Usted acaba de adquirir un termómetro con termopar C.A 1821 o C.A 1822, o un termómetro con sonda resistiva C.A 1823 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: lea atentamente este manual de instrucciones, ...
4.5. Software Data Logger Transfer ............................ 14 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................18 5.1. Condiciones de referencia ............................18 5.2. Características eléctricas para los C.A 1821 y 1822 ....................18 5.3. Características eléctricas para el C.A 1823 ........................19 5.4. Memoria ..................................20 5.5.
1. PRIMERA PUESTA EN MARCHA 1.1. ESTADO DE SUMINISTRO Termómetro con termopar C.A 1821 Entregado en una caja de cartón con: tres pilas alcalinas AA o LR6, un cable USB-micro USB, una guía de inicio rápido en varios idiomas, ...
1.4. COLOCACIÓN DE LAS PILAS Orificios para enganchar el instrumento. Elementos antideslizantes. Imán para fijar en una superficie metálica. Tapa de las pilas. Presione la lengüeta de la tapa de las pilas y levántela. Quite la tapa de las pilas. ...
2. PRESENTACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS 2.1. PRESENTACIÓN DE LOS C.A 1821 Y 1822 Entrada T1. Entrada T2. C.A 1821 C.A 1822 THERMOCOUPLE THERMOMETER THERMOCOUPLE THERMOMETER Display LCD retroiluminado. Teclado de 5 teclas. °C / ° F °C / ° F...
2.3. FUNCIONALIDADES DE LOS INSTRUMENTOS El C.A 1821 y el C.A 1822 son termómetros con termopar, de un y dos canales respectivamente. Funcionan con sensores ter- moeléctricos de tipo K (Chromel / Alumel), J (hierro / constantán), T (cobre / constantán), E (Chromel / constantán), N (Nicrosil / Nisil), R (platino-rodio / platino), S (platino-rodio / platino) y permiten medidas de -250 a +1.767 °C.
2.5. TECLAS DE FUNCIÓN Tecla Función Para el C.A 1821 y el C.A 1823 °C/°F La tecla °C/°F permite visualizar la medida o bien en °C o bien en °F. Para el C.A 1822 ...
2.6. DISPLAY MIN MAX MEM FULL HOLD Display secundario (para el C.A 1822). T2-T1-T2 Display principal. PT1000 K J T E N R S Cuando los sensores o las sondas no están conectadas, el instrumento indicará - - - -. Cuando la medida rebasa los límites (tanto en positivo como en negativo), aparecerá...
Data Logger Transfer HOLD (véase § 4). TYPE Para el C.A 1821 y 1822, seleccione el tipo de sensor manteniendo pulsada la tecla TYPE. Para los C.A 1821 y 1822, el termopar puede ser K, J, °C / ° F T, E, N, R o S.
Para visualizar las medidas en °F, pulse la tecla °C/°F. Espere que la visualización esté estabilizada antes de apuntar la medida. Para más precisión sobre el tiempo de respuesta de los sensores, remítase al § 5.2.3. 3.2. OTRAS FUNCIONES ...
Página 12
Er.12: La actualización del firmware no es compatible con las tarjetas electrónicas del instrumento. Vuelva a poner el anterior firmware en su instrumento. Er.13: Error de programación de registro. Compruebe que la hora del instrumento es la misma que la hora del software Data Logger Transfer.
4. UTILIZACIÓN EN MODO REGISTRADOR Los instrumentos pueden funcionar en dos modos: en modo autónomo. Este modo está descrito en el capítulo anterior. en modo registrador donde están controlados por un PC. Este modo se describe a continuación. 4.1.
4.4. CONEXIÓN BLUETOOTH El instrumento consta de una conexión Bluetooth 4.0 low energy que no requiere que se vincule. Active el Bluetooth en su PC. Si su equipo no posee conexión Bluetooth, le puede añadir una tarjeta o un adaptador Bluetooth a conectar a un puerto USB (véase §...
4.5.2. FECHA Y HORA El menú Instrumento le permitirá definir la fecha y la hora del instrumento. No se pueden cambiar durante un registro o si hay un registro programado. Haciendo clic en , puede elegir los formatos de visualización de la fecha y de la hora. 4.5.3.
4.5.5. VISUALIZACIÓN Haciendo clic en , luego seleccionando la pestaña Termómetro, usted puede cambiar la visualización de las medidas en el instrumento al igual que cuando pulsa las teclas o °C/°F o TYPE. 4.5.6. ALARMA Haciendo clic en , luego seleccionando la pestaña Alarmas, usted puede programar un umbral de alarma en cada uno de los canales de medida.
4.5.11. FORMATEO DE LA MEMORIA DEL INSTRUMENTO La memoria interna del instrumento ya está formateada. Pero en caso de problema (no se puede leer o escribir), podrá ser ne- cesario reformatearla (en Windows). En este caso, se perderán todos los datos.
R y S. Después de 8.000 horas para los demás. Para los C.A 1821 y C.A 1822, la conexión del instrumento a un PC con un cable micro USB provoca un calentamiento interno del instrumento. Este último puede conducir a un error de la medida de temperatura de 1,5 ºC.
No conecte el C.A 1821 o el C.A 1822 a un PC para realizar medidas. Utilice esta conexión únicamente para programar el instrumento o transferir registros. 5.2.3. TIEMPO DE RESPUESTA El tiempo de respuesta representa el tiempo al cabo del cual el f.e.m. alcanza el 63% de su variación total cuando el termopar está...
5.4. MEMORIA El tamaño de la memoria flash que contiene los registros es de 4: 2 Mb para el C.A 1821 y el C.A 1823, 4 Mb para el C.A 1822. Estas capacidades permiten registrar un millón de medidas. Cada medida se registra con la fecha, la hora y la unidad. Para el instrumento de 2 canales, se guardan las 2 medidas.
5.8. CONDICIONES AMBIENTALES Uso en interiores y exteriores. Rango de funcionamiento -10 a 60 °C y 10 a 95% HR sin condensación Rango de almacenamiento -20 a +70 °C y 10 a 95% HR sin condensación, sin las pilas Altitud <...
Consulte nuestro sitio web: www.chauvin-arnoux.com Luego entre en la sección «Soporte», seleccione «Descargar nuestros software» y a continuación «C.A 1821», «C.A 1822» o «C.A 1823». La actualización del firmware puede dar lugar a un reset de la configuración y a la pérdida de datos registrados. Como...
Página 23
Procedimiento de actualización del firmware Una vez descargado el archivo .bin desde nuestro sitio web, mantenga pulsada la tecla MEM y luego encienda el instrumen- to pulsando la tecla . El instrumento indicará BOOT. Suelte las teclas y el instrumento mostrará COPY indicando que está listo para recibir el nuevo software. ...
7. GARANTÍA Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante 24 meses a partir de la fecha de entrega del material. El ex- tracto de nuestras Condiciones Generales de Venta se comunica a quien lo solicite. La garantía no se aplicará en los siguientes casos: ...
Página 26
FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet Tél : +33 1 44 85 44 38 75876 PARIS Cedex 18 Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 Our international contacts info@chauvin-arnoux.com...