ENGLISH
Advanced Recording
Taking the still picture
1. Press the PHOTO button.
- The still picture appears on the LCD monitor or
viewfinder.
- To quit the PHOTO mode without recording, press the
PHOTO button again.
2. Press the START/STOP button.
- The still picture is recorded for about 8 seconds.
3. After the PHOTO recording, PHOTO mode is canceled.
Reference
- To record the still picture, you must press the
START/STOP button.
- The PHOTO function will not operate in the
GHOST mode(in DSE).
Searching the PHOTO picture
- The PHOTO SEARCH works in PLAYER mode only.
1. Press the MENU ON/OFF button.
- The menu list will appear.
2. Using the
,
buttons, highlight PHOTO
SEARCH.
3. Press the ENTER button to enter the select
mode.
4. Using the
,
buttons, highlight the
search direction.
- Press the ENTER button.
- After searching, the camcorder displays the still image and the
menu is automatically turned off.
48
Grabación avanzada
Toma de imágenes fijas
3. Después de la grabación PHOTO, se cancela el modo PHOTO.
Referencia
Búsqueda de imágenes fijas
- PHOTO SEARCH sólo funciona en modo PLAYER.
(MENU)
STOP
P/SEARCH
0:00:00
LCD ADJUST
FF
ZERO MEM...OFF
REW
AUDIO OUTPUT
VOLUME CONTROL
PHOTO SEARCH
SPEAKER...ON
EXIT:MENU
EXIT:MENU
1. Pulse el botón PHOTO.
- La imagen fija aparece en el monitor de LCD o en el visor.
- Para abandonar el modo PHOTO sin grabar, pulse de
nuevo el botón PHOTO.
2. Pulse el botón START/STOP.
- La imagen fija se graba durante 8 segundos aproxi-
madamente.
- Para grabar la imagen fija, debe pulsar el botón
START/STOP.
- La función PHOTO no funcionará en el modo
GHOST (en DSE).
1. Pulse el botón MENU ON/OFF.
<REW>
STOP
- Aparecerá la lista de menús.
0:00:00
2. Utilizando los botones
PHOTO SEARCH.
3. Pulse el botón ENTER para entrar en el
modo de selección.
4. Utilizando los botones
dirección de la búsqueda.
- Pulse el botón ENTER.
- Después de la búsqueda, la videocá-
mara le mostrará la imagen fija y el
menú se desactivará automáticamente.
ESPAÑOL
,
, seleccione
,
, seleccione la