Publicidad

Enlaces rápidos

SKP 2000
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser SKP 2000

  • Página 1 SKP 2000 Instrucciones de uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    El sistema de banco de canales ..............4 Volumen de suministro ..................5 Vista general del producto ................6 Vista general del transmisor de solapa SKP 2000 ........6 Vista general de indicadores ................. 7 Puesta en servicio del transmisor de solapa ..........8 Colocar las baterías o el paquete de baterías ..........
  • Página 4: Indicaciones Importantes De Seguridad

    Uso adecuado El uso adecuado del transmisor de solapa SKP 2000 incluye que Usted: • ha leído este manual de instrucciones, especialmente el capítulo «Indi- caciones importantes de seguridad» de esta misma página, •...
  • Página 5: El Transmisor De Solapa Skp 2000

    El transmisor de solapa SKP 2000 El transmisor de solapa SKP 2000 Este transmisor de solapa pertenece a la serie 2000. Esta serie reúne equipos de transmisión de alta frecuencia modernos y con una técnica perfeccionada que ofrecen una alta seguridad de funcionamiento y un manejo cómodo.
  • Página 6: El Sistema De Banco De Canales

    El transmisor de solapa SKP 2000 El sistema de banco de canales Para la transmisión se dispone de 6 rangos de frecuencia con 3000 frecuencias de transmisión en la banda UHF. El transmisor de solapa está disponible en las siguientes variantes de rango de frecuencia: Rango GBw: 606 –...
  • Página 7: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Volumen de suministro El volumen de suministro del transmisor de solapa SKP 2000 incluye: 1 transmisor de solapa SKP 2000 2 pilas de 1,5 V Mignon AA 1 manual de instrucciones 1 bolso de cinturón POP 1...
  • Página 8: Vista General Del Producto

    Vista general del producto Vista general del producto Vista general del transmisor de solapa SKP 2000 ³ · » ¿ ´ ² ¶ º ¾ µ ¸ ³ ¶ Entrada de micrófono, Indicador de funcionamiento y hembra XLR-3 de carga de la batería, LED rojo: (female, simétrica)
  • Página 9: Vista General De Indicadores

    Vista general del producto Vista general de indicadores Una vez encendido, el transmisor de solapa muestra la indicación standard «Frecuencia/Nombre». Encontrará indicaciones alternativas en la página 14. La iluminación de fondo del display se atenúa automáticamente tras aprox. 20 seg. Indicación Significado Nivel de audio...
  • Página 10: Puesta En Servicio Del Transmisor De Solapa

    Colocar las baterías o el paquete de baterías El transmisor de solapa se puede operar con baterías (tipo Mignon AA, 1,5 V) o con el paquete de baterías recargables de Sennheiser BA 2015 (véase «Accesorios» en la página 31). ¸...
  • Página 11: Cargar El Paquete De Baterías

    Puesta en servicio del transmisor de solapa Cargar el paquete de baterías Retire el paquete de baterías BA 2015. Cargue el paquete de baterías BA 2015 en el cargador L 2015 (véase «Accesorios» en la página 31): Con el cargador L 2015 sólo puede cargar el paquete de baterías BA 2015.
  • Página 12: Manejo Del Transmisor De Solapa

    Manejo del transmisor de solapa Manejo del transmisor de solapa Para establecer una conexión inalámbrica, proceda como se describe a continuación: 1. Encienda el receptor (véanse las instrucciones de manejo del receptor). 2. Encienda el transmisor de solapa (véase la siguiente sección). La conexión se establece, el indicador del nivel de la señal de radio- frecuencia «RF»...
  • Página 13: Desactivar Temporalmente El Bloqueo De Teclas

    Manejo del transmisor de solapa Pulse la tecla SET. Se muestra la frecuencia de transmisión, pero el transmisor de solapa no emite ninguna señal de radiofrecuencia. El indicador de transmisión no luce. 543.850 **2000** MUTE Esta función se utiliza para ahorrar capacidad en las pilas o para preparar un transmisor de solapa durante el modo Live sin inter- ferir en líneas de transmisión existentes.
  • Página 14: Silenciar La Señal De Audio O Desactivar La Señal De Radiofrecuencia

    Manejo del transmisor de solapa Pulse la tecla SET. El bloqueo de teclas se desconecta temporalmente. – Si trabaja en el menú de control, el bloqueo de teclas se mantiene desactivado hasta que salga del menú de control. – Si una indicación estándar está activa, el bloqueo de teclas se activa automáticamente de nuevo transcurridos 10 segundos.
  • Página 15 Manejo del transmisor de solapa Conmutador de modo silencio MUTE ¾ ... Ajuste de menú Función «RF On/Off» desplazar hacia la La señal de radio- izquierda a la posición frecuencia se desactiva MUTE (modo offline) desplazar a la derecha La señal de radio- frecuencia se activa (modo online) «Disabled»...
  • Página 16: Seleccionar Una Indicación Standard

    Manejo del transmisor de solapa También puede desactivar la señal de radiofrecuencia al encender. Encontrará información al respecto en el capítulo «Conexión/ desconexión del transmisor de solapa» en la página 10. Puede activar/desactivar la señal de radiofrecuencia con la tecla ON/OFF.
  • Página 17: Manejo Del Menú

    Manejo del menú Manejo del menú Una característica especial de la serie 2000 de Sennheiser es su estructura de menú unificada e intuitiva. Ésta le permite intervenir en el funciona- miento también en situaciones de estrés, como en el escenario o durante emisiones en marcha.
  • Página 18 Manejo del menú Menú principal Indicación Significado Página Menú principal «Menu» Sensitivity Ajustar el nivel de audio «AF» Frequency Preset Ajustar banco de canales y canal Name Introducir un nombre individual Auto Lock Activar/Desactivar el bloqueo de teclas Advanced Abrir el menú ampliado «Advanced Menu»...
  • Página 19: Manejo Del Menú De Control

    Manejo del menú Manejo del menú de control En caso necesario, cancele el bloqueo de teclas para trabajar con el menú de control (véase página 11). En esta sección se describe cómo realizar ajustes en el menú de control tomando como ejemplo la opción de menú «Sensitivity». Cambiar de una indicación estándar al menú...
  • Página 20: Cancelar La Entrada

    Manejo del menú Cancelar la entrada Pulse la tecla ON/OFF para cancelar la entrada. ON/OFF Aparece la indicación estándar actual. Para seguidamente volver a la última opción de menú editada: Pulse la tecla tantas veces como sea necesario hasta que se visualice la última opción de menú...
  • Página 21: Ajustes En El Menú De Control

    Ajustes en el menú de control Ajustes en el menú de control Utilice esta posibilidad para realizar ajustes en el menú de control de su receptor y para transferirlos al transmisor de solapa a través de la interfaz de infrarrojos. Las informaciones al respecto se encuentran en las instrucciones de uso de su receptor marcadas con el símbolo Sync.
  • Página 22 Ajustes en el menú de control Sensibilidad de entrada ... Efecto/Indicación ... demasiado La modulación de la línea de transmisión es demasiado baja débil. La señal de sonido produce ruidos. Ajuste una sensibilidad de entrada baja cuando utilice micrófonos de condensador; ajuste una sensibilidad alta cuando utilice micró- fonos dinámicos.
  • Página 23 Ajustes en el menú de control Introducir nombres – «Name» Name Menu Name i c h a e l Name Michael L i c h a e l Llamar «Name» Introducir y Introducir letras; confirmar letra guardar entrada «Stored» En la opción de menú «Name», introduzca un nombre de libre elección para el transmisor de solapa (p.
  • Página 24: Menú Ampliado «Advanced Menu

    Ajustes en el menú de control Menú ampliado «Advanced Menu» Ajustar frecuencias de transmisión y bancos de canales «U1» a «U6» – «Tune» Si ha ajustado el transmisor de solapa a un banco del sistema y elige la opción de menú «Tune», se ajusta automáticamente el canal 1 del banco de canales «U1».
  • Página 25: Mute Mode

    Ajustes en el menú de control Ajuste la frecuencia deseada. Pulse la tecla SET. Sus ajustes se guardan. La opción de menú «Tune» se visualiza. Seleccionar un banco de canales y un canal y asignarle una frecuencia Pulse la tecla UP ( )/DOWN ( ) hasta que aparezca la opción de menú...
  • Página 26 Ajustes en el menú de control Modo Función «AF On/ En la posición del conmutador MUTE no se transmite Off» ninguna señal de audio. «RF On/ En la posición del conmutador MUTE se desactiva la señal Off» de radiofrecuencia. «Disabled» La función Mute está...
  • Página 27 (volumen de suministro). Mostrar la revisión del software – «Software Revision» Puede visualizar la versión actual del software. Infórmese sobre actualizaciones del software en la página de Internet del producto en www.sennheiser.com.
  • Página 28: Ajustar El Transmisor De Solapa Al Receptor

    Ajustar el transmisor de solapa al receptor Ajustar el transmisor de solapa al receptor A la hora de ajustar un transmisor de solapa a un receptor, tenga en cuenta lo siguiente: Utilice únicamente receptores y transmisores del mismo rango de frecuencias (véanse las placas de características del trans- misor de solapa y del receptor).
  • Página 29: Ajustar El Transmisor De Solapa Al Receptor - Modo Multicanal

    Encontrará más información sobre el ajuste automático de transmisores de solapa a receptores en el modo multicanal en las instrucciones de uso de su receptor. Encontrará más información sobre el modo multicanal en nuestra página de Internet sobre el producto en www.sennheiser.com.
  • Página 30: Limpieza Y Cuidado Del Transmisor De Solapa

    Limpieza y cuidado del transmisor de solapa Limpieza y cuidado del transmisor de solapa ¡ ATENCIÓN! Los líquidos pueden destruir la electrónica del transmisor de solapa. Si entra algún líquido en la carcasa del producto, puede provocar un cortocircuito en la electrónica. Mantenga los líquidos de todo tipo lejos del transmisor de solapa.
  • Página 31: Recomendaciones Y Consejos

    Recomendaciones y consejos Recomendaciones y consejos ... para el transmisor de solapa • El sonido óptimo se consigue modulando correctamente el transmisor de solapa..para una recepción óptima • El alcance del transmisor de solapa depende de las condiciones locales. Puede oscilar entre 10 m y 150 m.
  • Página 32: En Caso De Anomalías

    19) Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser si en su equipo de trans- misión se presentan problemas no recogidos en la tabla anterior o si los problemas no se pueden solucionar con las propuestas indicadas en la tabla.
  • Página 33: Accesorios

    Accesorios Accesorios En su tienda especializada podrá adquirir los siguientes accesorios para el transmisor de solapa: Nº art. Denominación 009950 Paquete de baterías BA 2015 009828 Cargador L 2015 005232 Bolso de cinturón POP 1...
  • Página 34: Especificaciones Técnicas

    30 mW («Standard») típ. 50 mW («High») Supresión de ruidos de tono piloto Desactivable Características de baja frecuencia Sistema Compandor Sennheiser Rango de transmisión de baja frecuencia de 80 a 18.000 Hz Separación señal/ruido ≥ 120 dBA (1 mV, desviación punta) ≤...
  • Página 35: Todo El Aparato

    Especificaciones técnicas Todo el aparato Rango de temperatura –10 °C a +55 °C Alimentación de tensión 2 pilas tipo Mignon AA, 1,5 V o paquete de baterías BA 2015 Tensión nominal 2,4 V Consumo de corriente: • con tensión nominal típ.
  • Página 37: Índice Analítico

    Índice analítico Índice analítico Activar/Desactivar Canal alimentación Phantom asignar frecuencia bloqueo de teclas seleccionar (Frequency tono piloto Preset) seleccionar (Tune) Advanced Menu (menú ampliado) vista general de ~ ajustes vista general Cargar indicador de estado de la AF (nivel de audio) batería Ajustar paquete de baterías...
  • Página 38 Índice analítico Frequency Preset (seleccionar Mute Mode (ajustar el conmutador banco de canales/canal) de modo silencio) Indicadores Name (introducir nombres) ajustar el contraste Nivel de audio (AF) (LCD Contrast) estado de carga Optimizar la potencia de indicaciones standard transmisión vista general Paquete de baterías LCD Contrast (contraste del cargar...
  • Página 39 Índice analítico Solucionar anomalías Teclas (función de las teclas) Tono piloto activar/desactivar transmisión Transmisión de infrarrojos Transmisor de solapa ajustar al receptor conectar/desconectar limpiar Tune (ajustar la frecuencia de transmisión) Unlock (desactivar el bloqueo de teclas)
  • Página 40 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Publ. 12/16 Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany 529676 www.sennheiser.com...

Tabla de contenido