Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual original
Manual de usuario
MCD100S, MCD120S, MCD140S, MCD155S
Deshumidificador desecante
con calentador de vapor para reactivación
Se aplica a todas las unidades
fabricadas después de la semana
22 del año 2013
190TES–1067–J1408
© Munters Europe AB 2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Munters MCD100S

  • Página 1 Manual original Manual de usuario MCD100S, MCD120S, MCD140S, MCD155S Deshumidificador desecante con calentador de vapor para reactivación Se aplica a todas las unidades fabricadas después de la semana 22 del año 2013 190TES–1067–J1408 © Munters Europe AB 2014...
  • Página 2: Información Importante Para El Usuario

    No podrán efectuarse cambios de ninguna clase a la unidad sin la aprobación previa de Munters. La ¡PRECAUCION! conexión o instalación de dispositivos adicionales se Indica un posible peligro que puede causar daños a la unidad permite exclusivamente con la conformidad escrita de o a otros bienes, o producir daños medioambientales.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Información importante para el usuario . Contenido de la entrega: sistema de Uso previsto ......reactivación de vapor ....Garantía .
  • Página 4 Puesta fuera de servicio ....6.10.3Filtro de aire de proceso ..10 Póngase en contacto con Munters ..Detección de fallos en la unidad del calentador de vapor ..
  • Página 5: Introducción

    1.1 General Munters fabrica una amplia gama de deshumidificadores eficaces diseñados para varios usos y aplicaciones. Póngase en contacto con el establecimiento de Munters más próximo en caso de que tenga preguntas sobre la instalación o el uso del deshumidificador.
  • Página 6 - Utilice únicamente equipos de levantamiento autorizados para evitar lesiones personales y daños en el equipo. - Siempre comuníquese con Munters para cualquier trabajo de mantenimiento o reparación. ¡ADVERTENCIA! Nunca se debe levantar la unidad ensamblada con los tornillos de la argolla de alzada conectados a la caja superior.
  • Página 7: Supervisión De Funcionamiento

    1.5 Supervisión de funcionamiento El deshumidificador se controla y supervisa desde el panel de control, ubicado en la parte frontal de la unidad, consulte el apartado 5.1, Panel de control. La interfaz hombre-máquina (HMI) se utiliza para mostrar valores y parámetros, y para ingresar ajustes y comandos al sistema de control. La HMI se describe en un suplemento separado.
  • Página 8: Indicadores

    13,2 kW STEAM Max 13,9 kW IP33 Made in Sweden Munters Europe AB Isafjordsgatan 1 164 26 Kista, Sweden Figura 1.4 Posición de la placa de identificación Figura 1.5 Placa de identificación, ejemplo Explicación de la leyenda "Fabr. no" de la placa de identificación: 09: Año de fabricación...
  • Página 9: Diseño Del Deshumidificador

    Diseño del deshumidificador 2.1 Descripción del producto El deshumidificador desecante está diseñado para deshumidificar el aire de forma eficaz en entornos que necesitan una humedad del aire baja. ® Todos los componentes funcionales se encuentran en una carcasa de Aluzink resistente a la corrosión (estándar) o de acero inoxidable (opcional), lo cual garantiza una instalación y un mantenimiento fáciles.
  • Página 10: Aire Húmedo

    1. Aire de proceso 2. Aire seco 3. Aire de reactivación 4. Aire húmedo Figura 2.2 Visión general de la corriente de aire Diseño del deshumidificador 190TES–1067–J1408...
  • Página 11: Componentes Principales, Vista Ampliada

    2.3 Componentes principales, vista ampliada Figura 2.3 Principales componentes 1. Ventilador de reactivación 8. Motor de accionamiento del rotor 2. Filtro, aire de reactivación 9. Correa de accionamiento 3. Válvula de vapor y accionador 10. Rotor 4. Ventilador de proceso 11.
  • Página 12: Características De Configuración

    2.4 Características de configuración Este capítulo incluye información sobre todas las funciones y los componentes que se pueden añadir cuando se solicita un deshumidificador MX². Todas las unidades se entregan configuradas en base a la hoja de configuración que se incluye con el manual del usuario. 2.4.1 Entrada de aire de proceso aislada Todas las unidades deshumidificadoras con aire de proceso preenfriado tienen una entrada de aire de proceso aislada.
  • Página 13: 3Filtro De Aire De Proceso

    La purga de recuperación de energía (ERP) es una solución para el ahorro de energía que recicla el calor del rotor, después de la sección de reactivación en la dirección de rotación del rotor. Una pequeña parte de la corriente de aire de reactivación se deriva al sector caliente del rotor, antes de que la corriente de aire de reactivación ingrese al calentador de reactivación.
  • Página 14: Instalación

    Instalación 3.1 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Todas las conexiones del equipo eléctrico las debe llevar a cabo personal capacitado y se deben realizar de acuerdo con la normativa local. Riesgo de descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! La unidad nunca se debe conectar a un voltaje o frecuencia distintos al voltaje o frecuencia previstos en el diseño. Consulte la placa de identificación de la unidad.
  • Página 15: Inspección Del Suministro

    4. Quite todo el material de embalaje de la unidad y compruebe que no se haya producido ningún tipo de daño durante el transporte. 5. En caso de detectar algún daño visible, debe notificar por escrito a Munters en un período de cinco días y antes de instalar la unidad.
  • Página 16: Almacenamiento Del Deshumidificador

    Munters para obtener ayuda. ¡NOTA! Si se necesita una reducción de vibraciones del deshumidificador, comuníquese con Munters para obtener instrucciones. Consulte la directiva EN1299+A1:2008. Consulte el apartado 8.3, Dimensiones y espacio para servicio para obtener información sobre las dimensiones de la unidad y el servicio.
  • Página 17 Figura 3.3 Caja del rotor Figura 3.4 Caja superior Figura 3.5 Ventiladores Figura 3.6 Caja de filtro Figura 3.7 1. Ventilador de reactivación 2. Ventilador de proceso 3. Caja de filtros Instalación 190TES–1067–J1408...
  • Página 18: Ensamblado

    3.7.1 Ensamblado 1. Quite la cinta de protección de las juntas de la caja del rotor. 2. Asegúrese de que los cuatro tornillos de la argolla de alzada para la caja superior estén apretados. Figura 3.8 Tornillos de argolla de alzada para la caja superior 3.
  • Página 19 Figura 3.10 A: Tornillo M8 visto desde abajo. Figura 3.11 D: Cubierta protectora 4. Ajuste los cuatro tornillos M8 (A) para comprimir las juntas. 5. Ajuste las dos cubiertas protectoras (D) con los remaches tubulares (4 x 10 mm). 6. Desenrosque los tornillos de la argolla de alzada de la caja superior para evitar que se levante la unidad ensamblada.
  • Página 20 3.7.2 Conexiones eléctricas 1. Instale la caja de alimentación y el cable de suministro eléctrico. Figura 3.14 Caja de alimentación del suministro de alimentación (E) 2. Conecte los cables del ventilador de reactivación y el ventilador de proceso, consulte, Figura 3.15 , Figura 3.16 y Figura 3.17 Figura 3.15 Cableado del motor del ventilador Figura 3.16 Ventilador de proceso...
  • Página 21 Bloque de terminal (motor de accionamiento) Cable de motor de accionamiento Cable marrón Cable marrón 6 (amarillo) 4 (azul) 2 (verde) Tabla 3.1 Conexiones para el motor de accionamiento del rotor 4. Conecte el HTCO y PT1000, consulte Figura 3.19 , Figura 3.20 y Figura 3.21 . Pase los cables por la arandela de goma (F).
  • Página 22: Contenido De La Entrega: Sistema De Reactivación De Vapor

    La válvula de vapor se suministra sin pestaña acompañante PN16, DN15 (½") o DN20 (¾"). Junto con los componentes, se suministra una hoja de datos de la válvula y el accionador. Póngase en contacto con Munters para obtener más información. Instalación...
  • Página 23: Regulación De Vapor

    3.9 Regulación de vapor Para los deshumidificadores con calentador de reactivación de vapor, se puede regular el efecto del calentador de capacidad/reactivación de la unidad de acuerdo con los dos principios que se describen a continuación. El principio de regulación está establecido de fábrica. 1.
  • Página 24 Debe instalarse una válvula de retención en la línea de retorno de condensación para evitar que la ■ condensación regrese al calentador y proteger el sistema de condensación de martilleos. Deberá aplicarse si la línea de retorno de condensación recibe condensación de más de un purgador de vapor, dado que podrían existir diferentes presiones y temperaturas, o para evitar el reflujo al "elevar"...
  • Página 25 >0.5 % >0.5 % 18 19 >0.5 % >0.5 % Figura 3.24 Instalación del calentador de vapor. A. Suministro de vapor D. Drenaje del agua de condensación B. Retorno de condensación, deshumidificador E. Retorno de condensación cerrado C. Retorno de condensación, drenaje F.
  • Página 26 ¡NOTA! Todos los conductos deben estar bien sujetos para que la tensión de las conexiones sea mínima. ¡NOTA! Es crucial que la válvula de control no se abra demasiado rápido, incluso durante el control de apagado/encendido, porque esto podría dañar el calentador de vapor y otros componentes. ¡ADVERTENCIA! Cuando se abre la válvula de control de vapor, no debe quedar condensación en el calentador de vapor.
  • Página 27: Instalación De Conductos

    3.11 Instalación de conductos 3.11.1 Recomendaciones generales Las conexiones para el aire de proceso y de reactivación están diseñadas de conformidad con las recomendaciones ISO 13351. Las conexiones del conducto rectangular contienen orificios roscados para tornillos M8. ¡NOTA! El deshumidificador ha sido diseñado para funcionar con corrientes de aire de proceso específicas (correspondientes a los tamaños de ventilador instalados) y no debe conectarse directamente a sistemas de aire acondicionado.
  • Página 28: Conducto Para La Entrada De Aire Del Exterior

    3.11.2 Conducto para la entrada de aire del exterior Al entrar aire ambiente del exterior al deshumidificador, la apertura del conducto de entrada debería ubicarse suficientemente por encima del nivel del suelo para evitar la captación de polvo y residuos. Los conductos deben estar diseñados para evitar que entre lluvia y nieve en el deshumidificador.
  • Página 29: Dimensiones De La Conexión Del Conducto Para Entradas

    3.11.4 Dimensiones de la conexión del conducto para entradas MCD100-155S Figura 3.27 Entrada de aire de reactivación 250 (5x) M8 (12x) 1250 1358 1358 1418 1408 Figura 3.28 Entrada de aire de proceso Figura 3.29 Entrada de aire de proceso (para su instalación con la caja de filtro) (para su instalación sin caja de filtro) C: Use tornillos de cabeza hexagonal (M8 x 25).
  • Página 30: Dimensiones De La Conexión Del Conducto Para Ventiladores

    3.11.5 Dimensiones de la conexión del conducto para ventiladores MCD100-155S (2x) M8 (12x) Figura 3.30 Salida de aire de proceso (salida de aire seco) C: Use tornillos de cabeza hexagonal (M8 x 25). Instalación 190TES–1067–J1408...
  • Página 31 MCD100-155S 140 (2x) 134 (2x) M8 (10x) M8 (8x) MCD120 MCD100 MCD140 MCD155 Figura 3.31 Salida de aire de reactivación (salida de aire húmedo) C: Use tornillos de cabeza hexagonal (M8 x 25). Instalación 190TES–1067–J1408...
  • Página 32: Conexiones De Vapor

    3.12 Conexiones de vapor 1. Asegúrese de que las válvulas de cierre estén cerradas. 2. Conecte el calentador de reactivación al suministro de vapor. 3. Abra las válvulas de suministro de vapor. 4. Lea el manómetro y asegúrese de que la presión del suministro de vapor sea la correcta. 5.
  • Página 33: Transmisor De Humedad Externo

    3.14 Transmisor de humedad externo El deshumidificador se entrega con uno de los transmisores de humedad que se describen a continuación. El transmisor tiene una señal de salida de 4 y 20 mA para la temperatura y la humedad respectivamente. Transmisor de humedad para humedad relativa en la versión colocada en la pared (estándar): ■...
  • Página 34: Puesta En Funcionamiento

    Para obtener más información sobre el sistema de control, los parámetros y la configuración, consulte el suplemento del sistema de control. Comuníquese con Munters para obtener ayuda con la instalación y configuración. Para obtener las direcciones de contacto, consulte el apartado 10, Póngase en contacto con Munters.
  • Página 35: Establecimiento De Las Corrientes De Aire Nominales

    Las corrientes de aire nunca deben superar las corrientes de aire nominales. Si se solicitan corrientes de aire superiores, consulte a Munters para su verificación. 4.2.2 Establecimiento de las corrientes de aire nominales Control del ventilador de proceso con velocidad fija 1.
  • Página 36: Parámetros De Configuración De Base

    4.2.3 Parámetros de configuración de base Coeficiente de Corriente de aire Presión diferencial Velocidad del ventilador (Pa) ventilador, (rpm) 10.000 1900 Ventilador de proceso MCD- 3060 2940 Ventilador de reactivación 12000 2150 Ventilador de proceso MCD- Ventilador de 3.960 2710 reactivación Ventilador de 14.000...
  • Página 37: Funcionamiento

    Funcionamiento 5.1 Panel de control ALARM SERVICE SIEMENS Figura 5.2 Conmutador principal de alimentación Figura 5.1 Panel de control Elemento Conmutador/Indicador Función Conmutador principal de alimentación (consulte Cuando el conmutador principal de alimentación está en Figura 5.2 posición 0, la unidad no estará encendida más tiempo que el interruptor.
  • Página 38: General

    5.2 General El conmutador de modo del panel de control tiene dos posiciones de funcionamiento: AUTO (posición automática): Los ventiladores, el rotor y el calentador de reactivación del ■ deshumidificador solo se activan cuando la humedad supera el valor deseado (el punto de consigna). Si se selecciona el funcionamiento continuo del aire de proceso en la pantalla del sistema de control, el ventilador del aire de proceso continúa funcionando aunque la unidad haya parado de deshumidificar.
  • Página 39: Funcionamiento De La Unidad

    5.4 Funcionamiento de la unidad 5.4.1 Puesta en marcha inicial, modo manual (MAN) 1. Coloque el conmutador principal de alimentación en 1 y compruebe que la pantalla se encienda. 2. Ponga el conmutador de modo en la posición MAN. Compruebe que: Se enciende la luz blanca que indica que la unidad está...
  • Página 40 5. Coloque el conmutador de modo en la posición 0. Para dispersar cualquier calor residual, el ventilador de aire de reactivación seguirá funcionando después de que la unidad se haya apagado. El ventilador continuará en funcionamiento hasta que la temperatura descienda por debajo del valor preestablecido, o de acuerdo con el tiempo predeterminado.
  • Página 41: Servicio Y Mantenimiento

    El sistema de control del deshumidificador está provisto con un indicador de servicio. Durante la instalación y la habilitación, se debería calcular la cantidad adecuada de horas de funcionamiento hasta el próximo servicio o la fecha del siguiente servicio. El personal de Munters programa este valor en la primera puesta en marcha de la unidad.
  • Página 42: Opciones De Servicio

    La inspección de habilitación/puesta en marcha “S” por Munters es obligatoria para validar la garantía total. Los ingenieros de servicio de Munters cuentan con equipos especiales y acceso rápido a piezas de recambio para realizar el mantenimiento de todos los productos Munters. Todos los equipos de prueba utilizados por nuestro personal para garantizar el equilibrio adecuado del sistema cuentan con certificación...
  • Página 43: Programa De Servicio Y Mantenimiento (De 0 A 24000 Horas)

    6.6 Programa de servicio y mantenimiento (de 0 a 24000 horas) Nivel de servicio Puesta marcha Trabajo de servicio Tiempo de funcionamiento en 4000 8000 12000 16000 20000 24000 horas Tiempo de calendario en meses Inspección del filtro, cambio de filtro si fuera necesario, controles de funciones Inspección preventiva, incluidas las comprobaciones de seguridad...
  • Página 44 6.7 Programa de servicio y mantenimiento (de 28.000 a 48.000 horas) Nivel de servicio Trabajo de servicio Tiempo de funcionamiento en horas 28000 32000 36000 40000 44000 48000 Tiempo de calendario en meses Inspección del filtro, cambio de filtro si fuera necesario, controles de funciones Inspección preventiva, incluidas las comprobaciones de seguridad Comprobación de capacidad, inspección del rotor...
  • Página 45: Mantenimiento De La Unidad Del Calentador De Vapor

    6.9 Mantenimiento de la unidad del calentador de vapor Antes de realizar cualquier inspección o tarea de mantenimiento en el compartimiento del calentador, debe dejarse enfriar el calentador de reactivación. Deben realizarse las comprobaciones siguientes antes de reiniciar el deshumidificador: 1.
  • Página 46: Cambio Del Filtro De Aire

    6.10 Cambio del filtro de aire 6.10.1 Preparación 1. Ponga el conmutador de modo en la posición 0. 2. Espere 60 segundos hasta que el calentador se enfríe. 3. Establezca el conmutador principal de alimentación en la posición 0 y bloquee el conmutador. 6.10.2 Filtro de aire de reactivación 1.
  • Página 47: Filtro De Aire De Proceso

    6.10.3 Filtro de aire de proceso 1. Desenrosque los tornillos de una de las cubiertas (consulte la Figura 6.5 ). Quite cuidadosamente la cubierta de la caja de filtro sin dañar la junta. 2. Extraiga los espaciadores de canal de la caja de filtro y libere los filtros. Consulte la Figura 6.6 . 3.
  • Página 48: Detección De Fallos En La Unidad Del Calentador De Vapor

    Esta lista complementa las instrucciones para la detección de fallos incluidas en el suplemento. Antes de comunicarse con el departamento de servicio de Munters, consulte la siguiente lista y, de ser posible, corrija el fallo.
  • Página 49: Especificación Técnica

    Especificación técnica 8.1 Diagramas de capacidad Capacidad aproximada en kg/h. Para obtener más información, póngase en contacto con la oficina de Munters más cercana. ¡NOTA! Las cifras de los diagramas se basan en la corriente de aire nominal (1/1). MCD100...
  • Página 50: Datos Relacionados Con El Ruido

    8.2 Datos relacionados con el ruido 8.2.1 MCD100E Configuración A: todos los conducto conectados 1. Conducto de aire seco Configuración B: entrada de proceso no conectada al conducto 2. Conducto de aire de proceso Configuración C: entrada de reactivación no conectada al 3.
  • Página 51: Mcd120E

    8.2.2 MCD120E Configuración A: todos los conducto conectados 1. Conducto de aire seco Configuración B: entrada de proceso no conectada al conducto 2. Conducto de aire de proceso Configuración C: entrada de reactivación no conectada al 3. Conducto de aire de reactivación conducto Configuración D: entrada de reactivación y proceso no conectadas 4.
  • Página 52: Mcd140E

    8.2.3 MCD140E Configuración A: todos los conducto conectados 1. Conducto de aire seco Configuración B: entrada de proceso no conectada al conducto 2. Conducto de aire de proceso Configuración C: entrada de reactivación no conectada al 3. Conducto de aire de reactivación conducto Configuración D: entrada de reactivación y proceso no conectadas 4.
  • Página 53: Mcd155E

    8.2.4 MCD155E Configuración A: todos los conducto conectados 1. Conducto de aire seco Configuración B: entrada de proceso no conectada al conducto 2. Conducto de aire de proceso Configuración C: entrada de reactivación no conectada al 3. Conducto de aire de reactivación conducto Configuración D: entrada de reactivación y proceso no conectadas 4.
  • Página 54: Dimensiones Y Espacio Para Servicio

    8.3 Dimensiones y espacio para servicio 8.3.1 Dimensiones, MCD100–140S 1590 Ø 64 (2x) 3100 1300 MCD100 MCD120 MCD140 D, 3 bar D, 5 bar R - R E, 3 bar E, 5 bar Figura 8.1 Dimensiones, MCD100–140S F. El elemento se incluye suelto G.
  • Página 55: Dimensiones, Mcd155S

    8.3.2 Dimensiones, MCD155S MCD155 A, 3 bar A, 5 Bar R - R Figura 8.2 Dimensiones, MCD155S B. El elemento se incluye suelto C. Opción Especificación técnica 190TES–1067–J1408...
  • Página 56: Dimensiones Para Las Unidades Sin Ventilador De Proceso

    8.3.3 Dimensiones para las unidades sin ventilador de proceso 1300 Ø 64 (2x) MCD155 Figura 8.3 Dimensiones para las unidades sin ventilador de proceso F. El elemento se incluye suelto 8.3.4 Espacio para mantenimiento Figura 8.4 Espacio necesario para mantenimiento Especificación técnica 190TES–1067–J1408...
  • Página 57: Datos Técnicos

    8.4 Datos técnicos MCD100S MCD120S MCD140S MCD155S Aire de proceso Las cifras son nominales, basadas en una temperatura de entrada del ventilador de 20 ºC, y una densidad del aire de 1,2 kg/m Corriente de aire nominal (m 2,78 3,33...
  • Página 58 MCD100S MCD120S MCD140S MCD155S Datos diversos Potencia de motor de accionamiento, 50/60 Hz (W) 10/12 10/12 10/12 10/12 Clase de filtros (estándar) Clase de protección IEC, unidad IP33 IP33 IP33 IP33 Clase de protección IEC, panel eléctrico IP54 IP54 IP54...
  • Página 59: Puesta Fuera De Servicio

    Puesta fuera de servicio La unidad debe ponerse fuera de servicio de acuerdo con los requisitos y las normas legales aplicables. Comuníquese con las autoridades locales. El material del rotor no debe ser combustible y debe depositarse como los materiales de fibra de vidrio. Si el rotor ha quedado expuesto a sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente, se debe evaluar el riesgo.
  • Página 60: Póngase En Contacto Con Munters

    10 Póngase en contacto con Munters AUSTRIA Tel.: +43 1 616 4298–92 51 Munters GmbH Eduard-Kittenberger-Gasse 56, Tratamiento del aire Obj. 6 luftentfeuchtung@munters.at Zweigniederlassung Wien A-1235 Wien www.munters.at Munters Belgium nv Blarenberglaan 21c Tel.: +3215285611 BÉLGICA Tratamiento del aire B-2800 Mechelen service@muntersbelgium.be...
  • Página 64 www.munters.com...

Este manual también es adecuado para:

Mcd120sMcd140sMcd155sMcd100eMcd120eMcd140e ... Mostrar todo

Tabla de contenido