Página 1
Cut-Off Machine Tronzadora Cortadora de disco abrasivo CC 14ST ・ CC 14STD CC14ST CC14STD Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Página 4
English Español Português Wheel cover Cubierta del disco Protetor do disco Lower guard (A) Protector inferior (A) Protetor inferior (A) Handle Mango Cabo D-type Handle Mango en "D" Cabo em D Carrying handle Mango de transporte Cabo de transporte Spark chute Parachispas Protetor contra fagulhas Hex.
Página 5
English 19. Stay alert. Watch what you are doing. Use common GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS sense. Do not operate tool when you are tired. 20. Check damaged parts. Before further use of the tool, a WARNING! When using electric tools, basic safety guard or other part that is damaged should be carefully precautions should always be followed to reduce the risk checked to determine that it will operate properly and...
English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) Power Input* 2000 W (127 V), 2200 W Shape of material Max. cutting to be cut dimensions* A × B Height × width Cutting angle 0° 130 mm 120 mm 95 mm ×...
If the replacement of the supply cord is necessary, this any angles of 0°, 30°, or 45° . Upon completion of setting, has to be done by Hitachi Authorized Service Center in securely tighten the two 10 mm bolts. order to avoid a safety hazard.
Página 8
7. Service parts list CAUTION Repair, modifi cation and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
Español si estuviesen dañados. Mantener los mangos secos, PRECAUCIONES GENERALES PARA LA limpios, y libres de aceite y grasa. OPERACIÓN 15. Desconectar las herramientas cuando no se usen, antes de repararlas, y cuando se cambien accesorios como ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas, por ejemplo, cuchillas, brocas, cortadores, etc.
Español 8. Las ruedas abrasivas se deben guardar y manejar con 11. No utilizar la hoja de sierra. cuidado de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 12. No utilizar la máquina en atmósferas ni entornos 9. Asegurarse de que la rueda se encuentre instalada de explosivos o sea, en lugares donde las chispas puedan conformidad con las instrucciones del fabricante.
Español Luego, gire el embrague hacia abajo y fi je fi rmemente PROCEDIMIENTOS DE CORTE el material de la pieza de trabajo en su lugar girando la empuñadura roscada. Al terminar de cortar, gire la PRECAUCIÓN empuñadura roscada 2 ó 3 veces para afl ojar el tornillo Es muy peligroso extraer o instalar la pieza de trabajo de banco (A), y retire el material de la pieza de trabajo, tal con la máquina cortadora en funcionamiento.
MANTENIMIENTO E INSPECCION NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo PRECAUCIÓN de HITACHI estas especifi caciones están sujetas a cambio Antes de inspeccionar la máquina cortadora y efectuar sin previo aviso. su mantenimiento, asegúrese de poner el interruptor en OFF y desconectar el enchufe del cable de alimentación...
Página 13
Português 16. Retire as chaves de ajuste. Habitue-se a verifi car se as PRECAUÇÕES GERAIS QUANTO À OPERAÇÃO chaves de ajuste foram retiradas da ferramenta antes de ligá-la. PRECAUÇÃO! Ao usar ferramentas elétricas, observe as 17. Evite ligações involuntárias. Não transporte ferramentas precauções básicas de segurança para evitar o risco de conectadas à...
Português ESPECIFICAÇÕES Voltagem (por áreas)* (120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) Potência de entrada* 2 000 W (127 V), 2 200 W Formato do material Dimensões a ser cortado máximas de corte* A × B Altura × Largura Ângulo de corte 0°...
Português 2. Corte 3. Movimento do mordente do torno estacionário (1) Gire o disco abrasivo, pressione gentilmente o cabo (Fig. 8) e leve o disco abrasivo para perto do material a ser A abertura do torno é ajustada para o máximo de 165 cortado.
Página 16
4. Substituir o cabo de alimentação Se for necessária a substituição do cabo de alimentação, esta tem de ser efectuada por um centro de assistência autorizado da Hitachi de modo a evitar um perigo de segurança. 5. Lubrifi cação Coloque óleo uma vez por mês nos seguintes pontos de suprimento para manter a máquina trabalhando por...
Página 19
CC14ST Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY LOWER GUARD SET BRUSH CAP M5X8 HEX. SOKET SCREW LOWER GUARD SET GEAR CASE LOWER GUARD PAD HINGE SHAFT LOWER GUARD RUBBER PAD TORSION SPRING D5X80 TAPPING SCREW M5 NUT D8 RETAINER RING M5X10 FLANGE SCREW VISE HANDLE SUB COVER...
Página 21
CC14STD Item Item Part Name Q'TY Part Name Q'TY Lower Guard Set Gear Case Lower Guard Pad Hinge Shaft Torsion Spring Lower Guard D5×80 Tapping Screw Rubber Pad M5×10 Flange Screw D8 Retainer Ring Vise Handle M6×15 Flange Screw Vise Screw Bar Plate Washer Wheel Screw Bar Seat...
Página 24
Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distribuido por Calle Isaac Newton No.286, 2do Piso, Col. Polanco V Sección, Del. Miguel Hidalgo, C. P. 11560 Ciudad de México, México. Code No. C99208845 A Printed in China...