Símbolos del lector Símbolo Qué significa Sensor activo Dirección de su glucosa . Consulte la sección Verificación de su glucosa para obtener más información Precaución Ver la pantalla anterior o siguiente Notas Agregar más información a las notas Nota de alimentos Nota acerca de la insulina de acción rápida...
Símbolo Qué significa Se cambió la hora en el lector Recordatorios Prueba de glucosa o cetonas en sangre Configuración Resultado de una prueba de solución de control Batería baja La batería se está cargando El sensor está demasiado frío El sensor está demasiado caliente...
Sistema Flash de monitoreo de glucosa FreeStyle Libre y también de interpretar o ayudar al menor de edad a interpretar las lecturas de FreeStyle Libre . Está diseñado para reemplazar las pruebas de glucosa en sangre en el autocontrol de la diabetes, salvo en las circunstancias que se enumeran a continuación .
No ignore los síntomas que podrían deberse a un nivel bajo o alto de glucosa en sangre . Si tiene síntomas que no concuerdan con la lectura del Sistema Flash de monitoreo de glucosa FreeStyle Libre o sospecha que su lectura podría ser inexacta, verifique la lectura llevando a cabo una prueba mediante punción dactilar con un medidor de glucosa en sangre .
Página 10
. Si nota irritación significativa de la piel alrededor o debajo del sensor, quite el sensor y deje de usar el sistema FreeStyle Libre . Comuníquese con su profesional de la salud antes de continuar el uso del...
Información relacionada con el sistema • El Sistema Flash de monitoreo de glucosa FreeStyle Libre está diseñado para usarse solo con las tiras FreeStyle Optium para pruebas de glucosa y de cetonas en sangre y con la solución de control MediSense .
Página 12
. • El uso del Sistema Flash de monitoreo de glucosa FreeStyle Libre en mujeres embarazadas, personas que reciben diálisis o personas menores de 4 años de edad no ha sido evaluado .
Información general sobre el sistema El Sistema Flash de monitoreo de glucosa FreeStyle Libre tiene dos partes principales: un lector de mano y un sensor desechable que se lleva puesto en el cuerpo . El lector se utiliza para escanear el sensor de manera inalámbrica y obtener la lectura de glucosa .
Kit del lector El kit del lector incluye: • • • Lector FreeStyle Libre Adaptador de Manual del usuario • • alimentación Cable USB Guía de consulta rápida eléctrica Pantalla táctil Puerto USB Se utiliza para cargar el lector y conectarlo a una computadora.
Kit del sensor El kit del sensor incluye: • • Envase del sensor Toallita humedecida en alcohol • • Aplicador del sensor Prospecto del producto Envase del sensor Aplicador del sensor Se utiliza con el aplicador del Para aplicarse el sensor en el cuerpo . sensor para prepararlo para su uso .
La pantalla inicial del lector le proporciona acceso a la información acerca de su glucosa y al sistema . Puede oprimir el botón de inicio para ir a la pantalla inicial . Pantalla inicial Hora Nivel de la batería La hora actual Carga restante de la batería.
La pantalla de lectura de glucosa del sensor aparece después de usar el lector para escanear su sensor . La lectura incluye su glucosa actual, una flecha de tendencia de glucosa que indica hacia dónde se dirige, y un gráfico de sus lecturas de glucosa actual y almacenadas . Lectura de glucosa del sensor Mensaje Agregar notas...
Software de FreeStyle Libre El software de FreeStyle Libre se puede usar para ver informes y cambiar la configuración del lector . El software es compatible con la mayoría de los sistemas operativos de Windows y Mac . Visite www .FreeStyleLibre .com y siga las instrucciones en pantalla para descargar e instalar el software .
Configuración inicial del lector Antes de usar el sistema por primera vez, debe configurar el lector . Paso Acción Oprima el botón de inicio para encender el lector . Si el sistema se lo solicita, utilice la pantalla táctil para seleccionar su idioma preferido en el lector . Toque OK para continuar .
Página 20
Paso Acción Configure la hora actual . Toque siguiente para Hora actual continuar . PRECAUCIÓN: Es muy importante configurar correctamente la hora y la fecha . Estos valores afectan los datos y la configuración atrás siguiente del lector . Configure su rango deseado de glucosa . Rango deseado de glucosa Trabaje con su profesional de la salud para...
Página 21
Paso Acción El lector muestra ahora información importante acerca de dos temas fundamentales para ayudarle a utilizar el sistema: • Información acerca de la flecha de tendencia de glucosa que se incluye en la pantalla de la lectura de glucosa . •...
El envase y el aplicador del sensor están empaquetados en conjunto (separados del lector) y tienen el mismo código del sensor . Verifique que los códigos del FreeStyle Libre sensor coincidan antes de usar el envase Sensor Pack y el aplicador de su sensor . Los envases y...
Cómo aplicarse el sensor Acción Paso Aplíquese el sensor solo en la parte posterior del brazo . Evite las áreas con cicatrices, lunares, estrías o bultos . Seleccione una zona de la piel que por lo general permanezca plana durante sus actividades diarias normales (que no se doble ni se pliegue) .
Página 24
Acción Paso Abra el envase del sensor separando por Tapa completo la tapa . Desenrosque el tapón del aplicador del sensor y colóquelo a un lado . PRECAUCIÓN: NO lo utilice si el envase o el aplicador del sensor parecen estar dañados o Tapón haber sido abiertos .
Página 25
Acción Paso El aplicador del sensor está preparado y listo para aplicar el sensor . PRECAUCIÓN: El aplicador del sensor ahora contiene una aguja . NO toque el interior del aplicador del sensor ni lo coloque de nuevo en el envase del sensor . Coloque el aplicador del sensor sobre el lugar preparado y empuje hacia abajo con firmeza para aplicarse el sensor en el cuerpo .
Página 26
Acción Paso Retire suavemente el aplicador del sensor del cuerpo . El sensor debe quedar colocado en la piel . Sensor Nota: La aplicación del sensor puede causar hematomas o sangrado . Si se presenta un sangrado que no se detiene, retire el sensor y aplíquese uno nuevo en un lugar diferente .
Cómo iniciar el sensor Acción Paso Oprima el botón de inicio para encender el lector . Toque Iniciar nuevo sensor . 10:23pm Sin sensor activo Iniciar nuevo Revisar sensor historial Sostenga el lector a menos de 4 cm (1,5 pulgadas) del sensor para escanearlo .
Verificación de su glucosa Paso Acción Encienda el lector oprimiendo 10:23pm el botón de inicio o toque Fin en 14 días Verificar glucosa en la Verificar Revisar pantalla inicial . glucosa historial Sostenga el lector a menos de 4 cm (1,5 pulgadas) de su sensor para escanearlo .
Página 29
Paso Acción El lector muestra su lectura de glucosa actual junto con su gráfico de glucosa y una flecha que Glucosa en descenso indica la dirección de la glucosa . 10pm...
Lecturas de glucosa del sensor Glucosa en descenso Flecha de tendencia de glucosa Glucosa actual Rango deseado de glucosa 10pm Notas: • El gráfico muestra las lecturas de glucosa de hasta 350 mg/dL . Las lecturas de glucosa de más de 350 mg/dL se muestran como 350 mg/dL .
Página 31
La flecha de tendencia de glucosa indica la dirección de su glucosa . La glucosa está subiendo rápidamente (más de 2 mg/dL por minuto) La glucosa está subiendo (entre 1 y 2 mg/dL por minuto) La glucosa está cambiando lentamente (menos de 1 mg/dL por minuto) La glucosa está...
La siguiente tabla muestra los mensajes que podría ver con su lectura de glucosa . Pantalla Qué hacer Si aparece LO en el lector, su lectura está por Glucosa baja debajo de 40 mg/dL . Si aparece HI en el lector, su lectura está...
Página 33
Pantalla Qué hacer Si se prevé que su glucosa alcanzará más de Glucosa en descenso 240 mg/dL o menos de 70 mg/dL en menos de 15 minutos, verá un mensaje en la pantalla . Puede tocar el botón de mensaje para obtener Glucosa en más información y configurar un recordatorio aumento...
Cómo agregar notas Se pueden guardar notas con su lectura de glucosa . Puede agregar una nota en el momento de tomar su lectura de glucosa o antes de que transcurran 15 minutos después de haberla obtenido . Puede hacer un seguimiento de sus alimentos, insulina, ejercicio y cualquier medicamento que tome .
Paso Acción Después de marcar las casillas de Agregar notas notas de alimentos e insulina, aparece Insulina de acción rápida el símbolo a la derecha de las Insulina de acción notas . Puede tocarlo para agregarles Ingresar insulina prolongada de acción rápida Alimentos información más específica a sus notas .
Cómo revisar su historial La revisión y comprensión de su historial de glucosa puede ser una importante herramienta para mejorar el control de su glucosa . El lector almacena aproximadamente 90 días de información y tiene varias formas de revisar las lecturas anteriores de glucosa, las notas y otra información . Paso Acción Oprima el botón de inicio para...
Página 37
Paso Acción Utilice las flechas para ver las opciones Revisar historial disponibles . Libro de registro Gráfico diario Patrones diarios Glucosa promedio Tiempo en el rango deseado 1 / 2 Eventos de glucosa baja Uso del sensor IMPORTANTE: Trabaje con su profesional de la salud para entender su historial de glucosa .
Gráfico diario Un gráfico de las lecturas de glucosa de su sensor Gráfico diario (mg/dL) por día . El gráfico muestra su rango deseado de glucosa y los símbolos de las notas de alimentos o insulina de acción rápida que haya ingresado . Notas: •...
Otras opciones del historial Utilice las flechas para ver la información acerca de los últimos 7, 14, 30 o 90 días . Información acerca del promedio de las lecturas Glucosa promedio de glucosa del sensor . El promedio general de ese Promedio: mg/dL período se muestra arriba del gráfico .
Página 41
Un gráfico que muestra el porcentaje de tiempo en Tiempo en el rango deseado que las lecturas de la glucosa del sensor estuvieron Por arriba por encima, por debajo o dentro del rango deseado Dentro del rango de glucosa . Por debajo Rango deseado 80-140 mg/dL...
Cómo retirar el sensor Paso Acción Desprenda el borde del adhesivo que mantiene el sensor adherido a la piel . Despréndalo lentamente de la piel con un solo movimiento . Nota: Puede retirar cualquier residuo de adhesivo que quede en la piel con agua tibia con jabón o alcohol isopropílico .
. PRECAUCIÓN: Si la lectura de glucosa del Sistema Flash de monitoreo de glucosa FreeStyle Libre parece NO coincidir con la forma en que se siente, asegúrese de que su sensor no se haya aflojado .
Cómo utilizar recordatorios Puede utilizar los recordatorios para que le ayuden a recordar cuándo debe verificar su glucosa o aplicarse insulina, o cuando necesite alguna alarma general . Paso Acción 10:23pm En la pantalla inicial, toque el símbolo Fin en 14 días Verificar Revisar glucosa...
Página 45
Acción Paso Configure la hora del recordatorio usando las flechas de la pantalla táctil . Toque guardar . En la pantalla de recordatorios, puede encender Recordatorios o apagar los recordatorios seleccionando las Sí 8:30am opciones sí o no, respectivamente, y agregar 12:30pm nuevos recordatorios .
Cómo utilizar el medidor incorporado El lector tiene un medidor incorporado que puede usarse para verificar la glucosa y las cetonas en sangre, o para verificar el medidor y las tiras con solución de control . ADVERTENCIA: NO use el medidor incorporado mientras el lector esté...
Página 47
IMPORTANTE: • Utilice el lector dentro del rango de temperatura de funcionamiento de la tira de prueba, ya que los resultados de glucosa y cetonas en sangre que obtenga fuera del rango podrían ser menos precisos . • Utilice solamente tiras de prueba FreeStyle Optium . •...
Pruebas de glucosa en sangre Puede utilizar el medidor incorporado para verificar su glucosa en sangre, sin importar si lleva puesto un sensor o no . Puede efectuar una prueba de glucosa en sangre en la punta del dedo o en un lugar alternativo aprobado .
Página 49
Paso Acción Verifique la fecha de caducidad de la tira de 13758 2016/ 03 prueba . P . ej . Fecha de caducidad: 31 de marzo de 2016 Abra la envoltura de aluminio de la tira de prueba por la muesca y rasgue hacia abajo para extraer la tira de prueba .
Página 50
Paso Acción Aparecerá una mariposa en la pantalla mientras espera su resultado . Si los sonidos están encendidos, el lector emite un pitido una vez cuando su resultado está listo . Después de revisar su resultado, retire y deseche la tira de prueba usada según los reglamentos locales .
Pantalla Qué hacer Si aparece LO en el lector, su resultado está por Glucosa baja debajo de 20 mg/dL . Si aparece HI en el lector, su resultado está por encima de 500 mg/dL . Puede tocar el botón de mensaje para obtener Glucosa alta más información .
Después de obtener el resultado de glucosa en sangre, puede agregar notas tocando el símbolo . Si no desea agregar una nota, oprima el botón de inicio para ir a la pantalla inicial, o mantenga oprimido el botón de inicio para apagar el lector . Prueba de cetonas en sangre Puede utilizar el medidor incorporado para verificar las cetonas en sangre (β-hidroxibutirato) .
Página 53
Acción Paso Verifique la fecha de caducidad de la tira de 13758 prueba . 2016/ 03 P . ej . Fecha de caducidad: 31 de marzo de 2016 Abra la envoltura de aluminio de la tira de prueba por la muesca y rasgue hacia abajo para extraer la tira de prueba .
Página 54
Acción Paso Utilice su dispositivo de punción para obtener Aplicar sangre una gota de sangre y aplíquela en el área blanca del extremo de la tira de prueba . Si los sonidos están encendidos, el lector emite Prueba de un pitido una vez para avisarle que aplicó cetonas suficiente sangre .
Página 55
Sus resultados de cetonas en sangre 10:23pm Los resultados de cetonas en sangre se marcan en la pantalla de resultados y en el libro de registro con la palabra Cetonas . mmol Prueba de cetonas Notas: • Se espera que el nivel de cetonas en sangre sea más bajo que 0,6 mmol/L .
Página 56
Pantalla Qué hacer Si su nivel de cetonas en sangre es alto, verá un Cetonas altas mensaje en la pantalla . Puede tocar el botón de mensaje para obtener más información . mmol Prueba de cetonas Si aparece HI en el lector, eso indica que el Cetonas altas resultado de sus cetonas está...
Pruebas con solución de control Es aconsejable que realice una prueba de la solución de control cuando no esté seguro acerca de los resultados de su tira de prueba y desee confirmar que el medidor y las tiras de prueba funcionen correctamente . Puede hacer una prueba de la solución de control con una tira de prueba para glucosa o para cetonas en sangre .
Página 58
Acción Paso En la pantalla inicial, toque el símbolo 10:23pm Fin en 14 días . Toque Prueba con de configuración solución de control para hacer una prueba con solución de control . Verificar Revisar glucosa historial Configuración Sonidos Rango deseado Prueba con solución de control 1 / 3...
Página 59
Acción Paso Inserte la tira de prueba con las tres líneas negras hacia arriba . Empuje la tira de prueba hasta el tope . Agite el frasco para mezclar la solución de Aplicar solución de control control . Aplique una gota de solución de control en el área blanca del extremo de la tira de prueba .
Página 60
Resultados de la solución de control 10:23pm Compare el resultado de la solución de control con el rango impreso en las instrucciones de uso de las tiras de prueba . El resultado que ve en su pantalla debe estar en este rango . Los resultados de la solución de control se Prueba con solución marcan en la pantalla de resultados y en el...
Cómo cargar el lector La batería del lector completamente cargada debería durar hasta 7 días . La duración de la batería puede variar dependiendo de su uso . Aparecerá Low Battery un mensaje de batería baja junto con su resultado cuando tenga suficiente carga para aproximadamente un día de uso .
Cómo cambiar la configuración del lector Puede ir al menú Configuración para cambiar muchas de las funciones del lector, como la hora y fecha o los sonidos . El menú Configuración también es donde se realiza la prueba de la solución de control o se verifica el estado del sistema .
Página 63
Acción Paso Toque la configuración que desee cambiar: Sonidos – Configure tonos y vibraciones Rango deseado – Configure el rango que aparece en los gráficos de glucosa del lector Prueba con solución de control – Efectúe una prueba con solución de control Hora y fecha –...
Página 64
Acción Paso • Vea los registros de eventos: Una lista de eventos registrados por el lector, que el departamento de Atención al cliente (cont.) puede utilizar para ayudar a resolver problemas en su sistema • Efectúe una prueba del lector: La prueba del lector efectúa un diagnóstico interno y le permite verificar que la pantalla esté...
Cómo vivir con su sistema FreeStyle Libre Puede usar su Sistema Flash de monitoreo de glucosa FreeStyle Libre durante una gran variedad de actividades . Actividad Información necesaria Bañarse El lector no es resistente al agua y NUNCA debe en bañera, sumergirse en agua ni en otros líquidos .
Actividad Información necesaria Viajes en avión Verifique con la aerolínea antes de salir, ya que las reglas y reglamentos podrían cambiar sin previo aviso . Siga estas directrices cuando viaje: • Notifíquele al personal de seguridad acerca del dispositivo cuando pase por los sistemas de seguridad .
USB . Mantenimiento El Sistema Flash de monitoreo de glucosa FreeStyle Libre no tiene piezas a las que se les deba dar servicio . Eliminación Este producto debe desecharse de conformidad con todos los reglamentos locales correspondientes relacionados con la eliminación de equipos...
Resolución de problemas Esta sección presenta una lista de problemas u observaciones que podría encontrar, sus posibles causas y las acciones recomendadas . Si el lector experimenta un error, aparecerá un mensaje en la pantalla con instrucciones para resolverlo . El lector no enciende Problema Posible significado...
Problemas en el lugar de aplicación del sensor Problema Posible significado Qué hacer El sensor no El lugar no está libre 1 . Retire el sensor . se adhiere a de suciedad, aceite, 2 . Considere afeitar o limpiar el la piel .
Problemas para iniciar el sensor o recibir lecturas del sensor Pantalla Posible significado Qué hacer Nuevo sensor El sensor no está listo Espere hasta que termine el iniciándose para leer la glucosa . período inicial de 60 minutos del sensor . Tiempo de El lector no está...
Pantalla Posible significado Qué hacer Nuevo sensor Escaneó un sensor Su lector solo se puede utilizar detectado nuevo antes de que con un sensor a la vez . Si inicia su sensor anterior un nuevo sensor, ya no podrá finalizara . escanear el sensor anterior .
Página 72
Pantalla Posible significado Qué hacer Lectura de Su sensor está Muévalo a un lugar donde la glucosa no demasiado caliente o temperatura sea adecuada disponible demasiado frío . y escanee de nuevo en unos minutos . El sensor ya El sensor se inició con El sensor solo puede ser está...
Mensajes de error de glucosa o cetonas en sangre Mensaje Posible significado Qué hacer de error La temperatura está 1 . Lleve el lector y las tiras demasiado caliente de prueba a un lugar donde o demasiado fría la temperatura se encuentre para que el dentro del rango de lector funcione...
Página 74
Mensaje Posible significado Qué hacer de error La gota de sangre es 1 . Revise las instrucciones para demasiado pequeña . realizar la prueba . 2 . Repita la prueba con una tira de prueba nueva . Procedimiento de 3 . Si el error vuelve a aparecer, prueba incorrecto .
Página 75
Mensaje Posible significado Qué hacer de error La sangre se aplicó 1 . Revise las instrucciones para a la tira de prueba realizar la prueba . demasiado pronto . 2 . Repita la prueba con una tira de prueba nueva . 3 .
Página 76
Mensaje Posible significado Qué hacer de error Es posible que la 1 . Compruebe que esté usando tira de prueba esté la tira de prueba correcta dañada o usada, o para el lector (consulte las que el lector no la instrucciones de uso de las reconozca .
Problemas al verificar su glucosa o cetonas en sangre Problema Posible significado Qué hacer El lector La tira de prueba 1 . Con las 3 líneas negras hacia no inicia no se introdujo arriba, introduzca la tira de la prueba correctamente o prueba en el puerto para tiras después...
Página 78
Problema Posible significado Qué hacer La prueba La muestra de 1 . Consulte las instrucciones no se inicia sangre es demasiado de uso de las tiras de prueba después de pequeña . para saber cómo volver a que se aplica aplicar la muestra .
El departamento de Atención al cliente está disponible para contestar cualquier pregunta que tenga acerca de su Sistema Flash de monitoreo de glucosa FreeStyle Libre . Consulte la contraportada de este manual para obtener el número telefónico de su departamento de Atención al cliente .
Especificaciones del sistema Consulte las instrucciones de uso de las tiras de prueba y de la solución de control para obtener especificaciones adicionales . Especificaciones del sensor Método de ensayo de la Sensor electroquímico amperométrico glucosa del sensor Rango de lecturas de 40 a 500 mg/dL glucosa del sensor Tamaño del sensor...
Vida del sensor Hasta 14 días 8 horas (las lecturas de la glucosa se Memoria del sensor almacenan cada 15 minutos) Temperatura de 10 °C a 45 °C funcionamiento Temperatura de almacenamiento del 4 °C a 25 °C aplicador y del envase del sensor Humedad relativa de funcionamiento y...
Especificaciones del lector Rango de ensayo de 20 a 500 mg/dL glucosa en sangre Rango de ensayo de 0,0 a 8,0 mmol/L cetonas en sangre Tamaño del lector 95 mm x 60 mm x 16 mm Peso del lector 65 gramos Fuente de alimentación Una batería recargable de iones de litio del lector...
El sistema solo debe usarse con Requisitos mínimos computadoras con clasificación de la computadora EN60950-1 Vida útil promedio 3 años de uso típico Abbott Diabetes Care PRT25611 Adaptador de Temperatura de funcionamiento: 10 °C alimentación eléctrica a 40 °C Abbott Diabetes Care PRT21373 Cable USB...
Símbolos de las etiquetas Consulte las Número de catálogo instrucciones de uso Límite de temperatura Número de serie No lo use si el embalaje Fabricante está dañado Código de lote Manténgalo seco Pieza aplicada tipo BF Radiación no ionizante Código del sensor Precaución CODE Esterilizado utilizando...
• El equipo portátil y móvil de comunicaciones de radiofrecuencia puede afectar al sistema. • El uso de accesorios, transductores y cables diferentes a los especificados por Abbott Diabetes Care podría producir un aumento en las EMISIONES o una disminución en la INMUNIDAD del sistema.
Guía y declaración del fabricante acerca de las emisiones electromagnéticas El sistema está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del sistema debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Guía para el entorno Prueba de emisiones Cumplimiento...
Guía y declaración del fabricante acerca de la inmunidad electromagnética El sistema está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del sistema debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de Nivel de prueba Nivel de...
Página 88
Prueba de Nivel de prueba Nivel de Guía para el entorno INMUNIDAD IEC 60601 cumplimiento electromagnético Sobrevoltaje ±1 kV en modo ±1 kV en modo La calidad de alimentación eléctrica diferencial diferencial debe ser la de un entorno doméstico, IEC 61000-4-5 comercial u hospitalario típico.
Página 89
Prueba de Nivel de prueba Nivel de Guía para el entorno INMUNIDAD IEC 60601 cumplimiento electromagnético Campo magnético 3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos de frecuencia de la frecuencia de energía deben tener los niveles de alimentación característicos de una ubicación típica (50/60 Hz) en un entorno doméstico, comercial u hospitalario típico.
Página 90
Prueba de Nivel de prueba Nivel de Guía para el entorno INMUNIDAD IEC 60601 cumplimiento electromagnético Radiofrecuencia 3 Vrms 3 Vrms No se debe utilizar equipo de conducida comunicaciones portátil móvil de 150 kHz a 80 MHz radiofrecuencia más cerca de ninguna IEC 61000-4-6 parte del sistema, incluidos sus cables, que la distancia de separación...
Página 91
Prueba de Nivel de prueba Nivel de Guía para el entorno INMUNIDAD IEC 60601 cumplimiento electromagnético Radiofrecuencia 3 V/m 3 V/m Distancia de separación irradiada recomendada 80 MHz a 2,5 GHz IEC 61000-4-3 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz P es la potencia nominal máxima del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m).
Página 92
En teoría, no es posible predecir con precisión la fuerza del campo de los transmisores fijos como las estaciones base de radioteléfonos (celulares e inalámbricos), así como las radios móviles terrestres, las radios de aficionados, la transmisión radial por AM y FM, y la transmisión televisiva. Para evaluar el entorno electromagnético generado por transmisores fijos de radiofrecuencia, deberá...
Página 93
Distancia recomendada de separación entre el equipo de comunicación por radiofrecuencia portátil y móvil, y el sistema El sistema está diseñado para usarse en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones irradiadas de radiofrecuencia están controladas. El cliente o el usuario del sistema puede ayudar a evitar la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre el equipo de comunicación por radiofrecuencia portátil y móvil (transmisores) y el sistema, según lo recomendado a continuación, de conformidad con la salida máxima de potencia del equipo de comunicaciones.
Página 94
Para los transmisores cuya potencia nominal máxima de salida no se incluye arriba, la distancia d de separación recomendada en metros (m) se puede calcular usando la ecuación correspondiente a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima del transmisor en vatios (V) según su fabricante. NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación del intervalo de frecuencia más alto.
Esta garantía limitada es válida si el Lector tiene defectos de materiales o mano de obra, siempre que se haya usado únicamente de conformidad con el Manual del usuario. Abbott se compromete únicamente a reemplazar el Lector, sin costo alguno, con un medidor igual o alternativo, según lo determine Abbott a su exclusivo criterio.
Página 97
Manual del usuario. Abbott se compromete únicamente a reemplazar el Lector, sin cargo alguno, con un medidor igual o alternativo, según lo determine Abbott a su exclusivo criterio. El producto de reemplazo podría ser un modelo o tipo diferente. Esta garantía solamente cubre el Lector. No cubre los accesorios desechables, se extiende únicamente al comprador original y no es asignable ni...