Ocultar thumbs Ver también para AXENT 100.1:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Leer detenidamente
antes de la puesta en
marcha.
Conservarlo para su utili-
zación en el futuro.
Este manual de instrucciones y monta-
je forma parte de la máquina. Los pro-
veedores de máquinas nuevas y
usadas están obligados a documentar
por escrito que las instrucciones de
funcionamiento y montaje se han su-
Manual original
ministrado con la máquina y se han en-
c
tregado al cliente.
5902156-
-es-0716

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rauch AXENT 100.1

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Leer detenidamente antes de la puesta en marcha. Conservarlo para su utili- zación en el futuro. Este manual de instrucciones y monta- je forma parte de la máquina. Los pro- veedores de máquinas nuevas y usadas están obligados a documentar por escrito que las instrucciones de funcionamiento y montaje se han su- Manual original...
  • Página 2 Prólogo Estimado cliente: Con la compra de esta abonadora de gran superficie AXENT 100.1 ha demostrado su confianza en nuestro producto. Muchas gracias. Ha adquirido una máquina eficiente y fiable. Y ahora que- remos justificar esa confianza. En caso de que surjan problemas inesperados, nuestro servicio técnico estará siempre a su dis- posición.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Prólogo Uso conforme a lo previsto y declaración de conformidad Uso conforme a lo previsto ..........1 Declaración CE de conformidad .
  • Página 4 Índice de contenido Datos técnicos Fabricante ............27 Descripción de la máquina .
  • Página 5 Dispersión de fertilizante (AXIS-PowerPack) ......86 7.4.1 Desarrollo del modo de dispersión con AXENT 100.1 ....86 7.4.2 Indicaciones sobre la tabla de dispersión .
  • Página 6 Índice de contenido Mantenimiento y conservación generales Seguridad ............113 Plan de mantenimiento.
  • Página 7 Índice de contenido 10 Eliminación 10.1 Seguridad ............151 10.2 Eliminación .
  • Página 8 Índice de contenido...
  • Página 9: Uso Conforme A Lo Previsto Y Declaración De Conformidad

    AXENT 100.1. Tenga siempre en cuenta estas indicaciones y señales de adver- tencia. Cumpliendo estas indicaciones se evita el uso de la abonadora de gran superficie AXENT 100.1 de una forma no conforme a lo previsto en el manual de instrucciones.
  • Página 10: Declaración Ce De Conformidad

    RAUCH - Landmaschinenfabrik GmbH, Landstrasse 14, 76547 Sinzheim, Alemania Por medio del presente documento declaramos que el producto: abonadora de gran superficie AXENT 100.1 cumple todas las disposiciones contempladas en la Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas. Recopilación de la documentación técnica a cargo de: Departamento de construcción de RAUCH...
  • Página 11: Indicaciones Para El Usuario

    Indicaciones para el usuario Indicaciones para el usuario Sobre este manual de instrucciones Este manual de instrucciones es parte integrante de la máquina. Este manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para un uso se- guro, adecuado y eficiente de la máquina, así como para su mantenimiento. Observar lo indicado en el manual de instrucciones ayuda a evitar peligros, y a reducir costes de reparación y tiempos de avería, así...
  • Página 12: Indicaciones Sobre La Presentación Del Texto

    Indicaciones para el usuario Indicaciones sobre la presentación del texto 2.3.1 Instrucciones e indicaciones Los pasos de manejo que debe realizar el personal operativo se presentan en forma de lista numerada. 1. Instrucciones de manejo paso 1 2. Instrucciones de manejo paso 2 No se enumeran las instrucciones que solo constan de un paso.
  • Página 13: Seguridad

    Seguridad Seguridad Indicaciones generales El capítulo Seguridad contiene indicaciones de advertencia, así como normati- vas de protección laboral y de tráfico fundamentales para el manejo de la máqui- na remolcada. Observar las indicaciones de este capítulo es un requisito básico para un manejo seguro y un servicio correcto de la máquina.
  • Página 14 Seguridad Niveles de peligro de las indicaciones de advertencia Los niveles de peligro se reconocen por las palabras de señalización. Los niveles de peligro se clasifican como se muestra a continuación: n PELIGRO Tipo y origen del peligro Esta indicación de advertencia avisa acerca de un peligro inmi- nente e inmediato para la salud y la vida de las personas.
  • Página 15: Información Adicional Acerca De La Seguridad De La Máquina

    3.4.2 Formación Los socios comerciales, representantes de fábrica o empleados de la empresa RAUCH instruyen a la empresa explotadora en el manejo y mantenimiento de la máquina. La empresa explotadora debe procurar que el personal nuevo de manejo y de mantenimiento reciba una instrucción sobre el manejo y el mantenimiento de la...
  • Página 16: Prevención De Accidentes

    Seguridad 3.4.3 Prevención de accidentes Las normas de seguridad y de prevención de accidentes están reguladas legal- mente en todos los países. La empresa explotadora de la máquina es responsa- ble del cumplimiento de las normas vigentes en el país de aplicación. Asimismo, preste atención a las siguientes indicaciones: No deje nunca que la máquina trabaje sin supervisión.
  • Página 17: Comprobaciones Antes De La Puesta En Marcha

    Seguridad 3.5.3 Comprobaciones antes de la puesta en marcha Compruebe la seguridad de servicio de la máquina antes de la primera puesta en marcha y en cada una de las posteriores. ¿Están disponibles y funcionan todos los dispositivos de protección de la má- ...
  • Página 18: Zona De Peligro

    Seguridad 3.5.4 Zona de peligro AVISO Encontrará más información sobre la cámara trasera en 6.11: Cámara para su- pervisión de la parte trasera, página 80 El medio de dispersión expulsado puede causar lesiones graves (por ejemplo: en los ojos). Existe un elevado peligro, incluso de lesiones letales, al permanecer en la zona entre el tractor y la máquina debido al desplazamiento del tractor o los movimien- tos de la máquina.
  • Página 19: Servicio En Marcha

    Seguridad 3.5.5 Servicio en marcha En caso de producirse averías de funcionamiento en la máquina, deberá pa-  rarla y asegurarla de inmediato. Ordene al personal cualificado reparar las averías inmediatamente. Nunca suba a la máquina con el dispositivo de dispersión conectado. ...
  • Página 20: Uso De Fertilizante Y Cal

    Seguridad Uso de fertilizante y cal La selección o el uso inadecuados del fertilizante y de la cal puede producir da- ños graves en las personas o en el medio ambiente. Al elegir el fertilizante o la cal, infórmese acerca de sus efectos en las perso- ...
  • Página 21: Mantenimiento Y Conservación

    Seguridad Mantenimiento y conservación Para los trabajos de mantenimiento y conservación deberá contar con peligros adicionales, que no se producen durante el manejo de la máquina. Realice los trabajos de mantenimiento y conservación siempre con la máxi-  ma atención. Trabaje de forma especialmente cuidadosa y siendo consciente de los peligros.
  • Página 22: Trabajos De Mantenimiento Y Conservación

    Seguridad 3.8.3 Trabajos de mantenimiento y conservación Antes de cada trabajo de limpieza, mantenimiento y conservación, así como  en caso de la reparación de una avería, apague el motor del tractor. Espere hasta que todas las piezas giratorias de la máquina se hayan parado. Asegúrese de que nadie pueda conectar la máquina sin autorización.
  • Página 23: Seguridad Vial

    Seguridad Seguridad vial Está prohibido circular por vías públicas con la máquina remolcada sin meca- nismo de dispersión montado (protección trasera contra el empotramiento). Al circular por vías públicas, el tractor con la máquina remolcada y el mecanismo de dispersión montado debe cumplir las normativas de seguridad vial específicas del país.
  • Página 24: Trayecto De Transporte Con La Máquina

    Seguridad 3.9.2 Trayecto de transporte con la máquina El comportamiento de marcha, así como las propiedades de dirección y de fre- nado del tractor, varían a causa de la máquina remolcada. De este modo, por ejemplo, se descarga el eje delantero de su tractor debido a la elevada carga de apoyo y merma la capacidad de dirección.
  • Página 25: Dispositivos De Protección En La Máquina

    [2] Indicación de advertencia de prohibición [9] Número de serie de la barra de pasajeros [10] Placa de fábrica de la AXENT 100.1 [3] Indicación de advertencia de cables eléc- [11] Número de serie de la AXENT 100.1 tricos de alta tensión [12] Reflectores traseros laterales amarillos [4] Indicación de advertencia de lectura del...
  • Página 26 Seguridad Imagen 3.3: Ubicación de los dispositivos de protección, indicaciones de advertencia y de ins- trucción, vista trasera [1] Panel de advertencia [6] Bandas reflectoras rojas [2] Luz trasera, luz de freno, intermitente [7] Indicación de advertencia de piezas móviles [3] Luz trasera, luz de freno, reflectores traseros [8] Indicación de advertencia de extracción de la rojos...
  • Página 27 Seguridad Imagen 3.4: Ubicación de los dispositivos de protección, indicaciones de advertencia y de ins- trucción, vista cenital [1] Argollas anulares [5] Indicaciones de advertencia de piezas móviles [2] Indicación de instrucción de argollas anu- (detrás de las cubiteras laterales abatibles) lares en el depósito [6] Cubierta [3] Indicación de instrucción de trampilla de...
  • Página 28: Función De Los Dispositivos De Protección

    Seguridad 3.10.2 Función de los dispositivos de protección Los dispositivos de protección protegen su salud y su vida. Antes del trabajo con la máquina, asegúrese de que los dispositivos de pro-  tección funcionan. Opere la máquina únicamente con dispositivos de protección efectivos. ...
  • Página 29: Etiquetas Adhesivas De Indicaciones De Advertencia Y De Instrucción

    Seguridad 3.11 Etiquetas adhesivas de indicaciones de advertencia y de instrucción En la máquina están dispuestas diferentes indicaciones de advertencia y de ins- trucción (para su disposición en la máquina, véase de la Imagen 3.2 a la Imagen 3.4). Las indicaciones de advertencia y de instrucción forman parte de la máquina. No deben retirarse ni modificarse.
  • Página 30: Etiquetas Adhesivas De Indicaciones De Advertencia

    Seguridad 3.11.1 Etiquetas adhesivas de indicaciones de advertencia Lea el manual de instrucciones y las indicaciones de adver- tencia. Antes de la puesta en marcha de la máquina, lea y tenga en cuenta el manual de instrucciones y las indicaciones de ad- vertencia.
  • Página 31 Seguridad Peligro de muerte por cables aéreos de alta tensión. No colocar nunca la abonadora de gran superficie AXENT 100.1 remolcada debajo de cables aéreos de alta tensión. Respetar la distancia de seguridad. 2053897 Cuña. Durante el estacionamiento, asegurar la máquina con cuñas...
  • Página 32: Etiquetas Adhesivas De Indicaciones De Instrucción Y Placa De Fábrica

    Seguridad 3.11.2 Etiquetas adhesivas de indicaciones de instrucción y placa de fábrica Revoluciones del eje tomafuerza Las revoluciones nominales del eje tomafuerza son de 750 rpm. Argolla anular en el bastidor Identificación del soporte para la fijación del ar- nés de elevación. Puntos de lubricación La trampilla de limpieza está...
  • Página 33 Velocidad máxima permitida (3 m eje) Placa de fábrica y número de serie de la barra. Placa de fábrica del enganche para remolques. Placa de fábrica de la abonadora de gran su- perficie AXENT 100.1. Landmaschinenfabrik GmbH Landstrasse 14 D-76547 Sinzheim 08 10 xxx AXENT 100.1...
  • Página 34: Equipo De Iluminación, Reflectores Delanteros Y Traseros, Reflectores Laterales

    Réceptionné le : Abgenommen am par la DREAL ALSACE AXENT Número de serie de la AXENT 100.1 en el bas- tidor 3.12 Equipo de iluminación, reflectores delanteros y traseros, reflectores laterales Los equipos técnicos de iluminación deben disponerse según las normativas y deben estar listos para funcionar en todo momento.
  • Página 35: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Fabricante RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH Landstraße 14 D-76547 Sinzheim Teléfono: +49 (0) 7221 / 985-0 Fax: +49 (0) 7221 / 985-200 Centro de servicio, asistencia técnica a clientes RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH Apartado de correos 1162 D-76545 Sinzheim Teléfono: +49 (0) 7221 / 985-250...
  • Página 36: Descripción De La Máquina

    Datos técnicos Descripción de la máquina Utilice la abonadora de gran superficie AXENT según el capítulo "Uso conforme a lo previsto" en la página 1. La máquina se compone de varios módulos, cada uno de ellos con una función determinada. Depósito con bastidor ...
  • Página 37 Datos técnicos Imagen 4.2: Módulos y función de la máquina AXENT, vista delantera [1] Tornillo de llenado del tanque de aceite [5] Elemento para ascensión [2] Soporte de transporte para la cuña [6] Soporte de latiguillos y cables [3] Cinta transportadora [7] Plataforma [4] Trampilla de mantenimiento...
  • Página 38 Datos técnicos Imagen 4.3: Módulos y función de la máquina AXENT, vista trasera [1] Corredera de dosificación previa [3] Chapa separadora extraíble [2] Rodillo antiapelmazamiento...
  • Página 39: Mecanismo De Dispersión De Fertilizante Axis-Powerpack

    Datos técnicos 4.2.2 Mecanismo de dispersión de fertilizante AXIS-PowerPack Imagen 4.4: Módulos y función del mecanismo de dispersión de fertilizante AXIS-PowerPack [1] Puntos de acoplamiento [2] Depósito [3] Centro de ajuste de punto de salida [4] Accionamiento del disco de dispersión [5] Disco de dispersión [6] Protección del disco de dispersión [7] Estribo deflector...
  • Página 40: Mecanismo De Dispersión De Cal Lime-Powerpack

    Datos técnicos 4.2.3 Mecanismo de dispersión de cal LIME-PowerPack Imagen 4.5: Módulos y función del mecanismo de dispersión de cal LIME- PowerPack [1] Puntos de acoplamiento [2] Embudo [3] Protección del disco de dispersión [4] Estribo deflector [5] Accionamiento del disco de dispersión [6] Disco de dispersión...
  • Página 41: Datos De La Máquina

    Datos técnicos Datos de la máquina 4.3.1 Mecanismos de dispersión Puede acoplar los siguientes mecanismos de dispersión a la abonadora de gran superficie: LIME-PowerPack para la dispersión de cal,  AXIS-PowerPack para la dispersión de fertilizante.  4.3.2 Datos técnicos del equipo básico Datos AXENT Anchura...
  • Página 42 Datos técnicos Pesos y cargas AVISO El peso en vacío (masa) de la máquina varía dependiendo del equipo. El peso en vacío indicado en la placa de fábrica (masa) se refiere a la versión estándar. Los datos técnicos de la homologación son normativos y pueden diferir de los da- tos que aparecen en las tablas siguientes.
  • Página 43 Datos técnicos Ubicación del centro de gravedad AVISO La ubicación del centro de gravedad depende de la variante de acoplamiento, de la posición del eje y de la cantidad de llenado del depósito. Imagen 4.6: Ubicación del centro de gravedad en enganche inferior [A] Centro de gravedad con el depósito lleno [B] Centro de gravedad con el depósito vacío Longitud...
  • Página 44 Datos técnicos Imagen 4.7: Centro de gravedad en enganche superior [A] Centro de gravedad con el depósito lleno [B] Centro de gravedad con el depósito vacío Longitud Enganche superior (mm) 2390 4590 1460 2010...
  • Página 45: Datos Técnicos Para Francia

    Datos técnicos 4.3.3 Datos técnicos para Francia Longitud desde el enganche para remolques hasta el eje: 4,60 m  Pesos y cargas AVISO El peso en vacío (masa) de la máquina varía dependiendo del equipo. El peso en vacío indicado en la placa de fábrica (masa) se refiere a la versión estándar. Los datos técnicos de la homologación son normativos y pueden diferir de los da- tos que aparecen en las tablas siguientes.
  • Página 46 Datos técnicos Ubicación del centro de gravedad para Francia AVISO La ubicación del centro de gravedad depende de la variante de acoplamiento, de la posición del eje y de la cantidad de llenado del depósito. Imagen 4.8: Ubicación del centro de gravedad [A] Centro de gravedad con el depósito lleno [B] Centro de gravedad con el depósito vacío Longitud...
  • Página 47: Datos Técnicos, 3 M Eje

    Datos técnicos 4.3.4 Datos técnicos, 3 m eje AVISO Algunos modelos no están disponibles en todos los países. Datos AXENT Anchura 3,55 m Altura 3,15 m Distancia al suelo (en relación con el borde 0,75 m inferior del bastidor) Capacidad 9500 l Altura de llenado 2,90 m...
  • Página 48 Datos técnicos Pesos y cargas: AVISO El peso en vacío (masa) de la máquina varía dependiendo del equipo. El peso en vacío indicado en la placa de fábrica (masa) se refiere a la versión estándar. Los datos técnicos de la homologación son normativos y pueden diferir de los da- tos que aparecen en las tablas siguientes.
  • Página 49 Datos técnicos Ubicación del centro de gravedad: AVISO La ubicación del centro de gravedad depende de la variante de acoplamiento, de la posición del eje y de la cantidad de llenado del depósito. Imagen 4.9: Ubicación del centro de gravedad [A] Centro de gravedad con el depósito lleno [B] Centro de gravedad con el depósito vacío Longitud...
  • Página 50: Datos Técnicos Del Mecanismo De Dispersión De Fertilizante

    Datos técnicos 4.3.5 Datos técnicos del mecanismo de dispersión de fertilizante Datos AXIS-PowerPack Anchura total con estribo deflector 2,55 m Anchura de trabajo 18 - 50 m Capacidad del depósito Aprox. 200 l Flujo másico 500 kg/min Presión hidráulica 200 bar Potencia hidráulica 60 l/min 1.
  • Página 51: Equipos Especiales

    Datos técnicos Equipos especiales Iluminación delantera cuando la anchura de transporte supera los 2,75 m de-  bido a los neumáticos (StVZO, reglamento alemán de homologación del transporte por carretera). Barra para enganche superior (2000 kg de carga de apoyo) ...
  • Página 52 Datos técnicos...
  • Página 53: Transporte Sin Tractor

    Transporte sin tractor Transporte sin tractor Indicaciones generales de seguridad n ATENCIÓN Daños materiales por transporte incorrecto Las argollas anulares del depósito no están diseñadas para elevar toda la máquina. Sirven únicamente para transportar el depósito durante la fabricación. Si no se tienen en cuenta estas indicaciones, se pueden producir daños en la máquina.
  • Página 54 Transporte sin tractor...
  • Página 55: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Recepción de la máquina A la recepción de la máquina compruebe la integridad del volumen de suministro. La entrega de serie comprende: 1 abonadora de gran superficie AXENT 100.1,  1 manual de instrucciones AXENT 100.1, ...
  • Página 56: Homologación

    Alemania, concedida por un experto pericial con recono- cimiento oficial. Según este informe, la abonadora de gran superficie AXENT 100.1 es un remol- que de transporte de barra rígida (SDAH, por sus siglas en alemán) con meca- nismo de dispersión intercambiable.
  • Página 57: Francia

    Puesta en marcha 6.2.2 Francia La homologación para la abonadora de gran superficie la concede la DREAL. La homologación de la DREAL, también conocida como "Barré rouge", describe el estado de entrega de fábrica. La homologación de la DREAL es necesaria para identificar el vehículo y para poder circular con él.
  • Página 58: Montaje Del Eje Articulado En La Máquina

    Puesta en marcha Montaje del eje articulado en la máquina n ATENCIÓN Daños materiales por un eje articulado inapropiado La máquina se suministra con un eje articulado diseñado en función del aparato y de la potencia. El uso de un eje articulado de dimensiones equivocadas o ilegal (por ejemplo, sin protección o cadena de pasador) puede provocar lesio- nes personales o dañar el tractor o la máquina.
  • Página 59 Puesta en marcha 5. Presionar el pasador corredizo [1]. 6. Desplazar el eje articulado por el muñón de engranaje hasta que el pasador corredi- zo encaje en la ranura anu- lar. 7. Soltar el pasador corredizo. Imagen 6.3: Inserción del eje articulado en el muñón de engranaje 8.
  • Página 60: Acoplamiento De La Máquina Al Tractor

    Puesta en marcha Acoplamiento de la máquina al tractor n PELIGRO Peligro de muerte por tractor inadecuado La utilización de un tractor inadecuado para la máquina puede causar accidentes muy graves en el servicio o en el transporte.  Utilizar solo tractores que cumplan los requisitos técnicos de la máquina.
  • Página 61 Puesta en marcha ¿se ha instalado el terminal ISOBUS en el tractor?, ¿funciona correctamente?  ¿se permite combinar los dispositivos de conexión (argolla de remolque -  acoplamiento de perno o alojamiento de la bola - acoplamiento de bola)? Imagen 6.6: Secuencia de conexión de la abonadora de gran superficie AXENT [1] Tubería hidráulica del pie de soporte [2] Tubería hidráulica del pie de soporte...
  • Página 62: Enganche Del Acoplamiento De Bola (Variante A)

    Puesta en marcha 6.5.1 Enganche del acoplamiento de bola (variante A) 1. Arrancar el tractor. El eje tomafuerza está desconectado.  El sistema hidráulico está desconectado.  El pisador del acoplamiento de bola está abierto.  2. Colocar el acoplamiento de bola del tractor exactamente debajo del aloja- miento de la bola de la máquina.
  • Página 63: Enganche Del Acoplamiento De Perno (Variante B)

    Puesta en marcha 6.5.2 Enganche del acoplamiento de perno (variante B) 1. Arrancar el tractor. El eje tomafuerza está desconectado.  El sistema hidráulico está desconectado.  El acoplamiento de perno está abierto.  2. Aproximar el tractor a la máquina. 3.
  • Página 64: Montaje Del Giroscopio De La Dirección Con Mangueta (Equipo Especial)

    Puesta en marcha 6.5.4 Montaje del giroscopio de la dirección con mangueta (equipo especial) Imagen 6.8: Giroscopio y soporte AVISO Monte el giroscopio con su soporte en el tractor. Para ello, tenga en cuenta las indicaciones de montaje del manual de ins- ...
  • Página 65: Acoplamiento Del Eje Articulado Al Tractor

    Puesta en marcha 6.5.5 Acoplamiento del eje articulado al tractor n ATENCIÓN Daños materiales por el eje articulado excesivamente largo Al elevar la máquina pueden quedar fijas entre sí las dos mitades del eje articulado. Esto daña el eje articulado, el engranaje o la máquina. ...
  • Página 66: Sistema De Frenos

    Puesta en marcha 6.5.6 Sistema de frenos La máquina cuenta con un sistema de frenos neumático. A este respecto, tenga en cuenta también las correspondientes normativas del país en el que se utiliza la máquina. La máquina viene equipada de serie con un freno de estacionamiento manual. n ADVERTENCIA Peligro de lesiones por no asegurar la máquina La máquina puede desplazarse hasta que se haya acoplado por...
  • Página 67: Suelta Del Freno De Estacionamiento

    Puesta en marcha Sistema de frenos hidráulico (equipo especial) El sistema de frenos hidráulico cuenta con una cadena de tracción. Este acceso- rio sirve a modo de seguro de desacoplamiento en caso de que la máquina se desenganche accidentalmente del tractor. Tenga en cuenta el orden de conexión: véase Imagen 6.6.
  • Página 68: Otras Conexiones

    Puesta en marcha 6.5.8 Otras conexiones 1. Conexión de la iluminación. Véase Imagen 6.6. 2. Comprobar el funcionamiento de la iluminación antes de cada desplazamiento. 3. Conectar el cable ISOBUS al conector ISOBUS del tractor. AVISO Tenga en cuenta el manual de instrucciones del control electrónico AXENT ISOBUS.
  • Página 69: Acoplamiento Del Mecanismo De Dispersión A La Máquina

    Puesta en marcha Acoplamiento del mecanismo de dispersión a la máquina 6.6.1 Requisitos Desmontar el colador de llenado y la chapa separadora de la salida de la  máquina antes de acoplar el mecanismo de dispersión LIME-PowerPack. Véase "Desmontaje del colador de llenado (LIME-PowerPack)", página La abonadora de gran superficie está...
  • Página 70: Desmontaje Del Colador De Llenado (Lime-Powerpack)

    Puesta en marcha 6.6.2 Desmontaje del colador de llenado (LIME-PowerPack) Desmonte el colador de llenado cuando utilice el mecanismo de dispersión LIME- PowerPack para el trabajo de dispersión. De este modo se evita que se formen puentes en el depósito debido a la cal. Requisitos Colocar con una carretilla elevadora un palé...
  • Página 71: Desmontaje De La Chapa Separadora (Lime-Powerpack)

    Puesta en marcha 6.6.3 Desmontaje de la chapa separadora (LIME-PowerPack) La chapa separadora no es apta para la distribución de cal y debe desmontarse durante este proceso. [1] Palanca de ajuste (lado izquier- do en el sentido de la marcha, soporte de latiguillos) Imagen 6.13: Palanca de ajuste 1.
  • Página 72: Montaje De La Chapa Separadora (Axis-Powerpack)

    Puesta en marcha 6.6.4 Montaje de la chapa separadora (AXIS-PowerPack) La chapa separadora viene premontada de fábrica y sirve para distribuir el ferti- lizante de forma uniforme en ambas partes del depósito del mecanismo de dis- persión AXIS-PowerPack. Si cambia el mecanismo de dispersión regularmente, vuelva a montar la chapa separadora y el colador de llenado ("Montaje del cola- dor de llenado (AXIS-PowerPack)", página...
  • Página 73 Puesta en marcha 4. Con ayuda del mango [1], deslizar la horquilla [2] sobre el tubo circular. 5. Girar el bloqueo [3] 90 grados con ayuda de la palanca de ajuste.  La chapa separadora está montada. Imagen 6.17: Asegurar la chapa separadora...
  • Página 74: Montaje Del Colador De Llenado (Axis-Powerpack)

    Puesta en marcha 6.6.5 Montaje del colador de llenado (AXIS-PowerPack) Imagen 6.18: Soportes del colador [A] Soporte del colador con bloqueo [B] Soporte del colador con piezas de posicionamiento Imagen 6.19: Instalación de los soportes del colador de llenado [A] Soporte del colador con bloqueo [B] Soporte del colador con piezas de posicionamiento 1.
  • Página 75 Puesta en marcha 3. Colocar una parte del colador de llenado sobre los soportes del colador e in- troducirla en el gancho de plástico [2]. Las piezas de posicionamiento [1] encajan perfectamente en el colador de llenado. Imagen 6.20: Montaje del colador de llenado [1] Pieza de posicionamiento [2] Gancho de plástico 4.
  • Página 76 Puesta en marcha Imagen 6.21: Bloqueo del colador de llenado [1] Palanca de ajuste [2] Bloqueos 5. Girar los bloqueos 90° con ayuda de la palanca de ajuste. Imagen 6.22: Asegurar el colador de llenado en el depósito 6. Comprobar que todas las piezas del colador de llenado están colocadas co- rrectamente.
  • Página 77: Acoplamiento Del Mecanismo De Dispersión

     máquina. Imagen 6.23: Puntos de acoplamiento AXENT 100.1 [1] Gancho de arrastre [2] Tensor rápido inferior 1. Colocar el mecanismo de dispersión en un palé.
  • Página 78 Puesta en marcha Imagen 6.24: Aproximación de la carretilla elevadora 4. Enganchar el mecanismo de dispersión al gancho de arrastre superior. Comprobar que el mecanismo de dispersión ha quedado correctamente aco- plado al gancho. 5. Retirar la carretilla elevadora. 6. Cerrar el gancho de arrastre. 7.
  • Página 79: Establecimiento De Las Conexiones

    Puesta en marcha 6.6.7 Establecimiento de las conexiones Imagen 6.26: Conexiones [1] Conexión de los cables eléctricos del mecanismo de dispersión [2] Tubería hidráulica del accionamiento del disco de dispersión, derecha [3] Tubería hidráulica del accionamiento del disco de dispersión, izquierda [4] Retorno libre 10.
  • Página 80: Cambio Del Mecanismo De Dispersión

    Puesta en marcha Cambio del mecanismo de dispersión El desacoplamiento del mecanismo de dispersión se lleva a cabo en el orden in- verso al acoplamiento. La cubierta está abierta.  Las prolongaciones del guardabarros se desenganchan del estribo deflector.  Los cables eléctricos y las tuberías hidráulicas se han desconectado de la ...
  • Página 81 Puesta en marcha Antes de acoplar otro mecanismo de dispersión se deben seguir los pasos de montaje y desmontaje correspondientes al tipo de mecanismo. Tenga en cuenta los siguientes apartados. Al cambiar al mecanismo de dispersión de fertilizante AXIS-PowerPack:  6.6.4: Montaje de la chapa separadora (AXIS-PowerPack), página 6.6.5: Montaje del colador de llenado (AXIS-PowerPack), página Al cambiar al mecanismo de dispersión de cal LIME-PowerPack:...
  • Página 82: Llenado De La Máquina

    Puesta en marcha Llenado de la máquina n ADVERTENCIA Peligro de vuelco o de desplazamiento Si la máquina no se asegura, puede volcar o desplazarse durante el llenado y causar daños personales y materiales graves.  Llenar la máquina únicamente mientras está estacionada en un suelo plano y firme.
  • Página 83 Puesta en marcha Imagen 6.31: Trampilla de limpieza en posición cerrada, en la parte delantera en el sentido de la marcha Requisitos El sistema hidráulico está conectado.  1. Abrir hidráulicamente la lona de cubierta de la máquina. 2. Llenar la máquina uniformemente. Para ello utilizar una cargadora de pala o un sinfín transportador.
  • Página 84: Comprobación Del Nivel De Llenado

    Puesta en marcha Comprobación del nivel de llenado n ADVERTENCIA Peligro de lesiones por caída de la plataforma La plataforma se encuentra a más de 1,50 m del suelo. Existe peli- gro de caída por el lado de ascensión. Peligro de lesiones graves. ...
  • Página 85 Puesta en marcha Uso del elemento para ascensión 1. Presionar el elemento móvil para ascensión hacia arriba y presionar el gancho [1] con la mano hacia delante hasta que el perno [2] quede libre. Imagen 6.33: Dejar que la parte superior del elemento para ascensión se desplace hacia abajo 2.
  • Página 86 Puesta en marcha Pliegue del elemento para ascensión a la posición de transporte 5. Plegar el elemento para as- censión inferior. 6. Encajar los pernos de bloqueo [1] en la ranura de los cierres de bloqueo. Imagen 6.35: Plegar el elemento para ascen- sión 7.
  • Página 87: Ajuste Del Regulador Manual De La Fuerza De Frenado

    Puesta en marcha 6.10 Ajuste del regulador manual de la fuerza de frenado n PELIGRO Peligro de muerte por un sistema de frenos averiado Existe peligro de muerte si el sistema de frenos se utiliza de forma incorrecta o si está averiado. La máquina puede desplazarse o volcarse accidentalmente y provocar accidentes.
  • Página 88: Cámara Para Supervisión De La Parte Trasera

    Puesta en marcha 6.11 Cámara para supervisión de la parte trasera La cámara trasera le ofrece una vista completa de la zona de detrás de la máquina. Compruebe que la cámara está correctamente ajustada por medio del terminal ISOBUS. AVISO La cámara trasera debe mostrar en el tercio inferior el estribo deflector.
  • Página 89: Modo De Dispersión

    Gracias a la tecnología y construcción modernas de nuestra abonadora de gran superficie AXENT 100.1 y mediante los costosos y constantes ensayos realiza- dos en la instalación de pruebas de nuestra fábrica, se ha conseguido el requisito necesario para obtener un cuadro de dispersión óptimo.
  • Página 90 Modo de dispersión Preste atención exactamente a los ajustes de la máquina. Incluso un pequeño ajuste erróneo puede afectar notablemente el cuadro de dispersión. Por ello, an- tes de cada uso y también durante la utilización de la máquina, compruebe que funciona correctamente y que la precisión de la dispersión es suficiente.
  • Página 91: Cierre De La Cubierta

    Peligro por piezas giratorias El control de la máquina únicamente desconecta las funciones de la abonadora de gran superficie AXENT 100.1. Los discos de dis- persión giratorios del mecanismo de dispersión acoplado siguen distribuyendo medio de dispersión. Esto puede provocar lesiones.
  • Página 92 Modo de dispersión 1. Agarrar la cinta de tracción con la mano y tirar de ella.  La cubierta baja y se cierra. Imagen 7.2: Tirar de la cinta de tracción 2. Agarrar la cubierta por los mangos y bajarla lenta- mente.
  • Página 93: Ajuste De La Velocidad De La Cinta Transportadora

    Modo de dispersión Ajuste de la velocidad de la cinta transportadora La cinta transportadora se pone en marcha y se detiene automáticamente. A tra- vés de la pantalla del control de la máquina puede verificar el estado de la cinta transportadora.
  • Página 94: Dispersión De Fertilizante (Axis-Powerpack)

    Modo de dispersión Dispersión de fertilizante (AXIS-PowerPack) 7.4.1 Desarrollo del modo de dispersión con AXENT 100.1 Forma parte de una utilización conforme a lo previsto de la máquina el cumpli- miento de las condiciones de servicio, mantenimiento y conservación prescritas por el fabricante.
  • Página 95: Indicaciones Sobre La Tabla De Dispersión

    Indicaciones sobre la tabla de dispersión Los valores indicados en la tabla de dispersión se determinaron con el equipo de pruebas RAUCH. Los fertilizantes utilizados para tal fin se adquirieron al fabricante de fertilizantes o al distribuidor. Las experiencias adquiridas demuestran que el fertilizante dis- ponible para usted, incluso con la misma denominación, puede presentar propie-...
  • Página 96: Ajuste De La Máquina Por Medio Del Terminal Isobus

    Modo de dispersión 7.4.3 Ajuste de la máquina por medio del terminal ISOBUS Los ajustes necesarios para la dispersión de fertilizante se llevan a cabo por me- dio del terminal ISOBUS. Ejemplo para una dispersión de campo en el abonado normal Imagen 7.4: Dispersión de campo en el abonado normal En la dispersión de campo en el abonado normal se produce un cuadro de dis- persión simétrico.
  • Página 97 Modo de dispersión Ejemplo para una dispersión de límite en el abonado normal Imagen 7.6: Dispersión de límite en el abonado normal Con la dispersión de límite en el abonado normal no llega casi ningún fertilizante más allá del límite del campo. En este caso, se debe aceptar un abonado inferior en el límite del campo.
  • Página 98 Modo de dispersión Imagen 7.7: Ajustes de fertilizante para dispersión de límite, AXIS H ISOBUS AVISO La indicación que se muestra en la imagen puede variar en función de la versión de software configurada. Tenga en cuenta el manual de instrucciones del control electrónico de la ...
  • Página 99 Modo de dispersión 1. Activar la función de dispersión de cal en el control de la máquina AXIS H ISOBUS. 2. Consultar los valores en la tabla de dispersión e introducirlos en el menú Ajustes de fertilizante: cantidad de dispersión, ...
  • Página 100: Ajuste De La Anchura De Trabajo

    Modo de dispersión 7.4.4 Ajuste de la anchura de trabajo Selección de un disco de dispersión adecuado Para el ajuste de la anchura de trabajo hay disponibles diferentes discos de dis- persión en función del fertilizante. AVISO Con 5 discos de dispersión diferentes puede ajustarse una anchura de trabajo de 12 - 50 m.
  • Página 101 Modo de dispersión AVISO Con el recubrimiento VxR se alcanzan mayores tiempos de exposición de las aletas de dispersión. Desmontaje de los discos de dispersión n PELIGRO Peligro por motor en marcha Si se realizan trabajos en la abonadora de gran superficie con el motor en marcha, se pueden sufrir lesiones graves debidas al sis- tema mecánico y al fertilizante expulsado.
  • Página 102 Modo de dispersión 1. Retirar la palanca de ajuste de su soporte. 2. Aflojar las tuercas de som- brerete del disco de disper- sión con ayuda de la palanca de ajuste. Imagen 7.11: Aflojar las tuercas de sombrere- 3. Desenroscar las tuercas de sombrerete.
  • Página 103: Requisitos

    Modo de dispersión Montaje de los discos de dispersión Requisitos: el motor del tractor y el control de la máquina AXENT ISOBUS están desco-  nectados y asegurados contra reconexiones no autorizadas. Monte el disco de dispersión izquierdo en el lado izquierdo al sentido de la marcha y el disco de dispersión derecho en el lado derecho al sentido de marcha.
  • Página 104: Ajuste Del Punto De Aplicación

    7.4.5 Ajuste del punto de aplicación AVISO La abonadora de gran superficie AXENT 100.1 cuenta con una función electró- nica para ajustar el punto de aplicación. El accionamiento del ajuste del punto de aplicación está descrito en el manual de instrucciones del control electrónico que se suministra por separado. Este manual de instrucciones es parte integrante del control electrónico.
  • Página 105: Ajuste De La Cantidad De Dispersión

    7.4.6 Ajuste de la cantidad de dispersión AVISO La abonadora de gran superficie AXENT 100.1 cuenta con una función de co- rredera electrónica para ajustar la cantidad de dispersión en el mecanismo de dispersión de fertilizante. El accionamiento electrónico de la corredera de dosificación está descrito en el manual de instrucciones del control electrónico que se suministra por separado.
  • Página 106: Dispersión En La Cabecera Del Campo

    Modo de dispersión 7.4.7 Dispersión en la cabecera del campo Para obtener una buena dispersión en la cabecera del campo es imprescindible disponer los carriles de forma precisa. Dispersión de límite En la dispersión en la cabecera del campo mediante el modo de dispersión de límite (disminución del número de revoluciones, ajuste del punto de aplicación y reducción de cantidad).
  • Página 107 Modo de dispersión Dispersión normal dentro o fuera del carril de cabecera del campo Para la dispersión siguiente en el campo tenga en cuenta la dispersión en el carril de cabecera del campo: desconectar el modo de dispersión de límite. ...
  • Página 108: Dispersión Lateral Con Respecto A La Pendiente

    Modo de dispersión Teniendo en cuenta estas indicaciones, usted garantiza un modo de trabajo res- petuoso con el medio ambiente y con consciencia de costes. 7.4.8 Dispersión lateral con respecto a la pendiente Al realizar un desplazamiento lateral con respecto a la pendiente, la abonadora de gran superficie puede desviarse.
  • Página 109: Dispersión De Cal (Lime-Powerpack)

    Modo de dispersión Dispersión de cal (LIME-PowerPack) 7.5.1 Desarrollo del modo de dispersión con AXENT 100.1 Forma parte de una utilización conforme a lo previsto de la máquina el cumpli- miento de las condiciones de servicio, mantenimiento y conservación prescritas por el fabricante.
  • Página 110: Ajuste Del Punto De Aplicación

    Modo de dispersión 7.5.2 Ajuste del punto de aplicación El mecanismo de dispersión de cal viene ajustado de fábrica en la posición neu- tra para una distribución uniforme de la cal. Imagen 7.18: Cuadro de dispersión normal, punto de aplicación en posición neutra Las dos marcas para la posición neutra están ajustadas en el centro.
  • Página 111 Modo de dispersión Optimización del cuadro de dispersión según las propiedades del tipo de cal Ajuste el punto de aplicación manualmente desplazando la pieza móvil del me- canismo de dispersión de cal hacia delante o hacia atrás. Imagen 7.20: Ajuste del punto de aplicación [1] Tornillos de fijación [2] Marca de posición neutra [3] Tornillo de ajuste...
  • Página 112 Modo de dispersión Demasiada cal en el centro 1. Girar el tornillo de ajuste [3] con una llave inglesa con ancho de boca 36 para desplazar la pieza móvil hacia delante [-] en el sentido de la marcha. Imagen 7.22: Demasiada cal en el centro ...
  • Página 113: Ajuste De La Máquina Para La Dispersión De Cal

    Modo de dispersión 7.5.3 Ajuste de la máquina para la dispersión de cal La corredera de dosificación previa y la velocidad de la cinta transportadora en función de la velocidad de desplazamiento determinan la cantidad de dispersión para la distribución de cal. 1.
  • Página 114: Vaciado De Cantidades Residuales

     Expulsar a las personas de la zona de peligro. Asegúrese también de que se cumplen los siguientes requisitos: la abonadora de gran superficie AXENT 100.1 está colocado sobre un suelo  horizontal y firme, y está asegurada contra vuelcos y desplazamientos;...
  • Página 115: Vaciado De La Abonadora De Gran Superficie

    Modo de dispersión 7.6.2 Vaciado de la abonadora de gran superficie El vaciado de cantidades residuales se lleva a cabo abriendo la corredera de do- sificación previa y conectando la cinta transportadora. AXIS-PowerPack 1. Colocar un recipiente de recogida debajo del mecanismo de dispersión de fertilizante AXIS-PowerPack.
  • Página 116: Estacionamiento Y Desacoplamiento De La Abonadora De Gran Superficie

    ADVERTENCIA Peligro de vuelco La abonadora de gran superficie AXENT 100.1 es un vehículo de un solo eje. Si la abonadora de gran superficie se carga solo por la parte trasera, esta puede volcar. Peligro de lesiones y daños personales.
  • Página 117 Modo de dispersión 4. Retirar la cuña del soporte de transporte situado en el guardabarros. 5. Presionar el pasador corredizo [1] y abrir la cuña. Imagen 7.24: Abrir la cuña 6. Colocar las cuñas en am- bas ruedas. Imagen 7.25: Colocación de la cuña 7.
  • Página 118 Imagen 7.26: Estructura de soporte para cables, latiguillos hidráulicos y tuberías neumáticas [1] Chapa de soporte para latiguillos hidráulicos, cables eléctricos y tuberías neumáti- cas del sistema de frenos  La abonadora de gran superficie AXENT 100.1 está desacoplada y esta- cionada.
  • Página 119: Averías Y Posibles Causas

    Averías y posibles causas Averías y posibles causas n ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de accidentes debido a reparaciones de averías no realizadas o no realizadas correctamente La reparación de una avería con retraso o realizada de forma inadecuada por personal sin la suficiente cualificación conlleva riesgos incalculables con consecuencias negativas para las per- sonas, las máquinas y el medio ambiente.
  • Página 120 Averías y posibles causas...
  • Página 121: Mantenimiento Y Conservación Generales

    Mantenimiento y conservación generales Mantenimiento y conservación generales Seguridad AVISO Preste atención a las indicaciones de advertencia en el capítulo 3: Seguridad, página Preste especial atención a las indicaciones de la sección 3.8: Mantenimiento y conservación, página Para los trabajos de mantenimiento y conservación deberá contar con peligros adicionales, que no se producen durante el manejo de la máquina.
  • Página 122: Plan De Mantenimiento

    Mantenimiento y conservación generales Plan de mantenimiento Este plan de mantenimiento sirve para vehículos con un uso normal. En caso de un uso más intenso, los intervalos de mantenimiento se reducirán como corres- ponda. De este modo se evitan los daños en el tractor, en la abonadora o en la abonadora de gran superficie.
  • Página 123: Plan De Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento y conservación generales Componentes Trabajos de mantenimiento Observaciones Plan de mantenimiento Ruedas Reapretar las tuercas de las rue- das después de los primeros 50 km. Después de las primeras 50 horas de funcionamiento y cada 100 horas: comprobar el juego del cojinete de los cubos de las rue- das.
  • Página 124: Sistemas Eléctrico Y Electrónico

    El suministro de corriente de la máquina está protegido por medio del cable IS- OBUS del tractor. El cable ISOBUS de RAUCH cuenta con un fusible de 60 amperios y un fusible de 30 amperios para la protección contra una posible sobrecarga. Los fusibles se encuentran detrás de la trampilla de mantenimiento.
  • Página 125 Mantenimiento y conservación generales Control electrónico n ADVERTENCIA Peligro de lesiones La comprobación del control electrónico se lleva a cabo en tiempo real. Esto significa que los componentes de la máquina ejecutan la función seleccionada de inmediato.  Expulsar a todas las personas de la zona de peligro. Compruebe las siguientes funciones del control electrónico: marcha de la cinta transportadora, ...
  • Página 126: Intervalo De Cambio De Aceite

    Mantenimiento y conservación generales 9.2.5 Intervalo de cambio de aceite AVISO Utilice siempre la misma clase de aceite y no emplee aceites biológicos. Componente Intervalo de cambio de aceite Canti- Denominación del dad de aceite aceite Engranaje Después de las primeras 1,5 l DIVINOL MCL ISO 320 ...
  • Página 127: Limpieza

    Mantenimiento y conservación generales Limpieza El medio de dispersión y la suciedad contribuyen a que aparezca corrosión. Para la conservación de su máquina recomendamos limpiarla inmediatamente después de cada uso con un chorro de agua suave. Para evitar el peligro preste especial atención a las siguientes indicaciones: limpiar las máquinas engrasadas exclusivamente en puntos de lavado con ...
  • Página 128: Drenaje Del Agua De Limpieza

    Drenaje del agua de limpieza Después de limpiar la máquina es posible que aún quede agua en el depósito de la abonadora de gran superficie AXENT 100.1. Posición de la trampilla de limpieza y ajuste de la palanca: véase ...
  • Página 129: Piezas De Desgaste Y Uniones Atornilladas

    Mantenimiento y conservación generales Piezas de desgaste y uniones atornilladas 9.4.1 Comprobación de las piezas de desgaste Se consideran piezas de desgaste: el rascador en la salida de la AXENT, la junta de la cinta en el depósito de la AXENT, el perfil obturador de la trampilla de man- tenimiento y todas las piezas de plástico.
  • Página 130: Remolcado De La Máquina

    Mantenimiento y conservación generales Remolcado de la máquina Si el tractor ya no puede remolcar la máquina, proceda de la siguiente forma para sacar la máquina del campo. Colocar el cable alrededor de  la estructura del eje. Imagen 9.6: Remolcado de la máquina con cable...
  • Página 131: Sustitución De Los Discos De Dispersión Del Mecanismo De Dispersión De Cal

    Mantenimiento y conservación generales Sustitución de los discos de dispersión del mecanismo de dispersión de cal El mecanismo de dispersión de cal LIME PowerPack viene con discos de disper- sión U2 montados de fábrica. Con estos discos de dispersión se puede distribuir la cal en una anchura de trabajo de hasta 15 m.
  • Página 132 Mantenimiento y conservación generales n ATENCIÓN Peligro de lesiones por discos de dispersión pesados Los discos de dispersión del mecanismo de dispersión de cal LIME-PowerPack pesan 25 kg. Al manipular los discos de disper- sión pueden sufrirse tirones y cortes en las extremidades o dolo- res de espalda.
  • Página 133: Montaje De Los Discos De Dispersión

    Mantenimiento y conservación generales 9.6.2 Montaje de los discos de dispersión Requisitos: el motor del tractor y el control de la máquina AXENT ISOBUS están desco-  nectados y asegurados contra reconexiones no autorizadas. Monte el disco de dispersión izquierdo en el lado izquierdo al sentido de la mar- cha y el disco de dispersión derecho en el lado derecho al sentido de marcha.
  • Página 134: Ajuste De La Suspensión De La Barra

    Mantenimiento y conservación generales Ajuste de la suspensión de la barra Para que el mecanismo de dispersión acoplado funcione correctamente, el de- pósito de la AXENT debe estar colocado en posición horizontal con independen- cia de cuáles sean las condiciones de trabajo. La suspensión de la barra viene preajustada de fábrica y es adecuada para la mayoría de las condiciones de uso.
  • Página 135 Mantenimiento y conservación generales Comprobación de la inclinación de la máquina 1. Medir la distancia al suelo en los bordes inferiores delantero [V] y trasero [H] del bastidor del depósito. Si detecta una diferencia de más de 40 mm entre ambas medidas, deberá adaptar la altura de la barra.
  • Página 136 Mantenimiento y conservación generales 6. Cerrar la llave de paso iz- quierda. Imagen 9.12: Cierre de la llave de paso iz- quierda 7. Comprobar los cilindros con resorte de la barra. El vástago del pistón debe haberse desplegado 50 mm como mínimo y 140 mm como máximo.
  • Página 137 Mantenimiento y conservación generales Ajuste de la amortiguación de la barra 8. Plegar el pie de soporte por medio el aparato de control hidráulico del tractor. 9. Ajustar una presión de 70 bar.  El pie de soporte se pliega. ...
  • Página 138: Ajuste De La Cinta Transportadora

    Mantenimiento y conservación generales Ajuste de la cinta transportadora 9.8.1 Ajuste de la posición de la cinta transportadora Para que el medio de dispersión se distribuya correctamente por el depósito del mecanismo de dispersión, la cinta transportadora deberá estar colocada en el centro de los rodillos de accionamiento.
  • Página 139: Ajuste De La Tensión De La Cinta Transportadora

    Mantenimiento y conservación generales 2. En el lado en el que se ha medido una distancia mayor, aflojar las tuercas [1] del ro- dillo de accionamiento apro- ximadamente 2 vueltas. 3. Aflojar el tornillo de ajuste con tuercas [3] hasta que la distancia sea idéntica a am- bos lados.
  • Página 140 Mantenimiento y conservación generales Comprobación de la posición del rodillo de desvío El rodillo de desvío debe estar colocado en ángulo recto en toda la longitud. 2. Compruebe la posición de la chapa de marcado [2] a cada lado. La chapa de marcado debe encontrarse en la zona del mismo diente de marcado [A] a ambos lados.
  • Página 141: Reajuste Del Rascador De La Cinta

    Mantenimiento y conservación generales Reajuste del rascador de la cinta 9.9.1 Desmontaje del rascador de la cinta 1. Aflojar los 5 tornillos [3] de la chapa de sujeción [1]. 2. Retirar el rascador de la cinta [2]. Imagen 9.20: Desmontaje de la chapa de su- jeción 9.9.2 Reajuste del soporte para el rascador de la cinta...
  • Página 142: Atornillado Del Rascador De La Cinta

    Mantenimiento y conservación generales 3. Aflojar los 4 tornillos [1] de debajo de la cinta transporta- dora. 4. Reajustar la posición del so- porte por encima de los orifi- cios longitudinales. 5. Volver a apretar los tornillos [1]. Imagen 9.22: Adaptación de la posición del soporte 9.9.3 Atornillado del rascador de la cinta...
  • Página 143: Mantenimiento Del Mecanismo De Desplazamiento Y De Los Frenos

    Mantenimiento y conservación generales 9.10 Mantenimiento del mecanismo de desplazamiento y de los frenos La máquina se frena mediante un sistema de frenos neumático de dos circuitos. El mecanismo de desplazamiento y los frenos son decisivos para la seguridad de servicio de la abonadora de gran superficie.
  • Página 144: Drenaje Del Depósito De Aire

    Mantenimiento y conservación generales 9.10.2 Drenaje del depósito de aire En el sistema de frenos neumático del circuito de frenado puede formarse agua de condensación que se acumula en el depósito de aire. Para evitar daños por corrosión en el sistema de frenos neumático es necesario drenar el depósito de aire diariamente.
  • Página 145: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento y conservación generales 9.11 Mantenimiento del sistema hidráulico El sistema hidráulico de la abonadora de gran superficie remolcada está com- puesto por un circuito hidráulico. Bloque de control con suministro de aceite desde la bomba de pistones axia-  les integrada.
  • Página 146: Comprobar Los Latiguillos Hidráulicos

    Mantenimiento y conservación generales 9.11.1 Comprobar los latiguillos hidráulicos Los latiguillos hidráulicos están expuestos a una elevada solicitación y están su- jetos a un proceso de envejecimiento. Pueden utilizarse durante 6 años como máximo, incluido un tiempo máximo de almacenamiento de 2 años. AVISO La fecha de fabricación de una tubería flexible está...
  • Página 147 Mantenimiento y conservación generales Realización 1. Suelte la grifería en el extremo del latiguillo hidráulico que desea cambiar. 2. Vacíe el aceite del latiguillo hidráulico. 3. Suelte el otro extremo del latiguillo hidráulico. 4. Ponga inmediatamente el extremo del latiguillo suelto en el recipiente colec- tor de aceite y cierre la conexión.
  • Página 148: Comprobación Del Nivel De Aceite

    Mantenimiento y conservación generales 9.11.3 Comprobación del nivel de aceite Compruebe diariamente el nivel de aceite del depósito. Consultar la altura de llenado  en la indicación de nivel de llenado [1]. El nivel de aceite es correcto si el aceite se encuentra en- tre la marca verde y la marca roja de la indicación de nivel de llenado.
  • Página 149 Mantenimiento y conservación generales 4. Cerrar el grifo hidráulico. 5. Desmontar el filtro de aceite del bloque de control. Imagen 9.27: Filtro de aceite del bloque de control 6. Desmontar el filtro de aceite de debajo del depósito. Imagen 9.28: Filtro de aceite de la suspen- sión de la barra 7.
  • Página 150: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico/Bloque De Control

    Mantenimiento y conservación generales 9. Desenroscar el tornillo de llenado [1]. 10. Verter aceite. El nivel de aceite es correcto cuando la indicación de nivel de llenado se encuentra en- tre el valor mínimo y el valor máximo.  El cambio de aceite y la sustitución del filtro se han realizado correctamente.
  • Página 151 Mantenimiento y conservación generales Los componentes del sistema hidráulico que requieren mantenimiento son los si- guientes: los cilindros hidráulicos de la corredera de dosificación previa,  el motor hidráulico del accionamiento de la cinta transportadora,  los cilindros hidráulicos para accionar la lona de cubierta. ...
  • Página 152 Mantenimiento y conservación generales Comprobación de otros componentes Comprobar el motor de la  cinta transportadora regular- mente, pero como mínimo antes de cada trabajo de dis- persión. Comprobar todos los compo-  nentes por si hubiera daños externos y fugas. Imagen 9.33: Comprobación del motor de la cinta transportadora...
  • Página 153: Ruedas Y Neumáticos

    9.12 Ruedas y neumáticos El estado de las ruedas y los neumáticos es de gran importancia para la seguri- dad de servicio de la abonadora de gran superficie AXENT 100.1. n ADVERTENCIA Peligro de accidentes por trabajos no realizados correctamente Los trabajos en las ruedas y los neumáticos que no se realicen de...
  • Página 154: Cambio De Las Ruedas

    Mantenimiento y conservación generales 9.12.3 Cambio de las ruedas n ADVERTENCIA Peligro de accidentes por cambiar las ruedas de forma inco- rrecta Si se cambian las ruedas de la abonadora de gran superficie de forma incorrecta pueden producirse accidentes y daños personales. ...
  • Página 155 Mantenimiento y conservación generales Montaje de las ruedas: antes del montaje, limpiar la superficie de apoyo de la rueda en el cubo;  antes del montaje, comprobar las tuercas y los pernos de la rueda. Sustituir  las tuercas o pernos de la rueda que estén dañados, oxidados o que no pue- dan moverse bien;...
  • Página 156: Plan De Lubricación

    Mantenimiento y conservación generales 9.13 Plan de lubricación Intervalo para las tareas de lubricación: cada 50 horas de funcionamiento o, en condiciones de dispersión especialmente exigentes, con más frecuencia. 9.13.1 Puntos de lubricación de la máquina de base AXENT Los puntos de lubricación están repartidos y señalizados por toda la máquina. Reconocerá...
  • Página 157 Mantenimiento y conservación generales Imagen 9.38: Freno de estacionamiento [1] Puntos de lubricación del pie de soporte Imagen 9.39: Pie de soporte [1] Punto de lubricación Imagen 9.40: Cilindro hidráulico del pie de so- porte...
  • Página 158: Puntos De Lubricación Del Mecanismo De Dispersión De Cal

    Mantenimiento y conservación generales [1] Punto de lubricación del rodillo de desvío Imagen 9.41: Accionamiento de la cinta Puntos de lubricación de la barra Imagen 9.42: Barra 9.13.2 Puntos de lubricación del mecanismo de dispersión de cal LIME-PowerPack [1] Punto de lubricación del depó- sito Imagen 9.43: Punto de lubricación de la uni- dad de dispersión del cal...
  • Página 159: Eliminación

    Eliminación Eliminación 10.1 Seguridad n ADVERTENCIA Contaminación del medioambiente debido a la eliminación in- adecuada del aceite hidráulico y de engranajes Los aceites hidráulicos y de engranajes no son completamente biodegradables. Por esta razón no está permitido que el aceite lle- gue al medioambiente de forma incontrolada.
  • Página 160: Eliminación

    Eliminación 10.2 Eliminación Los siguientes puntos son válidos de forma ilimitada. Establezca y lleve a cabo las medidas resultantes de los mismos conforme a la legislación nacional. 1. Encargar la extracción de partes y sustancias auxiliares y el servicio de la máquina al personal especializado.
  • Página 161: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Abonado normal Fabricante Acoplamiento Fertilizante AXENT al tractor 52 – Freno de estacionamiento Mecanismo de dispersión en la AXENT 61 Frenos – Acoplamiento de bola Depósito de aire comprimido 136 – Acoplamiento de perno Mantenimiento 135 Averías –...
  • Página 162 Índice alfabético Manual de instrucciones Indicaciones 4 Reflectores traseros Montaje 3 Regulador de la fuerza de frenado Máquina – Rueda Acoplamiento al tractor 52 Cambiar 146 Averías 111 Mantenimiento 146 Comprobación del nivel de llenado 76 Declaración de conformidad 2 Descripción 28 –...
  • Página 163: Responsabilidad Y Garantía

    Los aparatos RAUCH se fabrican con los métodos de producción más mo- dernos y con un gran cuidado, siendo sometidos a numerosos controles. Por ello, RAUCH ofrece 12 meses de garantía si se satisfacen las siguientes condiciones: la garantía se inicia con la fecha de compra.

Tabla de contenido