Página 1
TK2000 Thermomètres numériques Digital thermometers Digital thermometers TK2002 Termometri digitali Termómetros digitales F R A N Ç A I S Notice de fonctionnement E N G L I S H User's manual D E U T S C H Bedienungsanleitung...
Significations du symbole ATTENTION ! Consultez le mode d'emploi avant d’utiliser l’appareil. Dans le présent mode d'emploi, les instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident corporel ou endommager l’appareil et les installations. 50V CAT I : Appareil de catégorie 50V CAT I, correspond aux mesurages sur des circuits non reliés directement au réseau et inférieurs à...
GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel (extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande). SOMMAIRE PRESENTATION ............4 RACCORDEMENT CAPTEUR / THERMOMÈTRE ..5 MISE EN OEUVRE ............6 CARACTÉRISTIQUES ..........
1. PRÉSENTATION Les thermomètres numériques TK2000 et TK2002 fonctionnent avec des capteurs thermoélectriques type K (Nickel-Chrome / Nickel-Aluminium) et permettent des mesures de -50°C à +1000°C. TK2000 :...
(voir §5 - Capteurs). 2. RACCORDEMENT CAPTEUR/THERMOMÉTRE Le thermomètre se termine par un (TK2000) ou deux (TK2002) connecteur(s) femelle(s). Chaque capteur est muni d'un connecteur mâle avec 2 fiches plates détrompées. Ces fiches sont en matériaux "compensés" différents du thermocouple K, mais fournissant la même f.e.m.
Les connecteurs, en plastique thermodurcissable, ont une tenue en température jusqu'à +200°C en permanence. 3. MISE EN OEUVRE Ces thermomètres ne fonctionnent qu'avec des capteurs couple K. I Brancher le ou les capteur(s) sur le themomètre en T1 ou T1 et T2.
Pour la mesure de deux températures supérieures à 200°C, dont l'écart est inférieur à 200°C, l'indication T2-T1 s'effectue avec indication du dixième de degré. I Appuyer sur la touche ON/OFF quand la mesure est terminée. Il n'y a pas d'arrêt automatique. 4.
Página 10
Dépend du capteur utilisé (voir §5 - Capteurs). 4.8 ALIMENTATION I Pile : 9V Alcaline (type 6LR61 - NEDA 1604). I Consommation : TK2000 = 17mA environ, TK2002 = 21mA. I Autonomie : TK2000 = 30 heures permanentes environ : 360 mesures de 5 minutes.
4.9 INFLUENCE DE LA RÉSISTANCE DE LIGNE (capteur ou prolongateur associé) Négligeable jusqu'à 500Ω (voir caractéristiques des prolongateurs). Ne pas utiliser des grandes longueurs de lignes dans les ambiances parasitées ou à proximité de champs électriques ou magnétiques. 4.10 CONDITIONS CLIMATIQUES Domaine de fonctionnement du boîtier du thermomètre : -20°C à...
La mise en œuvre de ces capteurs en milieu corrosif peut, suivant les cas, diminuer sensiblement leur durée de vie ou restreindre la plage de travail recommandée. 5.2 RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES NB : L'ensemble de ces accessoires est détaillé sur le mode d'emploi "Capteurs et prolongateurs type K".
6. MAINTENANCE Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés. REMPLACEMENT DE LA PILE Toujours déconnecter le capteur avant d'ouvrir le thermomètre.
Tél. : 02 31 64 51 55 - Fax : 02 31 64 51 72 RÉPARATION Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre.
Meaning of the symbol CAUTION ! Read the instructions before using the device. In these operating instructions, failure to follow or carry out instructions preceded by this symbol may result in personal injury or damage to the device and the installations. 50V CAT I: 50V CAT I device;...
Página 16
WARRANTY Our warranty lasts 12 months after the delivery date except for express stipulations (extract from our General Sales Terms provided on request). CONTENTS PRESENTATION ............17 PROBE/THERMOMETER CONNECTION ....18 START UP ..............19 CHARACTERISTICS ..........20 PROBES AND EXTENSIONS ........24 MAINTENANCE ............
1. PRESENTATION TK2000 and TK2002 Digital Thermometers operate with K- type thermoelectric probes (Nickel-Chrome / Nickel-Aluminium) and offer measurement ranges of -50°C to +1000°C TK2000 :...
(see §5 - Probes). 2. PROBE / THERMOMETER CONNECTION The thermometers have either one (TK2000) or two (TK2002) female connectors. Each probe is fitted with a male connector with 2 flat locating pins (polarised plug). The pins are made of compensated material different to that of the K-type thermocouple, but give the same e.m.f.
Made of thermosetting plastic, the connectors can tolerate temperatures up to +200°C continuously. Probe male plug Femal socket in the thermometer 3. START-UP These thermometers function with K-type thermocouple probes only. I Connect the probe(s) to the thermometer in T1 or T1 and T2. I Press ON and release (if the "battery low"...
To measure two temperatures of over 200°C with a difference of less than 200°C, the T1-T2 reading is given to a tenth of a degree. I Press the ON/OFF button when the measurement is complete. It does not switch off automatically. 4.
4.9 EFFECT OF CONDUCTOR RESISTANCE (plug-in probe or extension) Negligible up to 500Ω (see extension characteristics). Do not use long length conductors in environments with interference or near electric or magnetic fields. 4.10 CLIMATIC CONDITIONS Operating range of the thermometer casing: -20°C to +50°C (related to the scope of use of cold junction compensation in the casing).
Página 25
Using these probes in a corrosive environment can significantly reduce their life cycle or restrict the recommended operating range depending on the case. 5.2 SUMMARY OF CHARACTERISTICS NB : All the accessories are detailed in the "K-type Probes and Extensions" user manual. Their reference is given in §7 - How to order.
This instrument should be checked at least once a year. For checking and calibration, contact one of our accredited metrology laboratories (information and contact details available on request), at our Chauvin Arnoux subsidiary or the branch in your country.
For all repairs before or after expiry of warranty, please return the device to your distributor. 7. HOW TO ORDER TK2000 digital thermometer I Delivered with a flexible probe, a 9V battery and this user manual ................P01653100 TK2002 digital thermometer I Delivered with a flexible probe, a 9V battery and this user manual ................
Bedeutung des Zeichens ACHTUNG ! Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen. Werden die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, denen dieses Symbol vorangestellt ist, nicht beachtet oder eingehalten, kann es zu Verletzungen von Menschen oder Beschädigungen des Geräts oder der Installationen kommen. 50 V CAT I: Gerät der Kategorie 50 V CAT I: Geeignet für Messungen an Kreisen, die nicht direkt mit dem Stromnetz verbunden sind und mit Spannungen unter 50 V gegenüber...
Página 29
GARANTIE Unsere Garantie erstreckt sich, falls nicht ausdrücklich anders vereinbart, über zwölf Monate nach Kauf des Geräts (ein Auszug aus unseren allgemeinen Verkaufsbedingungen ist auf Anforderung erhältlich). INHALT VORSTELLUNG ............31 ANSCHLUSS FÜHLER / THERMOMETER ..... 32 VERWENDUNG ............33 TECHNISCHE DATEN ..........
1. VORSTELLUNG Die Digital-Thermometer TK2000 und TK2002 arbeiten mit Thermoelementen des Typs K (Nickel-Chrom / Nickel- Aluminium) und erlauben Messungen von -50°C bis +1000°C. TK2000 :...
Temperaturmessbedarf zur Verfügung (siehe §5 - Fühler). 2. ANSCHLUSS FÜHLER / THERMOMETER Das Thermometer Verfügt über eine (TK2000) oder zwei (TK2002) Anschlussbuchsen. Jeder Fühler besitzt einen Anschluss mit 2 unverwechselbaren Steckern. Diese Stecker bestehen aus einem Material, das anders "kompensiert" ist als ein K-Thermoelement, aber die gleiche EMK im Bereich der Betriebstemperatur liefert.
Die Anschlüsse aus Duroplast besitzen eine Temperaturbeständigkeit bis +200°C permanent. Stecker der Fühler Buchse im Thermometer 3. VERWENDUNG Bei diesen Ther mometern können als Fühler nur K-Thermoelemente verwendet werden. I Schließen Sie den oder die Fühler an die Buchsen T1 oder T1 und T2 des Thermometers an.
Wenn Sie noch einmal die Taste zur Messumschaltung drücken, erlischt die LED "T2" und die LED "T2 - T1" leuchtet auf. Die Temperaturdifferenz T2 - T1 wird angezeigt. Ist kein Thermoelement T2 angeschlossen, zeigt das Display den Wert 1000 mit blinkender 1. Bei einer Messung von zwei Temperaturen über 200°C, deren Differenz unter 200°C liegt, erfolgt die Anzeige T2 - T1 mit Angabe von Zehntel-Graden.
Página 36
4.8 STROMVERSORGUNG I Batterie: 9 V-Alkali-Batterie (Typ 6LR61 - NEDA 1604) I Verbrauch: TK2000 = ca. 17 mA, TK2002 = 21 mA. I Betriebsdauer : TK2000 = ca. 30 Stunden permanent : 360 Messungen mit einer Dauer von 5 Minuten TK2000 = ca.
4.9 EINFLUSS DES LEITUNGSWIDERSTANDS (FÜHLER ODER ZUGEHÖRIGE VERLÄNGERUNG) Vernachlässigbar bis 500Ω (siehe technische Daten der Verlängerungen). In Umgebungen mit Störeinflüssen und in der Nähe von elektrischen oder magnetischen Feldern dürfen keine großen Leitungslängen verwendet werden. 4.10 KLIMABEDINGUNGEN Betriebsbereich des Thermometergehäuses: -20°C bis +50°C (abhängig vom Einsatzbereich und der Kompensation der Vergleichsstelle im Gehäuse).
Página 38
I Die Temperaturbereiche der einzelnen Fühlertypen sind für Verwendung in einer chemisch neutralen Umgebung angegeben. Die Verwendung dieser Fühler in korrosiven Umgebungen kann gegebenenfalls die Lebensdauer beträchtlich herabsetzen oder den empfohlenen Einsatzbereich einschränken. 5.2 ZUSAMMENFASUSNG DER TECHNISCHEN DATEN HINWEIS : Weitere Informationen zu diesen Zubehörteilen finden Sie in der Bedienungsanleitung unter "Fühler und Verlängerungen des Typs K".
6. WARTUNG Für die Wartung sind ausschließlich die angegebenen Ersatzteile zu verwenden. Der Hersteller kann nicht für Unfälle haftbar gemacht werden, die auf eine Reparatur zurückzuführen sind, die nicht von seinem Kundendienst oder einem zugelassenen Reparaturservice durchgeführt wurde. AUSTAUSCH DER BATTERIE Klemmen Sie vor dem Öffnen des Thermometers den Fühler ab.
Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land. Informationen und Anschriften erhalten Sie auf Anfrage : Tel. : 02 31 64 51 43...
Página 41
Significati del simbolo ATTENZIONE ! Prima di utilizzare l'apparecchio, consulta il libretto d'istruzioni. Nel presente manuale d'uso, le istruzioni precedute dal presente simbolo, se non correttamente rispettate o applicate, possono causare incidenti corporei o danneggiare l'apparecchio e le installazioni. 50V CAT I : Apparecchio di 50V CAT I, corrisponde alle misure sui circuiti non direttamente collegati alla rete ed inferiori a 50V in rapporto alla terra.
Página 42
GARANZIA La nostra garanzia si esercita, salvo stipulazioni contrarie, per dodici mesi a contare dalla data di messa a disposizione del materiale (estratto dalle nostre Condizioni Generali di Vendita, comunicate a richiesta). SOMMARIO PRESENTAZIONE ............43 COLLEGAMENTO SENSORE / TERMOMETRO ..44 MESSA IN OPERA .............
Página 43
1. PRESENTATION I termometri digitali TK2000 e TK2002 funzionano con i sensori termoelettrici tipo K (Nickel - Cromo - Nickel - Alluminio) e permettono delle misure da - 50°C a + 1.000°C. TK2000 :...
(vedi $ 5 - Sensori). 2. COLLEGAMENTO SENSORE / TERMOMETRO Il termometro termina con un (TK2000) o due (TK202) connettori femmine. Ogni sensore è dotato di un connettore maschio con 2 spine piatte dotate di perno guida. Queste spine sono di materiali "...
I connettori, di plastica termoindurente, hanno una tenuta in temperatura fino a + 200°C in permanenza. Spina maschio dei sensori Spina femina nel termometro 3. MESSA IN FUNZIONE Questi termometri funzionano solo con sensori coppia K. I Collega il o i sensori sul termometro in T1 o T1 e T2. I Premi sul tasto ON e rilascialo (se il simbolo "pila scarica", in basso a sinistra sul display, rimane visibile, devi sostituire la pila).
Per la misura di due temperature superiori a 200°C, il cui scarto è inferiore a 200°C, l'indicazione T2 - T1 si effettua con indicazione del decimo di grado. I Premi sul tasto ON / OFF quando la misura è terminata. Non c'è...
Página 49
I Pila : 9V Alcalina (tipo 6LR61 - NEDA 1604) I Consumo : TK2000 = 17mA circa, TK2002 = 21mA I Autonomia : TK2000 = 30 ore permanenti circa : 360 misure di 5 minuti. TK2002 = 24 ore permanenti circa : 280 misure di 5 minuti.
4.9 INFLUENZA DELLA RESISTENZA DI LINEA (SENSORE O PROLUNGA ASSOCIATA) No importante, fino a 500Ω (vedi caratteristiche delle prolunghe). Non utilizzare linee di grande lunghezza in ambienti con parassiti o nelle immediate vicinanze di campi elettrici o magnetici. 4.10 CONDIZIONI CLIMATICHE Campo di funzionamento della scatola del termometro : -20°C a +50 °C (relativi al campo di utilizzazione della compensazione di saldatura fredda nella scatola).
Página 51
I Le fasce di temperatura per ogni tipo di sensore sono date per utilizzo in ambiente chimicamente neutro. La messa in funzione di questi sensori in ambiente corrosivo può, a seconda dei casi, diminuire sensibilmente la loro durata di vita o limitare la fascia di lavoro raccomandato. 5.2 RIASSUNTO DELLE CARATTERISTICHE NB : L'insieme di questi accessori è...
6. MANUTENZIONE Per la manutenzione, utilizza solamente i pezzi di ricambio che sono stati specificati. Il fabbricante non potrà essere tenuto responsabile per qualsiasi eventuale incidente sopraggiunto a seguito di riparazioni effettuate al di fuori del suo proprio servizio post vendita o di riparatori autorizzati.
Per le verifiche e le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati (informazioni e recapiti su richiesta), alla filiale Chauvin Arnoux del Vostro paese o al vostro agente. Informazioni e coordinate a richiesta : Tel. : 02 31 64 51 43...
Significados del símbolo ATENCIÓN ! Consulte el modo de empleo antes de utilizar el aparato. En el presente modo de empleo, las instrucciones precedidas por este símbolo, si no se respetan o realizan bien, pueden ocasionar un accidente corporal o dañar el aparato y las instalaciones.
GARANTÍA Nuestra garantía se ejerce, salvo estipulación expresa, durante doce meses después de la fecha de puesta a disposición del material (extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, comunicadas a pedido). ÍNDICE PRESENTACIÓN ............56 CONEXIÓN CAPTADOR/TERMÓMETRO ....57 APLICACIÓN ............. 58 CARACTERÍSTICAS ..........
1. PRESENTACIÓN Los termómetros digitales TK2000 y TK2002 funcionan con captadores termoeléctricos tipo K (Níquel-Cromo / Níquel- Aluminio) y permiten medidas de -50°C a +1000°C. TK2000 :...
(ver §5 - Captadores). 2. CONEXIÓN CAPTADOR/TERMÓMETRO El termómetro se termina por un (TK2000) o dos (TK2002) conector(es) hembra(s). Cada captador cuenta con un conector macho con 2 enchufes planos rectificados. Estos enchufes son de materiales "compensados"...
Los conectores, de plástico termoendurecible, tienen una resistencia en temperatura hasta +200°C en permanencia. Enchufe macho de los sensores Enchufe hembra en el termómetro 3. APLICACIÓN Estos termómetros sólo funcionan con captadores par K. I Conectar el o los captador(es) al termómetro en T1 o T1 y I Pulsar la tecla ON y soltarla (si el símbolo "pila débil", abajo a la izquierda de la pantalla, es visible, reemplazar la pila).
Para medir dos temperaturas superiores a 200°C , cuya diferencia es inferior a 200°C , la indicación T2-T1 se efectúa con indicación del décimo de grado. I Pulsar la tecla ON/OFF cuando la medida está terminada. No hay parada automática. 4.
Al realizar una pulsación de la tecla ON/OFF, para efectuar una parada del aparato, si la pulsación se mantiene, el símbolo se visualiza cuando casi se ha alcanzado el límite de pila débil (límite a 0.6V). 4.9 INFLUENCIA DE LA RESISTENCIA DE LÍNEA (CAPTADOR O PROLONGADOR ASOCIADO) Despreciable hasta 500Ω...
I Para los captadores de superficie, flexibles y tubo, por contacto sobre placa de acero inoxidable pulida y engrasada con grasa silicona. I El captador aire en el aire agitado (1m/s). I Otros captadores, por inmersión en el agua agitada a 90°C (velocidad de agitación: 0,3 a 0,5 m/s).
6. MANTENIMIENTO Para el mantenimiento, utilice sólo las piezas de recambio que han sido especificadas. El fabricante no podrá ser considerado como responsable de cualquier accidente surgido como resultado de una reparación efectuada fuera de su servicio posventa o de los reparadores aprobados.
Para las verificaciones y calibraciones, póngase en contacto con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país. REPARACIÓN Para las reparaciones ya sean en garantía o fuera de garantía, devuelva el instrumento a su distribuidor.
Página 67
05 - 2013 Code 691816A00 - Ed 2 Deutschland - Straßburger Str. 34 - 77694 KEHL /RHEIN - Tél : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-60 España - C/ Roger de Flor N°293 - Planta 1 - 08025 BARCELONA - Tél : (93) 459 08 11 - Fax : (93) 459 14 43 Italia - Via Sant’...