Apreciado Cliente: Le agradecemos por la confianza que nos ha brindado comprando nuestro producto. Las advertencias y los consejos descritos a continuación tienen la función de proteger su seguridad y la de los demás. Además le permitirán disfrutar de las ventajas que el aparato le ofrece. Guarde con cuidado este folleto, le será...
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA SEGURIDAD IMPORTANTE: Este aparato ha sido diseñado y fabricado únicamente para uso doméstico, no es apropiado para ningún otro uso que no sea el doméstico y no debería utilizarse en un ámbito comercial. La garantía del aparato será anulada si este es utilizado en un ámbito que no sea el doméstico, por ejemplo semicomercial, comercial o comunitario.
Página 5
• ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica, asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla del horno. • No utilice una máquina de limpieza a vapor puesto que la humedad podría entrar en el aparato y ser peligroso. •...
Página 6
Debe tener cuidado de no tocar los elementos que desprenden – calor (de la placa de cocción y el interior del horno). La puerta puede quemar. Utilice el tirador. – Para evitar quemaduras y escaldaduras, los niños deben – mantenerse alejados. •...
• No cubra las paredes o la base del horno con papel de aluminio. No coloque las bandejas del horno ni la bandeja para recoger el caldo en la base del mismo. ¡PELIGRO DE INCENDIO! No guarde materiales inflamables en •...
¡ADVERTENCIA - MUY IMPORTANTE! PELIGRO DE INCENDIO / SOBRECALENTAMIENTO: • No coloque toallas / paños etc. en el barandal de protección o en la (s) manija (s) de la puerta del horno mientras el producto esté en uso o caliente. PARA EVITAR DAÑOS AL APARATO: •...
PANEL DE MANDO Fig. 2.1 GAS OVEN TIMER DESCRIPCION DE LOS MANDOS Mando termostato del horno de gas/grill gas Mando minutero (timmer mecánico) Mando quemador delantero izquierdo Mando quemador trasero izquierdo Mando quemador central Mando quemador trasero derecho Mando quemador delantero derecho Luz del horno, mando del motor del ventilador...
USO DE LOS QUEMADORES USO DE LOS QUEMADORES La entrada de gas en los quemadores esta regulada por las empuñaduras de la fig. 3.1 Haciendo coincidir los símbolos impresos en la empuñadura con el índice de los cuadro de distribución del aparato se obtiene: - círculo lleno llave cerrada...
ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES SELECCION DEL QUEMADOR En el panel de mandos, cerca de cada Para encender el quemador: uno de ellos está grabado un esquema en Gire el botón del grifo en sentido el que se indica el quemador que regula antihorario (fig.
Página 13
(figs. 3.5a - 3.5b) PARRILLA ESPECIAL PARA OLLAS “WOK” No utilice esta parrilla especial con ollas de fondo plano. El uso de ollas “WOK” sin esta parrilla especial puede provocar graves anomalías al quemador (figs. 3.5a - 3.5b). ¡CUIDADO!: Esta especial parrilla para ollas “WOK” (fig. 3.5a) debe ser apoyada sobre la rejilla del quemador triple corona.
CÓMO USAR EL HORNO A GAS VENTILADO CÓMO USAR EL HORNO A GAS VENTILADO PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO Cuidado: La puerta del horno se calienta El calentamiento y la cocción en el horno mucho durante el funcionamiento del ventilado se produce de la siguiente forma: mismo.
TERMOSTATO QUEMADOR DEL HORNO El flujo de gas del quemador se regula con Los números del 1 al 10 grabados en la un termostato que permite mantener la arandela situada debajo del mando del termostato indican (fig. 4.1), en orden temperatura del horno constante.
ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL Si la llama del quemador del horno se apagase por algún motivo, la válvula de HORNO seguridad cerrará automáticamente el ATENCIÓN: No abrir nunca el termostato suministro de gas. del gas antes de abrir la puerta del Para restablecer el funcionamiento volver horno.
ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL IMPORTANTE: Siempre se debe usar el grill con la puerta del horno cerrada. GRILL Para instrucciones específicas, remítase ATENCIÓN: Nunca gire el botón de a las secciones “COCCIÓN CON GRILL encendido antes de abrir la puerta del A GAS VENTILADO”...
VENTILADOR COMBI-GAS ventilador está diseñado para distribuir en el horno el calor generado por los quemadores del horno y el grill. También se puede usar sin el quemador (sin calentamiento) para descongelar alimentos. El ventilador se controla por un botón (fig. 4.6).
COCCIÓN CON HORNO A GAS COCCIÓN CON HORNO A GAS SIN VENTILADO VENTILADOR QUEMADOR DEL HORNO Y VENTILADOR QUEMADOR HORNO VENTILADOR Después de que el quemador esté encendido, cierre la puerta del horno y Antes introducir alimentos, encienda el ventilador. precaliente el horno a la temperatura deseada.
COCCIÓN GRILL A GAS COCCIÓN CON GRILL A GAS SIN VENTILADO VENTILADOR GAS OVEN GAS OVEN Fig. 4.9 Fig. 4.10 GRILL A GAS SIN VENTILADOR GRILL A GAS Y VENTILADOR Encienda el grill a gas y el ventilador y Encienda el grill a gas y el ventilador y deje deje que el horno se precaliente con la que el horno se precaliente con la puerta puerta cerrada durante unos 5 minutos.
DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOS GAS OVEN Encienda el ventilador solamente. El botón del horno/grill a gas debe estar en la posición de apagado simbolizada por el “ ”. La descongelación se realiza solo con la ventilación, sin calentamiento. Fig. 4.11 ILUMINACIÓN DEL HORNO El horno está...
Página 22
MINUTERO 60’ MINUTERO 60’ El minutero es una señal acústica con reloj incorporado que puede regularse para un período máximo de 60 minutos. El mando de regulación (fig. 5.1) se debe hacer girar primero en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición 60 minutos y después en sentido contrario hasta que coincida con el tiempo deseado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Nunca utilice fibras ADVERTENCIA: REGULACION DEL BALANCEO tipo scotch o fibras que son abrasivas para Cerrar la tapa y controlar el correcto limpiar cualquier parte del aparato ESTO balanceo: abriéndolo 45° deberá OCASIONARÁ RAYADURAS EN LAS permanecer suspendida. PARTES DE ACERO Y VIDRIOS Eventualmente modificar la tensión de los Para la aplicación de jabon neutro y tallar...
CONSEJOS PARA LA UTILIZACIÓN SUPERFICIES ESMALTADAS Las partes esmaltadas deben ser lavadas • realice ninguna operación con esponja, agua y jabón u otros productos limpieza haber antes adecuados que no sean abrasivos. desconectado el aparato de la red Seque las partes con un paño suave. de alimentación eléctrica y esperar Las sustancias ácidas, tales como jugo de que se haya enfriado.
INTERIOR DEL HORNO COLOCACIÓN CORRECTA DE LOS El horno se tiene que limpiar siempre QUEMADORES cuando está frío. Es absolutamente indispensable controlar La cavidad se debe limpiar con una la perfecta colocación del mechero “F” y solución de detergente suave y agua tibia. la tapa “C”...
ENSAMBLE Y DESENSAMBLE DE Fig. 6.7 LOS BASTIDORES LATERALES • Enganchar los armazones laterales en los orificios de las paredes laterales de la parte interna del horno (fig. 6.7) • Colocar en el centro de las guias de los armazones laterales la asadera y la parrilla, como se indica en la figura fig.
COMPARTIMIENTO CALIENTAPLATOS Se accede a este compartimiento abriendo el panel basculante (fig. 6.10). No coloque ningún material inflamable en el horno o en el espacio calientaplatos, porque podría incendiarse durante el funcionamiento. Fig. 6.10...
Página 29
CAMBIO DE LA LAMPARA DEL CAMBIO DE LA LAMPARA DEL HORNO (MODELOS CON LÁMPARA HORNO (MODELOS CON LÁMPARA INCANDESCENTE) HALÓGENA) ADVERTENCIA: Antes efectuar ADVERTENCIA: Antes efectuar cualquier intervención en la parte cualquier intervención en la parte eléctrica del aparato, es necesario eléctrica del aparato, es necesario desconectar el aparato de la red.
SUSTITUCIÓN DE LA PUERTA DEL HORNO La puerta del horno se puede quitar fácilmente de la siguiente manera: Abra la puerta completamente (fig. • 6.12a). • Abra completamente la palanca “A” de las bisagras derecha e izquierda (fig. 6.12b). Fig. 6.12a •...
VOLVER A COLOCAR LA PUERTA Sostenga la puerta firmemente (fig. • 6.13a). • Inserte las bisagras en las ranuras y asegúrese de que las ranuras encajen en su lugar, como muestra la figura 6.13b. • Abra la puerta al máximo. •...
QUITAR EL CRISTAL INTERNO DE LA PUERTA La puerta del horno cuenta con dos cristales: • Un cristal externo • Un cristal interno Para limpiar los cristales por ambos lados, es necesario quitar el cristal interno de la siguiente manera: Fig.
Página 33
VOLVER A COLOCAR EL CRISTAL INTERNO DESPUÉS LIMPIEZA Cuando vaya a colocar el cristal interno, asegúrese de: • Colocar el cristal correctamente, como se muestra. El cristal debe estar en la posición descrita abajo para que Fig. 6.15a encaje en la puerta y para garantizar que el horno funcione de manera segura y adecuada.
Conexión gratuita de su aparato IMPORTANTE • El centro de servicios cuenta con un kit de insumos necesarios para la conexión del equipo, mismo que puede adquirir al momento de su conexión. • La conexión del aparato tiene que ser efectuada por un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE LA MARCA y en conformidad con la normativa vigente.
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Por lo que concierne la protección contra el sobrecalentamiento de las superficies adyacentes a la cocina, las condiciones de instalación deben estar conformes a las figuras 7.1a ó 7.1b. La instalación debe ser efectuada manteniendo una distancia mínima de 200 mm entre la cocina y otros muebles adyacentes.
MONTAJE DE LAS PATAS AJUSTABLES Las patas ajustables deben ser montadas en la base de la placa antes de ponerla en función (fig. 7.2). Para montar las patas, apoye la parte posterior de la placa sobre el embalaje de poliestirol que expone la base. Coloque las 4 patas, dejando la parte inferior de los soportes de la base como se muestra en las figuras 7.2 a 7.3.
Página 37
MOVER LA COCINA CUIDADO : Para mover el aparato son necesarias dos personas, para evitar que se dañen las patas ajustables (fig. 7.6). Fig. 7.6 CUIDADO: CUIDADO: ¡Tenga cuidado! No tomar el aparato por NO ARRASTRE el aparato cuando lo lleva a su posición final (fig.
REQUISITOS PARA LA VENTILACIÓN El encargado de la instalación debe respetar las normas locales vigentes en materia de ventilación y descarga de los gases de combustión. Un uso intensivo y prolongado puede necesitar una ventilación adicional, por ejemplo, la apertura de una ventana o un sistema más eficaz, como aumentar la potencia de aspiración mecánica si existiera.
PARTE GAS REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS Importante ! • Antes de la instalación, asegúrese de que el suministro del tipo de gas, su presión y el ajuste de este equipo sean compatibles. El ajuste de las condiciones del aparato está indicado en la etiqueta de producto. Este aparato debe ser instalado y regulado solo por un instalador cualificado •...
Página 40
Colocar el tapón en el extremo no utilizado del tubo de entrada de gas. Tubo de entrada derecho o izquierdo Acoplamiento tubo macho manguito 1/2” G cilíndrico (ISO 228-1) macho tapón Arandela (#) 1/2” G cilíndrico (ISO 228-1) hembra Tapón (#) (#) Ya instalado en el tubo de entrada derecho o izquierdo Fig.
CONEXIÓN CON EL SUMINISTRO DE GAS MEDIANTE TUBOS RÍGIDOS O FLEXIBLES DE COBRE La conexión con el gas está compuesta por • el accesorio del extremo del tubo de entrada (derecho o izquierdo) • una arandela de sellado. Importante ! Si el empalme para el gas de la extremidad de acoplamiento de la cocina está...
Página 42
Conexión con el suministro del gas mediante un tubo rígido o flexible Nota: Si el empalme para el gas está montado en la extremidad de conexión de la cocina, se ha de quitar. Extremidad de acoplamiento Acoplamiento tubo macho 1/2” G cilíndrico manguito (ISO 228-1) macho Arandela...
DATOS TÉCNICOS DEL APARATO TABLA PARA LA SELECCION DE LOS INYECTORES Gas L.P. Gas Natural 2,75 kPa 1,76 kPa Valor Valor QUEMADOR Nominal Nominal Ø Abertura Ø Abertura kJ/h inyectores del tubito inyectores del tubito [1/100 mm] [mm] [1/100 mm] [mm] 1 Auxiliar (A) 3 000...
SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES Quemadores DE LOS QUEMADORES auxiliar, semirrápido Si no se suministran con el aparato, y rápido es posible pedir los inyectores a los Centros de servicio de la marca. La elección de los inyectores se debe efectuar en base a la tabla de inyectores. El diámetro de los inyectores, expresado en centésimas de milímetros, está...
INYECTORES DEL QUEMADOR DEL HORNO Y DEL GRILL SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES a) Quemador del horno Por lo que se refiere al diámetro de los inyectores que se tienen que utilizar, se debe consultar la “Tabla para la selección de los inyectores”. Después hay que efectuar las siguientes operaciones: •...
Página 46
b) Quemador del grill Retire el quemador quitando el tornillo delantero (fig. 8.9). • Levante con cuidado el quemador tal como se muestra en la imagen (fig. 8.10). Tenga cuidado de no dañar el cable de encendido eléctrico y la sonda de la válvula Usando una llave inglesa de 7 mm desenrosque el inyector “J”...
Fig. 8.12 REGULACIÓN DEL SUMINISTRO DE AIRE AL QUEMADOR DEL HORNO Y DEL GRILL Con un destornillador, aflojar el tornillo de regulación del casquillo de aire (fig. 8.12 - 8.13) y, según el gas utilizado, mover el casquillo hacia delante o atrás para abrir o cerrar el paso de aire tal como se ilustra en las tablas de los inyectores.
REGULACIÓN DEL MÍNIMO DEL Llama con Llama con Llama QUEMADOR DEL HORNO exceso falta de aire correcta de aire debe realizar solamente quemador del horno (el grill es de caudal llama cono cono fijo) actuando sobre el termostato. alargada, interior bien interior definido y amarilla...
PARTE ELÉCTRICA • Después de la instalación del aparato, lMPORTANTE!: La instalación debe el interruptor o el enchufe deberá ser efectuada según las instrucciones quedar siempre accesible. del fabricante. • Si el cable de suministro eléctrico está instalación incorrecta puede dañado, debe ser cambiado por un causar daños a personas, animales cable adecuado que podrá...
SUBSTITUCION DEL CABLE DE SECCIÓN DE LOS CABLES DE ALIMENTACION ALIMENTACIÓN ADVERTENCIA: Si el cable de alimentación Los conductores de alimentación son de un está dañado, tiene que ser remplazado calibre de 0.823 mm² (18 AWG), si hubierá exclusivamente por un agente de servicio un remplazo de cordón de alimentación, al fin de evitar situaciones peligrosas.
Página 52
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de inexactitudes debidas a errores tipográficos u ortográficos contenidos en el presente manual. Se reserva el derecho, sin perjudicar las características de funcionamiento y seguridad, de aportar a sus propios productos, en cualquier momento y sin previo aviso, eventuales modificaciones necesarias para cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial.