Chauvin Arnoux C.A 861 Manual De Instrucciones
Chauvin Arnoux C.A 861 Manual De Instrucciones

Chauvin Arnoux C.A 861 Manual De Instrucciones

Termómetro de bolsillo par k
Ocultar thumbs Ver también para C.A 861:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Thermomètres de poche couple K
Hand-held K-type sensor thermometers
Taschenthermometer mit K-Thermoelement
Termometro tascabile coppia K
Termómetro de bolsillo par K
F R A N Ç A I S
E N G L I S H
D E U T S C H
I T A L I A N O
E S P A N O L
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d'Istruzioni
Manual de Instrucciones
1
C.A 861
C.A 863

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux C.A 861

  • Página 1 C.A 861 Thermomètres de poche couple K Hand-held K-type sensor thermometers Taschenthermometer mit K-Thermoelement C.A 863 Termometro tascabile coppia K Termómetro de bolsillo par K F R A N Ç A I S Notice de fonctionnement E N G L I S H...
  • Página 2: Precautions D'emploi

    (cf. CEI 664-1, Ed. 92). Vous venez d’acquérir un thermomètre de poche C.A 861 ou C.A 863 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement ce mode d’emploi...
  • Página 3: Presentation

    POUR COMMANDER ............ 8 ANNEXE ...............37 1. PRESENTATION Les thermomètres de poche C.A 861 et C.A 863 sont des appareils de mesure de température de haute précision, légers, à affichage digital, facile à utiliser avec les capteurs de température de type K interchangeables.
  • Página 4 - Mise hors circuit de l'appareil - Résolution 1°C ou °F - Résolution 0,1°C ou °F C.A 861 : Poussoir commande de la valeur max de la température C.A 863 : menu déroulant permettant de passer de T1 à T2, puis ∆T.
  • Página 5 Gamme de mesure en température de l'appareil en fonction du thermocouple K choisi (voir § 5) : - C.A 861 : -40 à +1350°C (-40 à 2000°F) -40 à 200°C (-40 à 392°F) avec le thermocouple K fourni en standard - C.A 863 : -50 à...
  • Página 6 5. CAPTEURS Les capteurs thermocouples K suivants peuvent être utilisés sur les thermomètres C.A 861 et C.A 863. Capteurs avec poignée et cordon spirale extensible Modèle Référence Etendue Temps de Dimensions de mesure réponse (mm) SK 11 Aiguille P03.6529.17 -50...+600°C 12 s Ø...
  • Página 7: Remplacement De La Pile

    SK 7 Air P03.6529.07 -50...+250°C Ø 5 - L = 150 Pour mesures d'air ambiant. Couple protégé par une gaine métallique Ø 8,5 mm 10 s SK 8 Pour tuyauteries P03.6529.08 -50...+140°C tuyau inox 10 ≤ Ø ≤ 90 Auto-grip Ø...
  • Página 8: Vérification Métrologique

    7. POUR COMMANDER C.A 861 ............... P01.6501.01.Z C.A 863 ............... P01.6502.01.Z Fourni avec une gaine antichoc, une pile 9 V, un capteur (C.A 861) ou deux capteurs (C.A 863) et cette notice de fonctionnement. Rechange : Pile 9 V ..............P01.1007.32 Accessoires : Se reporter au §.
  • Página 9: Safety Precautions

    This instrument, in overvoltage category III, meets with the strict reliability and environmental requisites that apply to fixed industrial and domestic installations (see IEC 664-1 ed 92). C.A 861 or C.A 863 hand-held Thank you for purchasing a thermometer To get the best service from this instrument: n read this user’s manual carefully,...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    SENSORS ..............13 MAINTENANCE ............15 TO ORDER ..............15 ATTACHMENT ............. 37 1. PRESENTATION The C.A 861 and C.A 863 are high precision hand-held temperature measurement instruments, lightweight, with digital display, and easy-to-use with interchangeable K-type thermocouples. 2. DESCRIPTION See §...
  • Página 11: Use

    C.A 861 : Command push button for max. temperature value C.A 863 : Scroll-down menu for going from T1 to T2 and then ∆T. Shock-proof moulded surround 3. USE Procedure 1. Connect one or two sensors 2. Switch on the thermometer: select one or two measurement...
  • Página 12: Specifications

    4. SPECIFICATIONS The temperature range depends upon the K type thermocouple chosen (see section 5): - C.A 861 : -40 to +1350°C (-40 to 2000°F) -40 to +200°C (-40 to +392°F) with K type thermocouple supplied as standard. - C.A 863 : -50 to +1300°C (-58 to 2000°F) -50 to +200°C (-58 to 392°F) with the K type...
  • Página 13: Sensors

    5. SENSORS The following K-type thermocouple sensors can be used with thermometers C.A 861 and C.A 863. Sensors with grips and extendible spiral leads Model Reference Measurement Response Dimensions range time (mm) SK 11 Needle P03.6529.17 -50...+600°C 12 s Ø 3 - L = 130 For penetration of viscous thick substances.
  • Página 14 1 s/contact SK 6 P03.6529.06 -50...+285°C Ø 1 - L = 1000 3 s in Flexible ambient air Recommended for difficult-to-get-at measurement points SK 7 Air P03.6529.07 -50...+250°C Ø 5 - L = 150 For ambient air temperature measurement. Thermocouple protected by 8.5 mm Ø...
  • Página 15: Maintenance

    7. TO ORDER C.A 861 .............. P01.6501.01.Z C.A 863 .............. P01.6502.01.Z Comes with shock-proof surround, a 9 V battery, a sensor (C.A 861) or two sensors (C.A 863) and this user’s manual. Spares: 9 V battery ............P01.1007.32 Accessories :...
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    Industrie- und Hausinstallationen (siehe CEI 664-1 1992). Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf des Taschenthermometer C.A 861 oder C.A 863 und das damit entgegengebrachte Vertrauen. Um die besten Ergebnisse mit Ihrem Meßgerät zu erzielen, bitten wir Sie :...
  • Página 17: Vorstellung

    WARTUNG ..............22 BESTELLANGABEN ........... 22 ANHANG ..............37 1. VORSTELLUNG Die Taschenthermometer C.A 861 und C.A 863 sind einfach zu verwendende Präzisions-Temperaturmessgeräte mit Digitalanzeige für austauschbare Temperaturfühler des Typs K. 2. BESCHREIBUNG Siehe § 7. Anlage (am Ende dieser Bedienungsanleitung) Sockel für Thermoelemente des Typs K...
  • Página 18: Anwendung

    C.A 861: Steuertaste für Maximalwert der Temperatur C.A 863: Menü für den Übergang von T1 zu T2, dann ∆T. Stoßschutzhülle 3. ANWENDUNG Verfahren 1. Schließen Sie einen oder zwei Fühler an 2. Schalten Sie das Gerät ein: Wählen Sie mit Hilfe des Schalters eine der beiden Messauflösungen, die Messung...
  • Página 19: Technische Daten

    4. TECHNISCHE DATEN Temperatur-Messbereich des Gerätes je nach gewählten Thermoelement K (siehe § 6): - C.A 861: -40 bis +1350°C (-40 bis 2000°F) -40 bis +200°C (-40 bis 392°F) mit dem Standard gelieferten K-Fühler. - C.A 863: -50 bis +1300°C (-58 bis 2000°F) -50 bis +200°C (-58 bis 392°F) mit dem...
  • Página 20: Fühler

    5. FÜHLER Die folgenden Thermoelemente des Typs K können zusammen mit den Thermometern C.A 861 und C.A 863 verwendet werden. Fühler mit Handgriff und Spiralkabel Abmessungen Modell Art.-Nr. Messbereich Ansprechzeit (mm) SK 11 Nadel P03.6529.17 -50...+600°C 12 s Ø 3 - L = 130 Zum Einstechen in weiche, hochviskose Materialien.
  • Página 21 1 s/Kontakt SK 6 Flexibel P03.6529.06 -50...+285°C Ø 1 - L = 1000 in der Luft Besonders geeignet für schwer zugängliche Messpunkte. SK 7 Luft P03.6529.07 -50...+250°C Ø 5 - L = 150 Für Lufttemperaturen. Fühler geschützt durch Metallhülse mit Ø 8,5 mm 10 s an Für Rohre mit SK 8...
  • Página 22: Wartung

    Sie die Geräte zu Ihrem Wiederverkäufer. 7. BESTELLANGABEN C.A 861 ............... P01.6501.01.Z C.A 863 ............... P01.6502.01.Z Geliefert mit Stoßschutzhülle, einer Batterie 9 V, einem Fühler (C.A 861) oder zwei Fühler n (C.A 863) und dieser Bedienungsanleitung. Ersatzteil: Stoßschutzhülle ............ P01.1007.32 Zubehör:...
  • Página 23 (cfr. CEI 664-1 ed 92) . Avete acquistato un termometro tascabili C.A 861 o C.A 863 e pertanto Vi ringraziamo. Per ottenere le massime prestazioni dall’apparecchio: n leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
  • Página 24: Presentazione

    PER ORDINARE ............29 ALLEGATO ..............37 1. PRESENTAZIONE I termometri tascabili C.A 861 e C.A 863 sono apparecchi di misura di temperatura ad alta precisione, leggeri, con display digitale, di facile uso con sensori di temperatura di tipo K intercambiabili.
  • Página 25: Utilizzo

    Commutatore lineare 3 posizioni: - Spegnimento dell’apparecchio - Risoluzione 1°C o °F - Risoluzione 0.1°C o °F C.A 861: Pulsante comando del valore maxi della temperatura C.A 863: menù a svolgimento che consente di passare da T1 a T2, poi ∆T.
  • Página 26: Caratteristiche

    4. CARATTERISTICHE Portata di misura in temperatura dell'apparecchio in funzione termocoppia K scelta (vedi § 6): - C.A. 861: -40 a +1350°C (-40 a 2000°F) -40 a +200°C (-40 a 392°F) con termocoppia K fornita standard. - C.A. 863: -50 a +1300°C (-58 a 2000°F) -50 a +200°C (-58 a 392°F) con termocoppia K fornita standard.
  • Página 27: Sensori

    5. SENSORI I sensori termocoppie K seguenti possono essere utilizzati sui termometri C.A 861 e C.A 863. Sensori con maniglia e cordone spiralato estensibile Modello Articolo Escursione Tempi di Dimensioni di misura risposta (mm) SK 11 Lancetta P03.6529.17 -50...+600°C 12 s Ø...
  • Página 28 1 s/contatto SK 6 P03.6529.06 -50...+285°C Ø 1 - L = 1000 3 s nell’ aria ambiente Raccomandato per i punti di accesso difficile SK 7 Aria P03.6529.07 -50...+250°C Ø 5 - L = 150 Per misure dell’aria ambiente. Coppia protetta da guaina metallica Ø 8,5 mm SK 8 10 s su Per tubature...
  • Página 29: Manutenzione

    7. PER ORDINARE C.A 861 .............. P01.6501.01.Z C.A 863 .............. P01.6502.01.Z Fornito con guaina antiurto, una pila da 9 V, un sensore (C.A 861) o due sensori (C.A 863) e il presente libretto d’istruzioni. Pezzi di ricambio: Pila 9 V ..............P01.1007.32 Accessori : Consultare il §...
  • Página 30: Precauciones De Empleo

    (véase CEI 664-1 ed 92). Usted acaba de adquirir un termómetro de bolsillo C.A 861 o C.A 863 y le agradecemos su confianza. Para obtener el mejor servicio de su aparato: n lea atentamente esta instrucción de funcionamiento...
  • Página 31: Presentacion

    7. PARA PEDIDOS .............. 36 8. ANEXO ................37 1. PRESENTACION Los termómetros de bolsillo C.A 861 y C.A 863 son aparatos de medida de temperatura de alta precisión, ligeros, con display digital, fáciles de utilizar con los sensores de temperatura de tipo K intercambiables.
  • Página 32: Utilizacion

    C.A 861 : Pulsador para el control del valor máx de la temperatura C.A 863 : menú desfilante que permite pasar de T1 a T2, y a ∆T. Funda antichoque 3. UTILIZACION Procedimiento 1. Conectar uno o dos sensores 2. Encender el aparato: seleccionar una de las dos resoluciones...
  • Página 33: Caracteristicas

    Gama de medida en temperatura del equipo en función del termopar K seleccionado (ver § 6): - C.A 861: de -40 a +1350°C (de -40 a 2000°F) de -40 a +200°C (de -40 a 392°F) con el termopar K suministrado con el equipo.
  • Página 34: Sensores

    5. SENSORES Los siguientes sensores termopares K se pueden utilizar en los termómetros C.A 861 y C.A 863. Sensores con empuñadura y cable espiral extensible Modelo Referencia Extensión Tiempo de Dimensiones de medida respuesta (mm) SK 11 Aguja P03.6529.17 -50...+600°C 12 s Ø...
  • Página 35 1 s/contacto SK 6 P03.6529.06 -50...+285°C Ø 1 - L = 3D 1000 3 s en el aire ambiente Recomendado para los puntos de acceso difícil SK 7 Aire P03.6529.07 -50...+250°C Ø 5 - L = 3D 150 Para medidas de aire ambiente. Termopar protegido por una funda metálica Ø...
  • Página 36: Mantenimiento

    7. PARA PEDIDOS C.A 861 .............. P01.6501.01.Z C.A 863 .............. P01.6502.01.Z Suministrado con una funda antichoque, una pila 9 V, un sensor (C.A 861) o dos sensores (C.A 863) y este manual de empleo. Recambios: Pila 9 V ..............P01.1007.32 Accesorios:...
  • Página 37: Attachment

    8. ANNEXE - ATTACHMENT - ANHANG ALLEGATO - ANEXO C.A 861 C . A 8 6 1 K-THERMOMETER...
  • Página 38 C.A 863 C . A 8 6 3 K-THERMOMETER...
  • Página 40 02 - 2003 Code 906 129 632 - Ed 2 Deutschland : CA GmbH - Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein - Tel : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-60 España : CA Iberica - C/Roger de Flor N° 293 - 08025 Barcelona - Tel : (93) 459 08 11 - Fax : (93) 459 14 43 Italia : AMRA MTI - via Sant' Ambrogio, 23/25 - 20050 Bareggia Di Macherio (MI) - Tel : (039) 245 75 45 - Fax : (039) 481 561 Österreich : CA Ges.m.b.H - Slamastrasse 29 / 3 - 1230 Wien - Tel : (1) 61 61 9 61 - Fax : (1) 61 61 9 61 61 Schweiz : CA AG - Einsiedlerstrasse 535 - 8810 Horgen - Tel : (01) 727 75 55 - Fax : (01) 727 75 56...

Este manual también es adecuado para:

C.a 863

Tabla de contenido