El transmisor bodypack SK 9000 ............4 Volumen de suministro ..............4 Vista general del producto ..............5 Preparación del SK 9000 para el uso ..........7 Conexión de la antena ..............9 Conectar el adaptador Command KA 9000 COM ......9 Manejo del SK 9000 ................
(como amplificadores). • Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de repuesto aprobados por Sennheiser. • Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a cabo por personal de servicio cualificado. Se deberán realizar dichos tra- bajos cuando el producto haya sufrido daños por la entrada de...
Página 4
Indicaciones importantes de seguridad Si no se utilizan correctamente, Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad. No guarde las pilas Cargue las baterías recargables al alcance únicamente con el car- de los niños. gador recomendado por Sennheiser. Al colocar las baterías, observe la correcta polaridad.
El transmisor bodypack SK 9000 El transmisor bodypack SK 9000 El transmisor SK 9000 es muy cómodo de manejar y se puede ajustar fácilmente a cualquier situación de transmisión: • Robusta carcasa • Amplificación de entrada ajustable en pasos de 3 dB •...
Interfaz de infrarrojos pines para Tecla DOWN - micrófonos Sennheiser Tecla - cable Line/de instrumento Tecla Desbloqueo CI 1-4 de Sennheiser - adaptador COMMAND Paquete de baterías/Módulo de pilas KA 9000 COM Elementos de encaje del Tecla ON/OFF con función paquete de baterías/...
Omnidireccional MKE 2 Cardioide ME 102 Omnidireccional ME 104 Cardioide ME 105 Supercardioide HSP 2 Omnidireccional HSP 4 Cardioide Cable Line/de instrumentos CI 1-4 de Sennheiser Jack 6,3 mm (Silent Plug) a conector de audio de 3 pines SK 9000...
En las instrucciones de uso del sistema encontrará informa- ción detallada sobre los siguientes puntos. Seleccionar paquete de baterías/módulo de pilas Puede utilizar el transmisor bodypack SK 9000 de las siguientes maneras: • con el paquete de baterías BA 61 •...
El transmisor bodypack está seguidamente listo para funcionar. Conectar micrófonos y fuentes de audio Inserte el conector de audio de 3 pines del cable del micrófono o del cable Line/de instrumento CI 1-4 de Sennheiser en la hem- brilla de audio de 3 pines 1.
3 pines del SK 9000. Inserte el conector de audio de 3 pines del micrófono o del cable Line/de instrumentos CI 1-4 de Sennheiser en la hembrilla de audio de 3 pines del KA 9000 COM. SK 9000...
Manejo del SK 9000 Manejo del SK 9000 Antes de utilizar por primera vez su transmisor bodypack, consulte a la autoridad reguladora sobre el uso de frecuen- cias y las asignaciones exactas de frecuencias y, en caso necesario, solicite la autorización individual que se precise.
ON/OFF y manténgala pulsada hasta que se apague la pantalla. Cuando conecte el SK 9000, el bloqueo de teclas se activa de nuevo. Encender el SK 9000 y comprobar la frecuencia ajustada antes de que se active la señal de radiofrecuencia...
Manejo del SK 9000 Si el valor mostrado es el deseado: Llame la opción de menú «Tune» o «Preset». La señal de radiofrecuencia permanece desactivada hasta que haya salido de la opción de menú. Ajuste la frecuencia (opción de menú «Tune») o un preajuste de frecuencia (opción de menú...
Vista general del menú de control de Sennheiser Una característica especial de la serie 9000 de Sennheiser es su sen- cillo e intuitivo concepto de manejo. En situaciones de estrés, como en el escenario o en las emisiones en marcha, le permite intervenir de forma rápida y precisa.
Manejo del SK 9000 Vista general de los indicadores de estado Indicación en Significado Proceso de encendido Proceso de apagado Paquete de baterías/módulo de pilas BA/B Estado de carga 100 % | 70 % | 30 % Paquete de baterías BA...
Manejo del SK 9000 Símbolo Name Función Página Ajustar la emulación de Cable cables de guitarra Ajustar el bloqueo de Lock teclas Activar el tono de prueba Test tone para ajustar el nivel del sistema y para la prueba de alcance...
«Low cut» puede ajustar el filtro Low Cut. Si utiliza micrófonos de Sennheiser o el cable Line/de instrumento Cl 1-4 de Sennheiser, el transmisor bodypack detecta automáti- camente qué señal de entrada llega y ajusta el rango de ajuste de la opción de menú...
Limpieza y cuidado del SK 9000 Utilice esta función para ajustar el nivel del sistema y para la prueba de alcance «Reset» – Restablecer los ajustes de fábrica En la opción de menú «Reset» puede restablecer los ajustes de fábrica del transmisor bodypack.
(véase página 16) Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser si en su equipo se presentan problemas no recogidos en la tabla anterior o si los pro- blemas no se pueden solucionar con las propuestas indicadas en la tabla.
Modo «LR»: SeDAC (Sennheiser Digital Audio Codec) 30 Hz a 20 kHz (3 dB) Respuesta de con SK 9000 Line-In frecuencia de audio 30 Hz a 20 kHz (3 dB) con SK 9000 Mic Dinámica...
Propiedades del SK 9000 Propiedades de alta frecuencia 470 MHz a 798 MHz, Rangos de frecuencia divididos en 4 rangos: SK 9000 A1–A4: 470–558 MHz SK 9000 A5–A8: 550–638 MHz SK 9000 B1–B4: 630–718 MHz SK 9000 B5–B8: 710–798 MHz (véase también la tabla «Propiedades...
1 W 76 x 62 x 20 mm (Al x An x Pro, Dimensiones con paquete de baterías BA 61) Peso aprox. 147 g (con paquete de baterías BA 61 y clip de cinturón) SK 9000 | 21...
Página 23
Se cumplen los requisitos para Europa EN 301489-1/-9 Radio EN 300422-1/-2 Seguridad EN 60065 EN 62311 (SAR) Homologado para EE.UU. Part 74 FCC-ID: DMOSK9000 limited to 698 MHz Canadá Industry Canada RSS -123 IC: 2099A-SK9000 limited to 698 MHz 22 | SK 9000...
Página 24
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 06/17, 547017...