Model # _________________ instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com. Serial # _________________ You can find them on a label on the inside of the hood. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-80795-1 03-18 GEA...
Página 2
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, TO REDUCE THE RISK OF INJURY ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP OBSERVE THE FOLLOWING: GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: A.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not WARNING TO REDUCE THE RISK OF A damage electrical wiring and other hidden utilities. RANGE TOP GREASE FIRE: D. Ducted fans must always be vented to the outdoors. A.
Controls Remote Control 1. Rangehood Control Panel: 6. Light: The control Controls the lights. Tap the Light pad to panel is located on the front of the canopy. The turn the lights on fully. Tap the Light pad again and position and function of each control pad are the lights will dim.
Your GE Appliances hood is designed to provide you with two-way communication between your appliance and smart device. By using the GE Appliances Wi-Fi Connect features, you will be able to control essential hood operations such as fan speed, light functions, timer/clock function, delay off and filter reset using your smartphone or tablet.*...
Filters Be sure the circuit breaker is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood. Metal Grease Filter The metal filters trap grease during cooking. The filters must ALWAYS be in place when the hood is in use.
Keepers Friend Soft Cleanser™ follow the link below or scan the QR Code. www.barkeepersfriend.com/ge Painted Surfaces and Black Stainless Color (on some models) Do not use a steel wool pads or other abrasive NOTE: When cleaning, take care not to come in contact cleaners;...
Installation Wall Hoods Instructions UVW9301, UVW9361 “If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our website at: GEAppliances.com” BEFORE YOU BEGIN WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, Read these instructions completely and carefully. ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS,...
Installation Preparation PRODUCT DIMENSIONS INSTALLATION CLEARANCES These vent hoods are designed to be installed onto 12-1/4 a wall with no above cabinets. 4-5/8 25-3/4 24” Required Min. 36” Recommended Max. 13-13/16 2-3/4 The vent hood must be installed between the 24” required minimum and 36”...
Installation Preparation TOOLS AND MATERIALS REQUIRED PLAN THE INSTALLATION (NOT SUPPLIED) CAUTION To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct the air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. Safety glasses PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION Pencil and tape measure...
Installation Preparation RANGE HOOD COMPONENTS INSTALLATION DIMENSIONS The Wall Hoods duct covers can be adjusted for A. Wall Hood G. Hood Mounting different ceiling heights depending on the distance B. Upper Duct Cover Bracket between the bottom of the hood and the cooktop C.
Página 13
Installation Preparation INSTALLATION HEIGHT TABLE (UX12DC93SS or (UX14DC93SS or UX12DC93TS) UX14DC93TS) Optional High Ceiling Duct Cover Optional High Ceiling Duct Cover up to 12 ft. up to 14 ft. Installation Height with Supplied Duct Covers (not included with unit) (not included with unit) Possible Vented Install Height Possible...
Installation Preparation ADVANCE PLANNING POWER SUPPLY Duct Install Planning IMPORTANT – (Please read carefully) This hood is designed to be vented vertically WARNING through the ceiling. Use an 8" round duct. Use locally supplied elbows to vent horizontally FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE through the rear wall.
Página 15
Installation NEW CONSTRUCTION, PRE-PLANNING, OR REMODELING NOTE: For existing construction, skip to the section, Installing The Hood Bracket Mount. Install horizontal wood supports between 2 wall The bottom support aligns with the hood mounting studs that align with the vertical mounting height bracket.
Página 16
Installation INSTALLING THE HOOD BRACKET MOUNT Hood Body Duct Covers and Power Supply 1. Put a protective covering over the surface 1. Place the duct cover bracket (E) on the wall so that below the location of the hood to protect from its edge is against the ceiling and level, making dirt and/or damage.
Installation INSTALLING THE HOOD Remove the grease filters from 1. Securely press the damper on top of the exhaust the unit and set aside. The opening. Check that the damper opens freely. grease filters are removed by Attach damper to hood using machine screws pressing the handle in the front (J) provided.
Installation INSTALLING THE HOOD (Cont.) ELECTRICAL CONNECTION 1. Remove the electrical junction box cover. Vented Installations Connect the house ducting to the damper on the hood body. Seal all connections with duct tape (Do not use screws). Ceiling House Ducting 2.
Installation INSTALL DUCT COVERS 1. For ducted and recirculation installation: Remove protective film from duct covers. Place the upper duct cover so that it slides down inside of the lower duct cover. NOTE: For recirculation, the upper duct cover must be installed with the exhaust vents on the top towards the ceiling.
Página 20
Installation MAKE UP AIR TECHNOLOGY Note to Installers and Inspectors: This product comes equipped with a simple installation feature that limits maximum CFM levels in order to comply with certain local codes or regulations. This installation method may not be necessary for all installations, please refer to your local codes for further guidelines. CAUTION Hood must be disconnected from main power prior performing the conversion instructions listed below.
Using smaller duct pipe will cause reduced venting. Minimize the duct run length and number of transitions and elbows. GE Appliances service technicians cannot correct this issue if installed improperly. Fan fails to circulate Obstructions in duct work.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service.
Accessories Looking For Something More? GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information. The following products and more are available: Parts Power Cord Kit...
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
Página 25
Nº de Modelo ____________ Nº de Serie ______________ Los puede encontrar en una etiqueta en la pared interna de la campana. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-80795-1 03-18 GEA...
Página 26
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LESIONES A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS*: A.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR C. Al cortar o perforar una pared o un cielorraso, no dañe el ADVERTENCIA cableado eléctrico y de otros servicios ocultos. PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA: D.
Controles Control Remoto 1. Panel de Control de la Campana 6. Light (Luz): Controla las luces. Presione la tecla Light (Luz) para encender las luces completamente. Extractora: El panel de control está ubicado en la parte Presione la tecla Light (Luz) nuevamente y las luces se frontal de la base de la campana del extractor.
Su campana de GE Appliances está diseñado para brindarle una comunicación recíproca entre su electrodoméstico y el dispositivo inteligente. Al usar las funciones de la conexión Wi-Fi de GE Appliances, usted podrá controlar funciones esenciales de su campana tales como las configuraciones de velocidad del ventilador, función de la luz, función del temporizador/ reloj, retraso apagado y reinicio del filtro utilizando su teléfono inteligente o tableta*.
Filtros Asegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o arreglar cualquier pieza de la campana de ventilación. Filtro de grasa metálico Los filtros metálicos atrapan la grasa durante la cocción. Filtro debe estar SIEMPRE en su lugar cuando la campana esté...
Bar Keepers Friend Soft Cleanser™, ingrese al siguiente link o escanee el Código QR. www.barkeepersfriend.com/ge Superficies Pintadas y de Color Negro Inoxidable (en algunos modelos) No use virutas de acero u otros limpiadores abrasivos; NOTA: Al realizar la limpieza, tenga cuidado de no tener estos rayarán la superficie.
Instrucciones Campanas de Pared de instalación UVW9301, UVW9361 “Ante cualquier duda, llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com” ANTES DE COMENZAR ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO Lea estas instrucciones por completo y con DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A...
Preparación para la instalación DIMENSIONES DEL PRODUCTO ESPACIO DE INSTALACIÓN Estas campanas de ventilación están diseñadas para ser 12-1/4 instaladas en una pared sin gabinetes superiores. 4-5/8 25-3/4 Mínimo Requerido de 24” Máximo Recomendado de 36” 13-13/16 2-3/4 La campana de ventilación debe ser instalada entre el mínimo requerido de 24”...
Preparación para la instalación HERRAMIENTAS Y MATERIALES PLAN DE INSTALACIÓN REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) ADVERTENCIA A fin de reducir riesgos de incendios y para que el aire salga de forma apropiada, asegúrese de que el aire sea conducido hacia fuera.No ventile el aire de la salida hacia espacios dentro de paredes o cielorrasos o áticos, espacios muy bajos o garajes.
Preparación para la instalación COMPONENTES DE LA CAMPANA DIMENSIONES DE INSTALACIÓN EXTRACTORA Las tapas de los conductos de las campanas de pared pueden ser ajustadas en diferentes alturas A. Sección de la Base F. Regulador de cielorrasos, dependiendo de la distancia entre la B.
Preparación para la instalación TABLA DE ALTURAS DE INSTALACIÓN (UX12DC93SS or (UX14DC93SS or UX12DC93TS) UX14DC93TS) Tapa del Conducto para Cielorrasos Tapa del Conducto para Cielorrasos Altos Opcional de hasta 12 pies (no Altos Opcional de hasta 14 pies (no Altura de Instalación con Tapas de Conductos Suministradas incluida con el kit) incluida con la unidad) Altura Posible...
Preparación para la instalación PLANIFICACIÓN PREVIA SUMINISTRO DE ENERGÍA Planificación para la Instalación con Conducto IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) Esta campana está diseñada para ventilarse en forma ADVERTENCIA vertical a través del cielorraso. Use un conducto circular de 8”.
Instalación NUEVA CONSTRUCCIÓN, PLANIFICACIÓN PREVIA O REMODELACIÓN NOTA: Para construcciones existentes, pase a la sección de Instalación del Montaje del Soporte de la Campana. Instale soportes de madera horizontales entre 2 montajes El soporte inferior se alinea con el soporte de montaje de de pared que se alineen con las ubicaciones de la altura la campana.
Instalación INSTALACIÓN DEL MONTAJE DEL SOPORTE DE LA CAMPANA Cuerpo de la Campana Tapas del Conducto y Suministro de Corriente 1. Coloque una tapa protectora sobre la superficie que se 1. Coloque el soporte de la tapa del conducto (E) en la encuentra debajo de la ubicación de la campana, a fin de pared, de modo que su extremo se encuentre contra el proteger la misma de la suciedad y/o daños.
Instalación INSTALACIÓN DE LA CAMPANA Retire los filtros de grasa de la 1. De forma segura, presione el regulador ubicado en la unidad y deje los mismos a un parte superior de la abertura del extractor. Controle que costado. Los filtros de grasa deben el regulador se abra libremente.
Instalación INSTALACIÓN DE LA CAMPANA (Cont.) CONEXIÓN ELÉCTRICA 1. Retire la tapa de la caja de empalmes eléctricos. Instalaciones Ventiladas Conecte el conducto hogareño al regulador ubicado en el cuerpo de la campana. Selle todas las conexiones con cinta para conductos (No use tornillos). Cielorraso Conducto Hogareño...
Instalación INSTALACIÓN DE LAS TAPAS DE LOS CONDUCTOS 1. Para la instalación con conducto y recirculación: Retire la capa protectora de las tapas del conducto. Coloque la tapa del conducto superior, de modo que se deslice dentro de la tapa del conducto inferior. NOTA: Para la recirculación, la tapa del conducto superior deberá...
Página 44
Instalación TECNOLOGÍA DE REPOSICIÓN DE AIRE Nota para los Instaladores e Inspectores: Este producto está equipado con una función de instalación simple que limita los niveles máximos de CFM, a fin de cumplir con ciertos códigos o regulaciones locales. Es posible que este método de instalación no sea necesario en todas las instalaciones;...
óptima. El uso de un conducto más pequeño hará que la ventilación se reduzca. Minimice la longitud del conducto y el número de transiciones y codos. Los técnicos de GE Appliances no pueden corregir este problema si hay una instalación inadecuada.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su...
Accesorios ¿Busca Algo Más? GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor. Estos y otros productos están disponibles:...
En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.