DeLonghi MX-DGGX 855 Instrucciones De Uso
DeLonghi MX-DGGX 855 Instrucciones De Uso

DeLonghi MX-DGGX 855 Instrucciones De Uso

Estufa de piso a gas
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DE ' L O N G H I
C OO KING
ESTUFA DE PISO A GAS
MX-DGGX 855
INSTRUCCIONES DE USO e INSTALACIÓN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi MX-DGGX 855

  • Página 1 DE ’ L O N G H I C OO KING ESTUFA DE PISO A GAS MX-DGGX 855 INSTRUCCIONES DE USO e INSTALACIÓN...
  • Página 3: Apreciado Cliente

    Apreciado Cliente: Le agradecemos por la confianza que nos ha brindado comprando nuestro producto. Las advertencias y los consejos descritos a continuación tienen la función de proteger su seguridad y la de los demás. Además le permitirán disfrutar de las ventajas que el aparato le ofrece. Guarde con cuidado este folleto, le será...
  • Página 4: Precauciones Y Recomendaciones Importantes Para Seguridad

    PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA SEGURIDAD IMPORTANTE: Este aparato ha sido diseñado y fabricado únicamente para uso doméstico, no es apropiado para ningún otro uso que no sea el doméstico y no debería utilizarse en un ámbito comercial. La garantía del aparato será anulada si este es utilizado en un ámbito que no sea el doméstico, por ejemplo semicomercial, comercial o comunitario.
  • Página 5 • ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica, asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la lámpara del horno. • No utilice aparatos de limpieza a vapor puesto que la humedad podría entrar en el aparato y ser peligroso. •...
  • Página 6: Para Evitar Quemaduras Los Niños Deben Mantenerse

    Debe tener cuidado de no tocar los elementos que desprenden – calor (de la placa de cocción y el interior del horno). La puerta puede quemar. Use el tirador para abrir y cerrar. – Para evitar quemaduras los niños deben mantenerse –...
  • Página 7: Manipulación Segura De Los Alimentos

    • No cubra las paredes del horno con papel de aluminio. No coloque las bandejas del horno ni la bandeja para recoger el caldo en la base del mismo. • ¡PELIGRO DE INCENDIO! No guarde materiales inflamables en el horno ni en el compartimento de almacenamiento. •...
  • Página 8: Descripción De Los Fuegos

    ENCIMERA Fig. 1.1 DESCRIPCIÓN DE LOS FUEGOS 1. Quemador auxiliar (A) 3 000 kJ/h 2. Quemador semirrápido (SR) 5 100 kJ/h 3. Quemador rápido (R) 8 500 kJ/h 4. Quemador de triple corona (TC) 10 600 kJ/h Nota: • El aparato está provisto de encendido eléctrico incorporado en el mando. •...
  • Página 9: Panel De Mando

    PANEL DE MANDO Fig. 2.1 DESCRIPCION DE LOS MANDOS Mando termostato del horno de gas/grill gas Mando quemador delantero izquierdo Mando quemador trasero izquierdo Mando quemador central Mando quemador trasero derecho Mando quemador delantero derecho Mando luz del horno...
  • Página 10: Uso De Los Quemadores

    USO DE LOS QUEMADORES USO DE LOS QUEMADORES La entrada de gas en los quemadores esta regulada por las perillas de la fig. 3.1. Haciendo coincidir índice perilla con los símbolos impresos en el cuadro de distribución del aparato se obtiene: - círculo lleno llave cerrada...
  • Página 11: Encendido De Los Quemadores

    ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES SELECCION DEL QUEMADOR En el panel de mandos, cerca de cada Para encender el quemador: uno de ellos está grabado un esquema en Gire la perilla de la válvula en el que se indica el quemador que regula sentido antihorario (fig.
  • Página 12: Cómo Usar El Horno

    CÓMO USAR EL HORNO Cuidado: La puerta del horno se calienta mucho durante el funcionamiento del mismo. Mantener alejados a los niños. Modelos con capelo de cristal: el cristal del aparato se debe mantener levantado cuando se esté usando el horno/grill a gas.
  • Página 13: Quemador Del Horno

    QUEMADOR DEL HORNO El flujo de gas del quemador se regula con un termostato que permite mantener la temperatura del horno constante. El control de la temperatura se logra gracias a una sonda que hay dentro del horno. La sonda deberá estar siempre en su alojamiento y limpia.
  • Página 14: Encendido Del Quemador Del Horno

    Si la llama del quemador del horno se ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL apagase por algún motivo, la válvula de HORNO seguridad cerrará automáticamente el ATENCIÓN: No abrir nunca el termostato suministro de gas. del gas antes de abrir la puerta del Para restablecer el funcionamiento volver horno.
  • Página 15: Encendido Del Quemador Del Grill

    a la derecha de nuevo a “ ” (OFF) y ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL repita el procedimiento desde el paso GRILL ATENCIÓN: Nunca gire el botón de Usar con la puerta medio abierta encendido antes de abrir la puerta del y con la pantalla “A”...
  • Página 16: Utilización Del Grill De Gas

    ILUMINACIÓN DEL HORNO UTILIZACIÓN DEL GRILL DE GAS El horno está dotado de una lámpara que Muy importante: utilizarlo siempre con ilumina el interior del horno permitiendo el la puerta entreabierta y con la pantalla control visual de los alimentos. “A”...
  • Página 17: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO REGULACION DEL BALANCEO ADVERTENCIA: Nunca utilice fibras Cerrar la tapa y controlar el correcto tipo scotch o fibras que son abrasivas balanceo: abriéndolo 45° deberá para limpiar cualquier parte del aparato permanecer suspendida. ESTO OCASIONARÁ RAYADURAS EN Eventualmente modificar la tensión de los LAS PARTES DE ACERO Y VIDRIOS resortes de la bisagra accionando sobre...
  • Página 18: Consejos Para La Utilización

    CONSEJOS PARA LA UTILIZACIÓN SUPERFICIES ESMALTADAS • Las partes esmaltadas deben ser lavadas realice ninguna operación con esponja, agua y jabón u otros productos limpieza haber antes adecuados que no sean abrasivos. desconectado el aparato de la red de alimentación eléctrica y esperar Seque las partes con un paño suave.
  • Página 19: Interior Del Horno

    INTERIOR DEL HORNO QUEMADORES Y REJILLAS El horno se tiene que limpiar siempre Es posible sacar estas piezas para lavarlas cuando está frío. con productos adecuados. La cavidad se debe limpiar con una Después limpieza, seque solución de detergente suave y agua tibia. correctamente los quemadores y mecheros Se pueden utilizar productos de limpieza y vuélvalos a colocar correctamente en su...
  • Página 20 Fig. 5.2 Fig. 5.3 Fig. 5.4 Fig. 5.5 Fig. 5.6...
  • Página 21: Montaje Y Desmontaje De Los Armazones Laterales

    MONTAJE Y DESMONTAJE DE LOS Fig. 5.7 ARMAZONES LATERALES • Enganchar los armazones laterales en los orificios de las paredes laterales de la parte interna del horno (fig. 5.7) • Colocar en el centro de las guias de los armazones laterales la asadera y la parrilla, como se indica en la figura fig.
  • Página 22: Compartimiento Calientaplatos

    COMPARTIMIENTO CALIENTAPLATOS Se accede a este compartimiento abriendo el panel basculante ( fig. 5.10). coloque ningún material inflamable en el horno o en el espacio calientaplatos, porque podría incendiarse durante el funcionamiento. Fig. 5.10...
  • Página 23: Sustitución De La Puerta Del Horno

    SUSTITUCIÓN DE LA PUERTA DEL HORNO La puerta del horno se puede quitar fácilmente de la siguiente manera: • Abrir la puerta completamente (fig. 5.11a). • Abrir por completo las palancas “A” situadas a la izquierda y a la derecha de las bisagras (fig.
  • Página 24: Quitar Y Volver A Poner El Cristal Interno De La Puerta Para Limpiarlo

    VOLVER A COLOCAR LA PUERTA • Sostenga la puerta firmemente (fig. 5.12a). • Inserte las bisagras en las ranuras y asegúrese de que las ranuras encajen en su lugar, como muestra la figura 5.12b. • Abra la puerta al máximo. •...
  • Página 25 QUITAR EL CRISTAL INTERNO DE Fig. 5.13 LA PUERTA La puerta del horno cuenta con dos cristales: • Un cristal externo • Un cristal interno Para limpiar los cristales por ambos lados, es necesario quitar el cristal interno de la siguiente manera: Abra la puerta: Abra la puerta al máximo (fig.
  • Página 26 VOLVER A COLOCAR EL CRISTAL INTERNO DESPUÉS LIMPIEZA Cuando vaya a colocar el cristal interno, asegúrese de: • Colocar el cristal correctamente, como se muestra. El cristal debe estar en la posición descrita abajo para que encaje en la puerta y para garantizar Fig.
  • Página 27: Conexión Gratuita De Su Aparato

    Conexión gratuita de su aparato IMPORTANTE • El centro de servicios cuenta con un kit de insumos necesarios para la conexión del equipo, mismo que puede adquirir al momento de su conexión. • La conexión del aparato tiene que ser efectuada por un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE LA MARCA y en conformidad con la normativa vigente.
  • Página 28 Clase 1 ■ (fig. 6.1a) Conexión al suministro de gas utilizando un tubo de goma que debe ser visible e inspeccionable o utilizando un tubo metálico rígido o flexible. instalación tiene realizarse dejando distancia de 2 cm en relación con las paredes laterales de los muebles que no tienen que superar la altura de la encimera de la cocina.
  • Página 29: Montaje De Las Patas Ajustables

    MONTAJE DE LAS PATAS AJUSTABLES Las patas ajustables deben ser montadas en la base de la placa antes de ponerla en función (fig. 7.2). Para montar las patas, apoye la parte posterior de la placa sobre el embalaje de poliestirol que expone la base. Coloque las 4 patas, dejando la parte inferior de los soportes de la base como se muestra en las figuras 7.2 a 7.3.
  • Página 30 MOVER LA COCINA : Para mover el aparato son necesarias dos personas, para evitar que se CUIDADO dañen las patas ajustables (fig. 7.6). Fig. 7.6 CUIDADO: CUIDADO: ¡Tenga cuidado! No tomar el aparato NO ARRASTRE el aparato cuando lo lleva a su posición final (fig. 7.8). por la manija de la puerta mientras la está...
  • Página 31: Requisitos Para La Ventilación

    REQUISITOS PARA LA VENTILACIÓN El encargado de la instalación debe respetar las normas locales vigentes en materia de ventilación y descarga de los gases de combustión. Un uso intensivo y prolongado puede necesitar una ventilación adicional, por ejemplo, la apertura de una ventana o un sistema más eficaz, como aumentar la potencia de aspiración mecánica si existiera.
  • Página 32: Requisitos Para La Instalación Del Gas

    PARTE GAS REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS Importante ! • Antes de la instalación, asegúrese de que el suministro del tipo de gas, su presión y el ajuste de este equipo sean compatibles. El ajuste de las condiciones del aparato está indicado en la etiqueta de producto. Este aparato debe ser instalado y regulado solo por un instalador cualificado •...
  • Página 33 Colocar el tapón en el extremo no utilizado del tubo de entrada de gas. Tubo de entrada derecho o izquierdo Acoplamiento tubo macho tapón manguito 1/2” G cilíndrico (ISO 228-1) macho Arandela (#) 1/2” G cilíndrico (ISO 228-1) hembra Tapón (#) (#) Ya instalado en el tubo de entrada derecho o izquierdo Fig.
  • Página 34: Conexión Con El Suministro De Gas Mediante Tubos Rígidos Oflexibles De Cobre

    CONEXIÓN CON EL SUMINISTRO DE GAS MEDIANTE TUBOS RÍGIDOS O FLEXIBLES DE COBRE La conexión con el gas está compuesta por • el accesorio del extremo del tubo de entrada (derecho o izquierdo) • una arandela de sellado. ¡Importante! Si el empalme para el gas de la extremidad de acoplamiento de la cocina está montado en el aparato, se ha de quitar.
  • Página 35 Conexión con el suministro del gas mediante un tubo rígido o flexible Nota: Si el empalme para el gas está montado en la extremidad de conexión de la cocina, se ha de quitar. Extremidad de acoplamiento Acoplamiento tubo macho 1/2” G cilíndrico manguito (ISO 228-1) macho Arandela...
  • Página 36: Datos Técnicos Del Aparato

    DATOS TÉCNICOS DEL APARATO TABLA PARA LA SELECCION DE LOS INYECTORES Gas L.P. G as Natural Valor Valor 2,75 kPa 1,76 kPa Nominal QUEMADOR Nominal Abertura Abertura Ø inyectores Ø inyectores kJ/h del tubito del tubito [1/100 mm] [1/100 mm] [mm] [mm] 1 Auxiliar (A)
  • Página 37: Sustitución De Los Inyectores

    SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES Quemadores auxiliar, DE LOS QUEMADORES semirrápido Si no se suministran con el aparato, y rápido es posible pedir los inyectores a los Centros de servicio de la marca. La elección de los inyectores se debe efectuar en base a la tabla de inyectores. El diámetro de los inyectores, expresado en centésimas de milímetros, está...
  • Página 38: Inyectores Del Quemador Del Horno Y Del Grill Sustitución De Los Inyectores

    INYECTORES DEL QUEMADOR DEL HORNO Y DEL GRILL SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES a) Quemador del horno Por lo que se refiere al diámetro de los inyectores que se tienen que utilizar, se debe consultar la “Tabla para la selección de los inyectores”. Después hay que efectuar las siguientes operaciones: •...
  • Página 39 b) Quemador del grill • Desatornille y quite el tornillo de seguridad “C” del quemador (fig. 8.9). • Afloje el tornillo “D” (fig. 8.9). • Saque el quemador como muestra la figura 8.10. Tenga cuidado de no dañar la sonda de la válvula de seguridad y el electrodo de encendido eléctrico.
  • Página 40: Regulacion De Aire Del Quemador Del Horno Y Del Grill

    Fig. 8.11 REGULACION AIRE QUEMADOR DEL HORNO Y DEL GRILL Con un destornillador aflojar el tornillo “Q” y girar la abrazadera “P” (figs. 8.11- 8.12) para abrir o cerrar el paso de aire tal como se ilustra en las tablas de los inyectores.
  • Página 41: Regulación Del Mínimo Del Quemador Del Horno

    REGULACIÓN DEL MÍNIMO DEL Llama correcta QUEMADOR DEL HORNO debe realizar solamente quemador del horno (el grill es de caudal fijo) actuando sobre el termostato. Con el caudal mínimo, una llama es Llama con falta de aire correcta cuando es de aproximadamente 4 mm y el paso brusco del máximo al mínimo no provoca, en ningún caso, que la llama se apague.
  • Página 42: Parte Eléctrica

    PARTE ELÉCTRICA • Después de la instalación del aparato, lMPORTANTE!: La instalación debe el interruptor o el enchufe deberá ser efectuada según las instrucciones quedar siempre accesible. del fabricante. • Si el cable de suministro eléctrico está instalación incorrecta puede dañado, debe ser cambiado por un causar daños a personas, animales cable adecuado que podrá...
  • Página 43 SUBSTITUCION DEL CABLE DE SECCIÓN DE LOS CABLES DE ALIMENTACION ALIMENTACIÓN ADVERTENCIA: cable Los conductores de alimentación son de un alimentación está dañado, tiene que calibre de 0.823 mm² (18 AWG), si hubierá ser remplazado exclusivamente por un remplazo de cordón de alimentación, un agente de servicio al fin de evitar debe tener en cuenta el calibre a usar.
  • Página 44: Certificado De Garantía

    Cuando el producto hubiese sida alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. ATENCIÓN AL CLIENTE SELLO DE LA TIENDA Tel. (55) 71556874 servicio@delonghi-home.com IMPORTADO POR: CENTRO DE SERVICIO DIRECTO G lasgow Equipos Profesionales , S.A de C.V. G lasgow Equipos Profesionales , S.A de C.V.
  • Página 45 LEYENDAS NORMATIVAS PRECAUTORIAS *MANTENER LOS ALREDEDORES DEL APARATO LIBRES DE MATERIALES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES O LÍQUIDOS FLAMABLES. *NO OBSTRUIR LA SALIDA DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN DEL HORNO O ASADOR. *NO DEBE UTILIZARSE COMO CALEFACTOR DE AMBIENTE. SI HUELE A GAS: - ABRA LAS VENTANAS.
  • Página 48 El fabricante declina toda responsabilidad en caso de inexactitudes debidas a errores tipográficos u ortográficos contenidos en el presente manual. Se reserva el derecho, sin perjudicar las características de funcionamiento y seguridad, de aportar a sus propios productos, en cualquier momento y sin previo aviso, eventuales modificaciones necesarias para cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial.

Tabla de contenido