la descripción de la tabla de visualización). PARA DESACTIVAR EL PROGRAMADOR SEMANAL acceda a la programación del usuario presionando la tecla 3 y manteniéndola presionada, simultáneamente presione la tecla 5 hasta que en la pantalla D1 aparezca “CRONO”, luego confi gure en la pantalla D2 “OFF”...
Capítulo 8 Tabla de regulación Aumente el valor porcentual de 5 puntos y pruebe el funcionamiento por lo menos durante media hora. Si el CARENCIA DE problema se resuelve solo parcialmente, realice de nuevo COMBUSTIBLE un aumento de 5 puntos. Repita la operación hasta que se solucione el problema.
Capítulo 9 LIMPIEZA DE LA CALDERA Las operaciones de mantenimiento garantizan el funcionamiento correcto del producto a lo largo del tiempo. El irrespeto de estas operaciones puede perjudicar la seguridad del producto. LIMPIEZA BRASERO Mediante un sistema mecánico, la limpieza del brasero la ejecuta la caldera en intervalos prefi jados automáticamente.
Capítulo 9 JUNTAS DE LA PUERTA Y CAJÓN DE CENIZA Las juntas garantizan la hermeticidad de la caldera y por consiguiente el funcionamiento correcto de la misma. Las juntas deben someterse a control periódicamente: si se encuentran deterioradas o dañadas se deben sustituir inmediatamente.
Capítulo 10 TABLAS DE VISUALIZACIÓN DEL PRODUCTO INDICACIONES Indicación Causa Solución Pantalla Después de haber recién apagado Cuando la caldera se apaga (normal o producido por una ESPERA la caldera, se intenta poner de alarma), se debe esperar el enfriamiento completo de la ENFRIAMIENTO nuevo en marcha (apagado normal misma.
Página 45
Capítulo 10 ALARMAS Indicación Causa Solución Pantalla D1 Se enciende cuando se produce una de las alarmas que se muestran abajo, y está acompañada por la indicación correspondiente en la pantalla D1, que identifi ca la causa de la misma. Para resetear la alarma es sufi ciente mantener Indica la presencia de una presionada la tecla 2 durante 3 segundos cuando la caldera alarma...
Página 46
Capítulo 10 El depósito de pellet está vacío. Controle la presencia de pellet en el interior del depósito. Carencia de carga de pellet. Regule el afl ujo de pellet (vea “Regulación de la carga del El motorreductor no carga pellet”). FALTA PELLET pellet.
Capítulo 10 INDICADORES LUMINOSOS Indicación Descripción Explicación Indicador luminoso Está encendido/apagado cuando la función Programador semanal Indica la función Programador está activa/desactivada. semanal Para todas las confi guraciones de la siguiente función, vea el párrafo Programador semanal. El indicador está encendido intermitente cuando la potencia real de Indicador entre la potencia real funcionamiento es diferente a la confi gurada.
Capítulo 11 GARANTÍA EXTRAFLAME S.p.A. le recuerda que el fabricante es titular de los derechos previstos por el Decreto Legislativo italiano del 2 de febrero del 2002, n. 24, y que la siguiente garantía no perjudica tales derechos. El presente certifi cado de garantía, extendido por Extrafl ame S.p.A., con sede en Montecchio Precalcino (VI) ITALIA, via dell’...
Página 49
Cuando se sustituye una pieza la garantía no se prolonga. No se reconocerán como válidas las solicitudes de indemnización por paro forzoso del producto debido a avería. Esta es la única garantía válida y nadie está autorizado a proporcionar otra en nombre o por cuenta de EXTRAFLAME S.p.A.
INTERVENCIÓN EN GARANTÍA La solicitud de intervención en garantía se debe enviar al revendedor. RESPONSABILIDAD EXTRAFLAME S.p.A. no asumirá indemnización alguna por daños directos o indirectos causados por el producto o derivados de éste. FORO En caso de disputa, se elige como foro de competencia territorial el de Vicenza.
Página 52
Por tanto, este manual no se puede considerar como un contrato respecto a terceros. Este documento está a su disposición en la dirección www.extraflame.it/support 004205173 - SPAGNOLO Manuale utente LP14 - LP20 REV 004 17.03.2009...