Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE MONTAJE / MANUAL DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schwinn 570E

  • Página 1 MANUAL DE MONTAJE / MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Realice el seguimiento de sus resultados Para validar el soporte de la garantía, conserve la prueba de compra original y registre la información siguiente: Número de serie ______________________________ Fecha de compra ____________________ Para registrar la garantía de su producto, póngase en contacto con su distribuidor local. Si tiene alguna duda o problema con el producto, póngase en contacto con su distribuidor Schwinn local. Para buscar a su distribuidor local, visite: www.nautilusinternational.com www.nautilus.cn Nautilus, Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230 EE.UU.| Impreso en China | © 2017 Nautilus, Inc. | ® indica marcas comerciales registradas en Estados Unidos. Estas marcas pueden estar registradas en otros países o estar protegidas por el derecho civil. Schwinn, el logotipo de Schwinn Quality, Schwinn 570E, Schwinn Connect, Bowflex, Nautilus y Universal son marcas comerciales propiedad o con licencia de Nautilus, Inc. Polar , OwnCode , Loctite , iTunes , Under Armour , y MyFitnessPal son marcas comerciales de sus ® ® ® ®...
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este icono indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. Tenga en cuenta las siguientes advertencias: Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Lea atentamente y comprenda las instrucciones de montaje. Lea y comprenda el Manual en su PELIGRO integridad.
  • Página 4 Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Si en algún momento las etiquetas de advertencia se desprendieran, se movieran o se quedaran ilegibles, obtenga otras de recambio poniéndose en contacto con su distribuidor de Schwinn local. • No debe dejar que los niños estén en la máquina o cerca de ella. Las partes móviles y otros elementos de la máquina pueden resultar peligrosos para los niños.
  • Página 5: Etiquetas De Advertencia De Seguridad

    ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE SEGU- RIDAD Y NÚMERO DE SERIE Número de serie Especificaciones del ADVERTENCIA producto • Mantenga alejados los pies y 21.78mm las manos. • 54.8mm Instrucciones de toma de tierra Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de un funcionamiento incorrecto, la toma de tierra disminuye el riesgo de una descarga eléctrica. El cable de alimentación está equipado con un conductor toma de tierra-equipo y debe conectarse a un enchufe que esté correctamente instalado y conectado a tierra. El cableado eléctrico debe cumplir con toda la normativa y requisitos locales y provinciales PELIGRO aplicables.
  • Página 6: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Peso máximo del usuario: 136 kg ( 300 lbs. ) Altura máxima del pedal a inclinación completa: 66.1 cm ( 26.0” ) 160.5 cm Peso de la máquina: 76.5 kg ( 168.7 lbs. ) ( 63.2” ) Superficie total del equipo: 12734.2 cm ( 1976.8 inches Requisitos de alimentación: 178.1 cm Voltaje de funcionamiento: 220V - 240V AC, 50Hz ( 70.1” ) 71.5 cm Corriente de funcionamiento: ( 28.2”...
  • Página 7: Piezas

    PIEZAS Todas las piezas derechas (“ R ”) e izquierdas (“ L ”) llevan un adhesivo para ayudarle en el montaje. Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Mástil de la consola Estabilizador frontal Barra de sujeción estática Cubierta de la barra de sujeción, interior Varilla rotatoria del brazo Cubierta de la barra de sujeción, exterior Portabotellas Soporte derecho Consola Pedal derecho Barra de sujeción izquierda superior Tapa de cubierta Barra de sujeción izquierda inferior Barra de sujeción derecha inferior Pedal izquierdo...
  • Página 8: Descripción

    PIEZAS METÁLICAS/HERRAMIENTAS Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Tornillo hexagonal de cabeza Arandela de onda redonda, M8x16 (con adhesivo Loctite ® Arandela plana, M8 Arandela de presión, M8 Arandela ancha, M8 Manguito giratorio Tornillo hexagonal de cabeza Tornillo de cabeza Phillips, M5x12 redonda, M8x16 Perno hexagonal, M8x20 Nota: Seleccione las piezas indicadas como repuestos en la tarjeta de piezas. Tenga en cuenta que después del montaje correcto de la máquina pueden sobrar piezas. Herramientas Incluidas 6 mm Nº 2 13 mm 15 mm 19 mm...
  • Página 9: Montaje

    MONTAJE 1. Acople el estabilizador frontal a la estructura. Nota: Las piezas están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas. *...
  • Página 10 2. Acople el conjunto del raíl al conjunto de la estructura. Nota: Las piezas están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas. *...
  • Página 11 3. Conecte el cable y fije el mástil de la consola a la estructura. AVISO: No retuerza el cable de la consola.
  • Página 12 4. Conecte los soportes al conjunto de la estructura.
  • Página 13 5. Acople la varilla rotatoria del brazo y las barras de sujeción inferiores a la estructura. 13 mm...
  • Página 14 6. Conecte el pedal izquierdo a la estructura. AVISO: Repita este paso en el lado opuesto con el pedal derecho (pieza 17).
  • Página 15 7. Fije y ajuste las barras de sujeción superiores a la estructura. Nota: Las piezas están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas. * Asegúrese de que los brazos de la barra de sujeción superior están fijos antes de hacer ejercicio.
  • Página 16 8. Conecte la cubierta de la barra de sujeción a la estructura. Nota: Las piezas están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas. *...
  • Página 17 9. Dirija los cables y fije la barra de soporte estática a la estructura. AVISO: No retuerza los cables de la consola.
  • Página 18 10. Acople el portabotellas al conjunto de la estructura. Nota: Las piezas están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas. *...
  • Página 19 11. Retire las piezas metálicas de la consola. AVISO: No retuerza el cable. Nota: Las piezas están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas. * 12. Conecte los cables y fije la consola a la estructura. AVISO: A linee los clips en los conectores de los cables y asegúrese de que los conectores se bloquean. No re- tuerza los cables.
  • Página 20: Inspección Final

    13. Conecte el cable de alimentación a la estructura. Conecte esta máquina a un enchufe con toma de tierra (consulte Instrucciones de toma de tierra). 14. Inspección final Revise el equipo para asegurarse de que todos los tornillos están ajustados y que los componentes están correctamente montados. Nota: Aplique el lubricante de silicona en un paño y limpie con él los carriles para eliminar el ruido de los rodillos. El lubricante de silicona no es apto para el consumo humano. Manténgala fuera del alcance de los niños.
  • Página 21: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR Desplazamiento de la máquina La máquina se puede mover por una o más personas, dependiendo de su estado físico. Asegúrese de que tanto usted como los que pueden ayudarle están en perfecta forma física y que pueden mover la máquina con seguridad.
  • Página 22: Nivelación De La Máquina

    Nivelación de la máquina La máquina tiene que ser nivelada si el área de ejercicios es irregular o si el conjunto de raíl está ligeramente separado del suelo. Para ajustarla: 1. C oloque la máquina en el área de ejercicios. 2. A póyese en la parte posterior del conjunto del raíl durante unos 20 segundos. 3. S alga de la máquina. 4. A floje las tuercas de mariposa de fijación y ajuste los niveladores hasta que estén todos en contacto con el suelo. No ajuste los niveladores a una altura tal que se desacoplen o se desatornillen de la máquina.
  • Página 23: Características

    CARACTERÍSTICAS Barra de sujeción estática Rueda de transporte Sensores de ritmo cardíaco de contacto (CHR) Nivelador Altavoces Brazo inclinado Ventilador Raíl Bandeja multimedia Asa de transporte Consola Pedal del pie Puerto USB Recipiente para almacenamiento Entrada de MP3 Portabotellas Rueda de inercia completamente cubierta Barra de sujeción superior Enchufe de adaptador CA Receptor de frecuencia cardiaca (HR) telemétrica Estabilizador P E L I G R O...
  • Página 24: Funciones

    Funciones de la consola La consola proporciona información importante sobre sus sesiones de ejercicios y le permite controlar los niveles de resistencia mientras hace ejercicio. La consola dispone de la pantalla Schwinn Dual Track con botones de control ™ táctiles para desplazarse por los programas de ejercicios. Pantalla superior 40% 70% 40% 70% QUICK PAUSE/ Pantalla inferior ST ART 100% PROGRAMS GOAL TRACK Botones de selección rápida del nivel Botones de selección rápida del nivel CURRENT WORKOUT LAST 30 DA YS...
  • Página 25 Botón OK: permite iniciar un programa de ejercicios, confi rmar la información o reanudar un ejercicio en pausa. Botón Derecha (): permite mostrar diferentes valores de ejercicio durante una sesión de ejercicios, y desplazarse por las opciones. Botón Disminuir (): permite disminuir un valor (edad, tiempo, distancia o calorías) o desplazarse por las opciones. Botón FAN (Ventilador): permite controlar el ventilador de tres velocidades Botones de selección rápida del nivel de resistencia: permiten alternar rápidamente los niveles de resistencia con el ajuste durante un ejercicio. Luces indicadoras de objetivos: cuando se alcanza un objetivo o se revisa un resultado, se activará la luz indicadora de objetivos. Pantalla Schwinn Dual Track ™ Datos de la pantalla superior Pantalla de usuario Pantalla de consecución de 40% 70% objetivos Pantalla de programas La pantalla de programas muestra información al usuario y el área de la pantalla matricial muestra el perfi l del recorrido del programa. Cada columna del perfi l muestra un intervalo (segmento del ejercicio). Cuando más alta sea la columna,...
  • Página 26 Pantalla de usuario La pantalla de usuario muestra qué perfi l de usuario está seleccionado en ese momento. Pantalla de consecución de objetivos 40% 70% La pantalla de consecución de objetivos se activa cuando se alcanza un objetivo de ejercicios o se supera un hito en relación a ejercicios pasados. La pantalla de programas le felicitará e informará al usuario de su objetivo cumplido, junto con un sonido de felicitación. Datos de la pantalla inferior 100% AL TRACK La pantalla inferior muestra los valores del ejercicio y se puede personalizar para cada usuario (consulte la sección "Editar perfi l del usuario" en este manual). CURRENT WORKOUT Speed LAST WORKOUT El campo de la pantalla SPEED (Velocidad) muestra la velocidad de la máquina en millas por hora (mph) o en kilómetros ST 7 DA YS por hora (km/h). Time El campo de la pantalla TIME (Tiempo) muestra el recuento de tiempo total del ejercicio, el tiempo promedio para el perfi l de usuario o el tiempo total de funcionamiento de la máquina.
  • Página 27: Conectividad Bluetooth ® Con La Aplicación

    Conectividad Bluetooth con la aplicación de fitness “Schwinn Trainer™” ® Esta máquina de fitness está equipada con conectividad Bluetooth y puede sincronizar de manera inalámbrica con la ® aplicación de fitness “Schwinn Trainer™” en dispositivos compatibles. La aplicación de software se sincroniza con su máquina de fitness para realizar el seguimiento del total de calorías quemadas, el tiempo, la distancia y mucho más. Registra y almacena todos los ejercicios para una referencia rápida. Además, sincroniza automáticamente los datos del ejercicio con Schwinn Connect™, MyFitnessPal y Under Armour Connected Fitness para que cumpla sus objetivos de ® ® calorías diarios con más facilidad que nunca. Realice el seguimiento de sus resultados y compártalos con sus amigos y familia. 1. D escargue la aplicación de software gratuita, denominada Schwinn Trainer™. La aplicación de software está disponible en iTunes y Google Play™. ® Nota: Para obtener una lista completa de dispositivos compatibles, revise la aplicación de software está disponible en iTunes y Google Play™. ® 2. S iga las instrucciones de la aplicación de software para sincronizar el dispositivo con la máquina de ejercicios.
  • Página 28: Control Remoto Del Ritmo Cardíaco

    Para cargar el archivo de entrenamiento desde la unidad fl ash USB en el sitio web de Schwinn Connect™, y después en MyFitnessPal y Under Armour Connected Fitness: ® ® 1. I ntroduzca la unidad fl ash USB con los datos del ejercicio en un dispositivo conectado a Internet. 2. I nicie sesión en el sitio web de Schwinn Connect™ en www.schwinnconnect.com o cree una nueva cuenta. Para crear una cuenta, haga clic en el botón “Create New Account” (Crear nueva cuenta). 3. H aga clic en icono de la lista en la esquina superior de la página web y seleccione "Upload workout" (Cargar entrenamiento). 4. H aga clic en “Select Data File” (Seleccionar archivo de datos) y busque su unidad fl ash USB. 5. Seleccione los datos del ejercicio y haga clic en el botón Open (Abrir). 6. A hora haga clic en el botón “Upload Data File” (Cargar archivo de datos). Los datos del ejercicio se cargarán en la cuenta. 7. P ara revisar su entrenamiento, haga clic en el icono de la lista y seleccione "Home".
  • Página 29: Sensores De Ritmo Cardíaco Por Contacto

    Sensores de ritmo cardíaco por contacto Los sensores de ritmo cardíaco de contacto (CHR) sirven para enviar las señales de su ritmo cardíaco la consola. Los sensores de CHR son las partes de acero inoxidable de las barras de sujeción. Para utilizarlos, coloque las manos cómo- damente en torno a los sensores. Asegúrese de que las manos están en contacto tanto con la parte superior como con la inferior de los sensores. Sujételos firmemente, pero sin apretarlos demasiado o demasiado poco. Ambas manos deben estar en contacto con los sensores para que la consola detecte el pulso. Una vez que la consola detecta cuatro señales de pulso estables, se mostrará la frecuencia del pulso. Cuando la consola haya detectado su ritmo cardíaco inicial, no mueva ni cambie las manos durante 10 o 15 segundos. La consola ahora validará el ritmo cardíaco. Muchos factores influyen en la capacidad de los sensores de detectar la señal de ritmo cardíaco: • El movimiento de los músculos de la parte superior del cuerpo (incluyendo brazos) produce una señal eléctrica (arte- facto muscular) que puede interferir con la detección del pulso. Un ligero movimiento de la mano mientras se está en contacto con los sensores también puede producir interferencia. • Las callosidades y las cremas de manos pueden actuar como capa aislante y reducir la fuerza de la señal. • Además, la señal de electrocardiograma generada por algunas personas no es lo suficiente fuerte para ser detectada por los sensores. • La proximidad con otros equipos electrónicos pueden generar interferencia. Si su señal de ritmo cardíaco parece errática después de la validación, lave las manos y los sensores y vuelva a intentar- Cálculos del ritmo cardíaco Su ritmo cardíaco máximo suele disminuir de 220 latidos por minuto (BPM) en la niñez a aproximadamente 160 BPM a los 60 años. Esta caída del ritmo cardíaco suele ser lineal, disminuyendo aproximadamente un BPM cada año. No hay indicación que sugiera que la sesión de ejercicios influye en la disminución del ritmo cardíaco máximo. Las personas de la misma edad pueden tener ritmos cardíacos máximos distintos. Es más preciso calcular este valor realizando una prueba de estrés que usando una fórmula basada en la edad. Su ritmo cardíaco en reposo está influido por el ejercicio de resistencia. El adulto medio tiene un ritmo cardíaco en reposo de unos 72 BPM, mientras que los corredores muy entrenados pueden obtener lecturas de 40 BMP o incluso menos. La tabla de ritmos cardíacos es una estimación de qué zona de ritmo cardíaco (HRZ) es eficaz para quemar la grasa y mejorar el sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían, por tanto su HRZ individual puede ser varios latidos superior o inferior de lo que se muestra.
  • Página 30 RITMO CARDÍACO OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 Edad Ritmo cardíaco máximo Zona de ritmo cardíaco objetivo (mantener en este rango para una quema de grasa óptima)
  • Página 31: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Lo que se debe llevar Utilice zapatos deportivos con suela de goma. Cuando haga ejercicio, necesitará ropas adecuadas que le permitan mo- verse libremente. ¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicio? Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina.
  • Página 32: Configuración Inicial

    Configuración inicial Durante el primer encendido, hay que configurar en la consola la fecha, la hora y las unidades de medida preferidas. 1. F echa: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los boto- nes Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (mes/día/año). 2. P ulse OK para confirmar. 3. T iempo: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (hora/minuto/AM o PM). 4. P ulse OK para confirmar. 5. U nidades de medida: Pulse los botones de Aumentar/Disminuir para cambiar entre "MILES" (unidades imperiales) y "KM" (unidades métricas). 6. Pulse OK para confirmar. La consola vuelve a la pantalla del modo de encendido/inactividad. Nota: Para ajustar estas selecciones, consulte la sección “Modo de configuración de la consola”. Programa Quick Start (manual) El programa de inicio rápido manual (Quick Start) le permite comenzar una sesión de ejercicios sin introducir ninguna información. Durante un entrenamiento Manual, cada columna representa un período de tiempo de dos minutos. La columna activa avanzará por la pantalla cada dos minutos. Si el ejercicio dura más de 30 minutos, la columna activa se fijará a la última columna de la derecha y ocultará las columnas anteriores en la pantalla.
  • Página 33 Seleccionar un perfil de usuario Cada ejercicio se guarda en un perfil de usuario. Asegúrese de seleccionar el perfil de usuario adecuado antes de iniciar una sesión de ejercicios. El último usuario que haya completado una sesión de ejercicios será el usuario predeterminado. A los perfiles de usuario se asignan los valores predeterminados hasta que se personalizan. Asegúrese de editar el perfil de usuario para obtener información más precisa de las calorías y del ritmo cardíaco. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar uno de los perfiles de usuario. La consola mostrará el nombre del perfil de usuario y el icono correspondiente. Editar el perfil de usuario 1. D esde la pantalla del modo de encendido, pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar uno de los perfiles de usuario. 2. P ulse el botón OK para seleccionar el perfil de usuario. 3. L a pantalla de la consola muestra EDIT (Editar) y el nombre del perfil de usuario actual. Pulse OK para iniciar la opción de editar el perfil de usuario.
  • Página 34: Cambio De Niveles De Resistencia

    C uando termine de personalizar la pantalla inferior, pulse el botón OK para confirmarla. 9. L a consola pasará al modo de encendido con el usuario seleccionado. Restablecer un perfil de usuario 1. D esde la pantalla del modo de encendido, pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar uno de los perfiles de usuario. 2. P ulse el botón OK para seleccionar el perfil de usuario. 3. L a pantalla de la consola muestra el nombre del perfil de usuario actual y el aviso EDIT. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para cambiar el aviso. Nota: Para salir de la opción de editar el perfil de usuario, pulse el botón PAUSE/END y la consola volverá a la pantalla del modo de encendido. 4. L a pantalla de la consola muestra el aviso RESET (Restablecer) y el nombre del perfil de usuario actual. Pulse OK para iniciar la opción de restablecer el perfil de usuario.
  • Página 35: Programas De Perfiles

    Programas de perfiles Estos programas automatizan diferentes niveles de resistencia y de sesiones de ejercicio. Los programas de perfiles se organizan en categorías, como carreras divertidas, montañas y desafíos. Nota: Cuando un usuario ve todas las categorías, se ampliarán para mostrar los programas dentro de cada una de las categorías. ndary Case 6: Profile Programs Secondary Case 6: Profile Programs FUN RIDES (CARRERAS DIVERTIDAS) Rolling Hills (Etapa con cuestas) Ride in the Park (Vuelta por el parque) Rolling Hills...
  • Página 36: Programa De Prueba De Forma Física

    2. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el perfil de usuario correcto. 3. P ulse el botón de programas. 4. P ulse los botones Izquierda () o Derecha () para seleccionar una categoría de ejercicio. 5. P ulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar un perfil de ejercicio y pulse OK. 6. U tilice los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar un tipo de objetivo (distancia, tiempo o calorías) y pulse OK.
  • Página 37: Programas De Entrenamiento Del Control Del Ritmo Cardíaco (Hrc)

    Puntuación de recuperación = Su ritmo cardíaco en 1:00 (comienzo de la prueba) menos el ritmo cardíaco en 00:00 (final de la prueba). Cuanto más alto sea el valor de puntuación de la prueba de recuperación, el ritmo cardíaco volverá más rápido a un estado de reposo, lo que significa que su forma física ha mejorado. Si registra estos valores en el tiempo, podrá ver la tendencia que sigue hacia un mejor estado de salud. Cuando selecciona el programa de prueba de recuperación y no hay una señal de ritmo cardíaco o no se muestra, la consola mostrará "NEED HEART RATE" (Se necesita ritmo cardíaco). Este mensaje se mostrará durante cinco segun- dos. Si no se detecta ninguna señal, el programa finalizará. Consejo útil: Para que la puntuación sea más exacta, intente que la frecuencia cardíaca se estabilice durante tres minu- tos antes de iniciar el programa de recuperación. Esto será más sencillo de lograr y obtendrá mejores resultados en el programa manual, para así poder controlar el nivel de resistencia. Programas de entrenamiento del control del ritmo cardíaco (HRC) Los programas de control del ritmo cardíaco (HRC) le permiten establecer un objetivo de ritmo cardíaco para el ejercicio. El programa supervisa su ritmo cardíaco en latidos por minuto (BPM) con los sensores de ritmo cardíaco de contacto (CHR) de la máquina y ajusta el ejercicio para mantener el ritmo cardíaco en la zona seleccionada.
  • Página 38: Pausas O Paradas

    3. P ulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el tipo de objetivo y pulse OK. 4. P ulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer el valor de la sesión de ejercicios. 5. P ulse OK para comenzar la sesión de ejercicios. Cambio de programa durante una sesión de ejercicios La consola muestra un programa de ejercicios diferente que se puede comenzar desde una sesión de ejercicios activa. 1. D esde una sesión de ejercicios activa, pulse PROGRAMS (Programas). 2. P ulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el programa de ejercicios deseado y pulse OK. 3. P ulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el tipo de objetivo y pulse OK.
  • Página 39: Estadísticas De Goal Track

    Estadísticas de GOAL TRACK (y consecución de objetivos) Las estadísticas de cada sesión de ejercicios se graban en un perfil de usuario. La consola muestra las estadísticas de Schwinn Dual Track en la pantalla inferior en tres canales: ™ a.) T IME (total), DISTANCE (total) y CALORIES (total) b.) S PEED (average), RPM (average) y HEART RATE (average) c.) T IME (average), DISTANCE (average) / o LEVEL (average) *, y CALORIES (average) * Si la estadística de Goal Track es un único ejercicio, se muestra LEVEL (average). Si la estadística de Goal Track es una combinación de varios ejercicios, se muestra DISTANCE (average) en lugar de LEVEL (average). Para ver las estadísticas de GOAL TRACK de un perfil de usuario: 1. D esde la pantalla del modo de encendido, pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar un perfil de usuario. 2. P ulse el botón GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos). La consola mostrará los valores de LAST WORKOUT (Última sesión de ejercicios) y activará la luz indicadora del objetivo correspondiente.
  • Página 40 Consulte con su médico para obtener más información sobre el Índice de masa corporal (BMI) y el peso que es adecuado para usted. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia. 8. P ulse el botón Aumentar () para desplazarse al aviso “SAVE TO USB DEVICE - OK?” (¿Guardar en el dispositivo USB - ¿OK?.) Pulse OK y se mostrará el aviso “ARE YOU SURE? - NO” (¿Está seguro? - NO). Pulse el botón Au- mentar () para cambiar a Sí y pulse OK. La consola mostrará el aviso “INSERT USB” (Insertar USB). Inserte una memoria USB en el puerto USB. La consola grabará las estadísticas en la unidad USB.
  • Página 41: Modo De Configuración De La Consola

    MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA El modo de configuración de la consola le permite introducir la fecha y la hora, establecer las unidades de medida en el sistema inglés o métrico, cambiar el tipo de máquina, controlar los ajustes del sonido (activarlo/desactivarlo) o consultar las estadísticas de mantenimiento (registro de errores y horas de funcionamiento, solo para uso del técnico de mantenimiento). 1. M antenga pulsados simultáneamente los botones PAUSE/END y el botón Derecha durante 3 segundos mientras está en el modo de encendido para pasar al modo de configuración de la consola. Nota: Pulse PAUSE/END para salir del modo de configuración de la consola y volver a la pantalla del modo de en- cendido. 2. L a pantalla de la consola muestra el aviso Date (Fecha) con el ajuste actual. Para cambiarlo, pulse los botones Au- mentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (mes/día/año). 3. P ulse OK para confirmar. 4. L a pantalla de la consola muestra el aviso Time (Tiempo) con el ajuste actual. Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha para cambiar el seg- mento que tiene el valor actualmente activo (hora/minuto/AM o PM). 5. P ulse OK para confirmar. 6. L a pantalla de la consola muestra el mensaje Units (Unidades) con el ajuste actual. Para cambiarlo, pulse OK para iniciar la opción de unidades. Pulse los botones Aumentar/Disminuir para cambiar entre “MILES” (unidades imperiales) y “KM” (unidades métricas).
  • Página 42: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Lea todas las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunos casos es necesaria la ayuda de otra persona para realizar las tareas requeridas. El equipo debe examinarse con regularidad en busca de daños y desgastes. El propietario es responsable de garantizar que se realiza un mantenimiento regular. Los componentes desgastados o dañados deben ser reparados o sustituidos de inmediato. Solo se pueden utilizar los componentes suministrados por el fabricante para mantener o reparar el equipo.
  • Página 43: Piezas De Mantenimiento

    Piezas de mantenimiento...
  • Página 44 Consola Cubierta, derecha Conjunto del motor de inclinación Cable de ritmo cardíaco, Rodillo Servomotor superior Barra de sujeción, estática Soporte, derecho Conjunto del freno Cable de la consola, superior Tapa de cubierta Piñón libre Varilla rotatoria del brazo Cubierta, superior Brazo del pedal, izquierdo Mástil de la consola Cable de la consola, inferior Rueda de transporte Portabotellas Conjunto de inclinación GG Estabilizador frontal Soporte de la barra de Conjunto del raíl...
  • Página 45: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Condición/Problema Lo que hay que compro- Solución No se ve la pantalla/pan- Compruebe la toma Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de talla parcial/la unidad no eléctrica (pared). pared en funcionamiento. se enciende Compruebe la conexión La conexión debe estar fija y no presentar daños. Sustituya en la parte delantera de la el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de ellos unidad presenta daños.
  • Página 46 Condición/Problema Lo que hay que compro- Solución La unidad funciona pero Interferencia Asegúrese de que el receptor de frecuencia cardíaca no está la frecuencia cardíaca bloqueado por ningún dispositivo electrónico personal colo- telemétrica se muestra cado a la izquierda de la bandeja multimedia. incorrectamente La consola muestra el Compruebe la integridad Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está código de error "E2" del cable de datos. cortado o retorcido, sustituya el cable. Compruebe las conexio- Asegúrese de que el cable está completamente conectado y nes/orientación del cable correctamente orientado. El pequeño seguro del conector debe de datos.
  • Página 47 Condición/Problema Lo que hay que compro- Solución El ventilador no se en- Compruebe la integridad Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está ciende o no se apaga del cable de datos. cortado o retorcido, sustituya el cable. Compruebe las conexio- Asegúrese de que el cable está completamente conectado y nes/orientación del cable correctamente orientado. El pequeño seguro del conector debe de datos. estar alineado y encajarse en su lugar con un chasquido. Restablecimiento de la Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante tres minu- máquina tos. Vuelva a conectarla a la toma. El ventilador no se en- Compruebe si hay algún Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante cinco minu- ciende, pero la consola bloqueo del ventilador tos. Retire el posible material del ventilador. Si fuera preciso, funciona...
  • Página 48 Nautilus Bowflex Schwinn Universal ® ® ® ® 8016310.071517.A...

Tabla de contenido