Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Accutome Manuales
Equipo de Diagnóstico
A-Scan Plus Connect
Accutome A-Scan Plus Connect Manuales
Manuales y guías de usuario para Accutome A-Scan Plus Connect. Tenemos
1
Accutome A-Scan Plus Connect manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario
Accutome A-Scan Plus Connect Manual Del Usuario (203 páginas)
Marca:
Accutome
| Categoría:
Equipo de Diagnóstico
| Tamaño: 6.96 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
3
Capítulo 1: Introducción
17
Descripción General del A-Scan Plus Connect de Accutome
17
Figura 1-1: A-Scan Plus Connect de Accutome
17
Características
18
Mediciones
18
Cálculos de LIO
19
Componentes
19
Componentes Optativos
19
Acerca de Este Manual
20
Capítulo 2 Seguridad
20
Información sobre Seguridad
22
Asuntos de Seguridad para Considerar al Usar el A-Scan Plus Connect de Accutome
22
Indicaciones de Uso
22
Efectos Adversos
22
Contraindicaciones
23
Definiciones de Los Símbolos del A-Scan Plus Connect de Accutome
23
Precauciones de Seguridad
23
Requerimientos para Desechar
23
Cómo Desechar el Producto dentro de la UE
24
Desinfección y Limpieza
24
Cómo Evitar el Contagio de Infecciones entre Pacientes
24
Seguridad y Riesgo de Electricidad
25
Cómo Evitar Daños en el Equipo
26
Cómo Evitar Interferencias Electromagnéticas y Otras
27
Capítulo 3: Inicio
28
Ensamblaje del A-Scan Plus Connect de Accutome
28
Requerimientos
28
Especificaciones para la Computadora
29
Unidad de Control del A-Scan Plus Connect
29
Sonda a del A-Scan Plus Connect, de Material Compuesto y 10Mhz
29
Pedal con Conexión USB
29
Cab le USB T Ip O A-B (Conexión de Unidad de Control a Computadora)
30
Impresora
30
Software del A-Scan Plus Connect de Accutome
30
Ensamblaje del A-Scan Plus Connect
30
Conexión de la Sonda
31
Figura 3-1: Unidad de Control y Conector de la Sonda (Costado Derecho del Instrumento)
31
Montaje de la Sonda
32
Figura 3-2: Sonda Conectada
32
Equipo de Sonda Ultrasónica Accutome (NP 24-4001)
33
Figura 3-3: Equipo de Sonda Ultrasónica Accutome (NP 24-4001)
33
Figura 3-4: Sonda Accutome
33
Figura 3-5: Montaje de la Sonda con Cubierta de Inmersión
34
Figura 3-6: Sonda con Adaptador para Oftalmotonómetro Goldman
34
Sonda Accutome con Adaptador para Oftalmotonómetro Goldman
34
Figura 3-7: Cómo Introducir la Sonda en la Extensión con Mango
35
Sonda Accutome Unida a la Extensión con Mango
35
Figura 3-10: Conexión de la Unidad de Control del A-Scan Plus Connect con la Computadora Mediante Cable USB
36
Figura 3-8: Sonda con la Extensión con Mango y el Accesorio de Inserción
36
Figura 3-9: Sonda con la Extensión con Mango
36
Conexión del A-Scan Plus Connect a la Computadora
37
Instalación del Software
37
Manejo Básico
38
Cómo Iniciar el Programa del A-Scan Plus Connect de Accutome
38
Figura 3-10: Acceso Directo del A-Scan Plus Connect de Accutome desde el Escritorio
38
Cómo Comenzar un Nuevo Examen
39
Cómo Ingresar Información del Paciente
39
Figura 3-11: Ventana Principal al Comenzar un Nuevo Examen
39
Figura 3-12: Ventana de Nuevo Estudio en el A-Scan
40
Figura 3-13: Ingreso de Información de Nuevo Paciente
40
Figura 3-14: Selección de Establecimiento
41
Figura 3-15: Selección de Médico
42
Figure 3-16: Selección de Operador
42
Figura 3-17: Clic en "Done" al Terminar de Crear un Nuevo Examen
43
Figura 3-18: Ventana de Mediciones
43
Cómo Usar el Accesorio de Prueba
44
Figura 3-19: Medición con el Accesorio de Prueba
44
Preparación de un Paciente para el Examen
45
Configuraciones para Mediciones
45
Figura 3-21: Ventana Completa de Mediciones
45
Cómo Tomar una Medición en un Paciente
46
Cómo Efectuar un Cálculo
47
Figura 3-22: Medición Terminada
47
Figura 3-23: Ventana de Cálculo de LIO
48
Figura 3-24: Valores K1 y K2
49
Figura 3-25: Cálculo Completo
50
Cómo Imprimir O Guardar un Informe
51
Figura 3-26: Cómo Guardar un Informe
51
Figura 3-27: Clic en "Yes" para Guardar
52
Capítulo 4: Navegación entre Ventanas y Botones
53
Descripción General
53
Pestañas Principales
53
Pestaña de Exámenes
54
Figura 4-1: Ventana de Exámenes del A-Scan Plus Connect
54
Pestaña de Medición
55
Figura 4-2: Ventana de Medición
55
Pestaña de Cálculo de LIO
56
Figura 4-3: Ventana de Cálculo de LIO Seleccionada
56
Pestaña de Configuración
57
Figura 4-4: Ventana de Configuración Seleccionada
57
Capítulo 5: Configuración de Preferencias
58
Descripción General
58
Figura 5-1: Ícono en el Escritorio
58
Figura 5-2: Seleccionar la Pestaña de Configuración
59
Selecciones desde la Pestaña de Configuración
60
Figura 5-3: Pestaña de Configuración Abierta
60
Opciones
61
Figura 5-4: Ventana de Opciones
61
Carpeta Predeterminada
62
Carpeta Predeterminada de Exámenes
62
Figura 5-5: Selección de la Carpeta Principal de Exámenes
62
Figura 5-6: Explorador para Seleccionar Carpeta
63
Figura 5-7: Cómo Guardar Los Cambios
64
Figura 5-8: "¿Desea Continuar
64
Carpeta Predeterminada de la Versión 4.0
65
Figura 5-9: "User Select", la Carpeta Predeterminada de la Versión 4.0
65
Figura 5-10: Explorador de Windows para Localizar Carpeta de Exámenes
66
Carpeta para Compartir en Red
67
Figura 5-11: Cómo Compartir en Red con la Función "Net Share
67
Figura 5-12: Explorador de Windows para Localizar Carpeta de Exámenes
68
Figura 5-13: Selección de Formato de Nombre de Examen
69
Formatos de Nombres de Exámenes
69
Guardar y Confirmar Cambios de Configuración
64
Cómo Establecer el Tipo de Ojo Predeterminado
70
Tipos de Ojos
70
Materiales y Velocidades en Tipos de Ojos
71
Selección del Tipo de Ojo Predeterminado
72
Cómo Establecer la Fórmula Predeterminada
72
Figura 5-14: Selección del Grupo de Ojos Predeterminado
72
Fórmulas
73
Selección de la Fórmula
73
Cómo Establecer el Método de Exploración Predeterminado
73
Contacto
73
Figura 5-15: Selección de la Fórmula Predeterminada
73
Figura 5-16: Selección del Método de Exploración Predeterminado
74
Inmersión
74
Selección del Método de Exploración Predeterminado
74
Cómo Establecer el Modo de Captación Predeterminado
75
Automático
75
Manual
75
Selección del Modo de Captación Predeterminado
75
Reinicio Automático
75
Figura 5-17: Selección del Modo de Captación Predeterminado
76
Cómo Establecer el Modo de Captación Automática
77
Respuesta Sonora para Exploración en Vivo
78
Cómo Activar la Respuesta Sonora para la Exploración en Vivo
78
Selección del Índice "K" Predeterminado
78
Cómo Seleccionar el Índice "K" Predeterminado
78
Configuración del Salto de LIO
79
Cómo Regular el Salto de LIO
79
Objetivo
79
Cómo Establecer el Objetivo de Refracción Predeterminado
79
Figura 5-18: Selección del Índice "K
79
Restablecer todos Los Valores Predeterminados
80
Figura 5-19: Cómo Guardar Los Cambios
80
Figura 5-20: "¿Desea Continuar
80
Amplificación
81
Cómo Regular la Amplificación
81
Figura 5-21: Control Rotativo para Regulación de la Amplificación
81
Capturas de Pantalla E Informes
82
Cómo Activar la Función de Capturas de Pantalla para Exportar
82
Figura 5-22: Selección del Formato para la Captura de Pantalla
82
Cómo Activar la Función para Guardar Información Demográfica del Paciente
83
Cómo Activar la Función para Mostrar la Captura de Pantalla en una Ventana
83
Diferente
83
Figura 5-23: Selección Completa de Capturas de Pantalla
83
Carpeta Predeterminada
84
Cómo Seleccionar una Carpeta para Exportar la Captura de Pantalla
84
Figura 5-24: Selección de Ubicación en Red
84
En Archivo XML con Captura de Pantalla
83
Cómo Activar la Función de Exportación de Informes
85
Cómo Imprimir un Nuevo Informe en la Impresora Predeterminada
85
Cómo Mostrar el Informe en una Ventana Aparte
85
Figura 5-25: Activación de la Función para Exportar Informes
85
Cómo Seleccionar la Carpeta y la Unidad para Exportar Informes
86
Prueba de Lectura y Escritura
86
Figura 5-26: Selección de Ubicación en Red
86
Figura 5-27: Prueba Exitosa de Lectura y Escritura
86
Establecimientos
87
Cómo Agregar Nuevos Establecimientos
87
Figura 5-28: Selección de Nuevo Establecimiento
87
Figura 5-29: Ingreso de Información de Establecimiento
88
Cómo Eliminar Establecimientos
89
Figura 5-30: "¿Desea Continuar
89
Cómo Duplicar Establecimientos
90
Cómo Establecer un Establecimiento como Predeterminado
90
Cómo Guardar
90
Figura 5-31: "¿Desea Continuar
90
Médicos
91
Cómo Agregar un Nuevo Médico
91
Figura 5-32: Ventana de Médicos
91
Figura 5-33: Ingreso de Nombre de Médico
92
Figura 5-34: "¿Desea Continuar
92
Cómo Eliminar Nombres de Médicos
93
Cómo Establecer un Médico como Predeterminado
93
Cómo Guardar
93
Figura 5-35: "¿Desea Continuar
93
Usuarios
94
Cómo Agregar un Nuevo Usuario
94
Figura 5-36: Ventana de Usuarios
94
Figura 5-37: Información de Nuevo Usuario
95
Cómo Eliminar Nombres de Usuarios
96
Figura 5-38: "¿Desea Continuar
96
Figura 5-39: "¿Desea Continuar
96
Cómo Establecer un Usuario como Predeterminado
97
Cómo Guardar
97
Figura 5-40: "¿Desea Continuar
97
Tipos de Ojos
98
Descripción General
98
Para Agregar un Nuevo Tipo de Ojo
98
Figura 5-41: Ventana de Tipos de Ojos
98
Agregar un Nuevo Material de Cristalino
99
Cómo Agregar un Nuevo Material de Cristalino
99
Figura 5-42: Ventana Activada de Nuevo Material de Cristalino
99
Figura 5-43: Nuevo Material de Cristalino Ingresado
100
Figura 5-44: "¿Desea Continuar
101
Cómo Eliminar un Material de Cristalino
102
Figura 5-45: "¿Desea Continuar con la Eliminación
102
Agregar un Nuevo Material de Cámara Anterior/Cuerpo Vítreo
103
Cómo Agregar un Nuevo Material de Cámara Anterior/Cuerpo Vítreo
103
Figura 5-46: Ventana Activada de Nuevo Material de Cámara Anterior/Cuerpo Vítreo
103
Figura 5-47: Nuevo Material de Cámara Anterior/Cuerpo Vítreo Ingresado
104
Cómo Eliminar un Material de Cámara Anterior/Cuerpo Vítreo
105
Figura 5-48: "¿Desea Continuar
105
Figura 5-49: "¿Desea Continuar con la Eliminación
105
Figura 5-50: "¿Desea Continuar
105
Cómo Crear un Nuevo Tipo de Ojo
106
Figura 5-51: Creación de un Nuevo Tipo de Ojo
106
Figura 5-52: Ventana Abierta de Nuevo Tipo de Ojo
107
Figura 5-53: Nuevo Tipo de Ojo Ingresado
108
Figura 5-54: Selección del Material del Cristalino
109
Figura 5-55: Grosor Estimado Ingresado
110
Figura 5-56: Selección del Material de la Cámara Anterior
111
Figura 5-57: Selección del Material del Cuerpo Vítreo
112
Figura 5-58: "¿Desea Continuar
113
Figura 5-59: Creación de un Nuevo Tipo de Ojo a Partir de uno Anterior
113
Guardado
113
Figura 5-60: Nuevo Tipo de Ojo
114
Figura 5-61: "¿Desea Continuar
114
Cómo Eliminar un Tipo de Ojo Existente
115
Figura 5-62: "¿Desea Continuar
115
Descripción General de Cómo Personalizar LIO
116
Cómo Personalizar Constantes
116
Figura 5-63: Creación de un Nuevo Tipo de Ojo a Partir de uno Anterior
117
Personalización Automática
117
Figura 5-64: Selección de Grupo de LIO
118
Figura 5-65: Selección de Lente para Personalizar
118
Figura 5-66: Selección de la Fórmula
119
Figura 5-67: Archivos Transferidos
120
Selección de Registro de Paciente para Personalizar
120
Figura 5-68: Selección de Pacientes para Personalizar
121
Figura 5-69: Poder de la Lente Ingresado
121
Figura 5-70: Varias Casillas Completadas
122
Personalizar Constantes de Lentes
116
Ingreso Manual de Información de Personalización
123
Descripción General
123
Cómo Seleccionar Grupo de LIO y Lente
123
Figura 5-71: Apertura de Grupos de LIO
123
Figura 5-72: Selección de Lente
124
Ingreso Manual de un Registro de Paciente para Personalizar
125
Figura 5-73: Selección de la Fórmula
125
Figura 5-74: Selección de Ingreso Manual
125
Figura 5-75: Ingreso Manual de Datos
126
Figura 5-76: Cómo Guardar Los Cambios
127
Guardar y Confirmar Cambios de Configuración
127
Actualización de la Constante de LIO
128
Figura 5-77: "¿Desea Continuar
128
Eliminación de Resultados Postoperatorios
129
Figura 5-78: "¿Desea Continuar
129
Cómo Eliminar un Resultado Postoperatorio Actual
130
Figura 5-79: "¿Desea Continuar
130
Eliminación de todos Los Resultados Postoperatorios
131
Figura 5-80: "¿Desea Continuar
131
Figura 5-81: Cómo Guardar Los Cambios
132
Figura 5-82: "¿Desea Continuar
132
Guardar y Confirmar Cambios de Configuración
132
Capítulo 6: Ingreso de Información del Paciente
133
Descripción General
133
Pestaña de Exámenes
133
Nuevo Estudio con el A-Scan
134
Figura 6-1: Selección de Nuevo Examen
134
Figura 6-2: Creación de un Nuevo Examen con el A-Scan
134
Campos Obligatorios
135
Nombre y Apellido
136
Número de Historia Clínica
136
Figura 6-3: Ventana de Nuevo Estudio en el A-Scan
136
Figura 6-4: Campo de Número de Historia Clínica
136
Fecha de Nacimiento
137
Figura 6-5: Ingreso de la Fecha de Nacimiento del Paciente
137
Figura 6-6: Ingreso del Sexo del Paciente
137
Comentarios
138
Figura 6-7: Ingreso de Comentarios
138
Ingreso de Información en la Ventana de Nuevo Estudio de A-Scan Plus Connect
135
Cómo Ingresar Datos
135
Cómo Pasar de un Campo a Otro
135
Cómo Seleccionar Elementos de una Lista Desplegable
135
Información del Paciente
135
Información de la Unidad de Control
139
Número de Serie
139
Nombre
139
Figura 6-8: Información de la Unidad de Control
139
Establecimiento
140
Médico
140
Figura 6-9: Selección de Establecimiento
140
Figura 6-10: Selección de Médico
140
Operador
141
Cómo Iniciar un Examen
141
Figure 6-11: Selección de Operador
141
Figura 6-12: Inicio de Nuevo Examen, Clic para Terminar
141
Cómo Traer Información Almacenada de un Paciente
142
Figura 6-13: Ventana de Mediciones
142
Cómo Seleccionar un Paciente para un Nuevo Examen
143
Figura 6-14: Registro Recuperado de un Paciente
143
Selección de Nueva Exploración
144
Figura 6-15: Opción de Nueva Exploración para Empezar la Medición
144
Figura 6-16: "¿Desea Continuar (con la Nueva Exploración)
144
Cómo Seleccionar un Paciente del B-Scan O UBM para Nuevo Examen
145
Figura 6-17. Pestaña de Exámenes
145
Importación de Información del Paciente Guardada por B-Scan Plus O UBM Plus
145
Figura 6-18: Importación de Examen de B-Scan
146
Figura 6-19: Lista de Exámenes Guardados de B-Scan
146
Botón para Eliminar Exámenes Seleccionados
147
Figura 6-20: Selección del Registro de un Paciente para Eliminar
147
Actualizar Lista
148
Seleccionar Carpeta
148
Figura 6-21: "¿Desea Continuar
148
Figura 6-22: Abrir Carpeta
148
Carpeta de Exámenes
149
Exportar Exámenes Seleccionados
149
Botón para Restablecer
149
Figura 6-23: Selección del Botón para Exportar Exámenes Seleccionados
149
Restablecer (Administrar Exámenes de la Versión 4.0)
150
Restablecer una Carpeta de Exámenes
150
Administrar Exámenes de la Versión 4.0
150
Figura 6-24: Sección para Administrar Archivos de la Versión 4.0
150
Capítulo 7: Mediciones en un Paciente
151
Descripción General
151
Pestaña de Mediciones
152
Figura 7-1: Ventana de Mediciones
152
Tipos de Ojos
153
Cómo Establecer el Tipo de Ojo
153
Figura 7-2: Selección de Tipo de Ojo
153
Método de Captación
154
Inmersión
154
Contacto
154
Rango de Visualización
154
Modo Automático
155
Amplificación
155
Ojo Derecho/Izquierdo
155
Detener/Volver a Explorar
155
Captación Automática O Manual
155
Para Pasar de Modo Automático a Manual
156
Reinicio Automático
156
Uso del Pedal
156
Figura 7-3: Opciones de Esclerótica y Retina Activadas
156
Modificar Examen
157
Guardar Examen
157
Captura de Pantalla
157
Impresión de Registros
157
Cómo Imprimir un Registro
158
Formatos para Impresión de Pantalla
158
Cómo Seleccionar el Formato de Impresión Adecuado
158
Muestras de Impresión
158
Figura 7-4: Informes de Mediciones
159
Figura 7-5: Informes de Cálculos
159
Movimiento de Compuertas
160
Descripción General
160
Compuertas y Umbral Disponibles
161
Selección de Compuertas y Umbral para Regular
161
Figura 7-6: Compuertas
161
Modificar las Compuertas de Todas las Exploraciones
162
Figura 7-7: Restablecer Compuertas
162
Capítulo 8: Cómo Efectuar Cálculos
163
Descripción General
163
Cálculo de la LIO
163
Cálculo Después de Cirugía de Refracción Corneal
163
Pestaña de Cálculo de LIO
164
Descripción General
164
Figura 8-1: Ventana de Cálculo de LIO
164
Figura 8-2: Ventana de Cálculo de LIO
165
Administrar Grupos de LIO
166
Cómo Administrar Grupos de LIO
166
Figura 8-3: Ventana para Administrar Grupos de LIO
166
Ventana para Administrar Grupos de LIO
167
Figura 8-4: Ventana Abierta de Grupos de LIO
167
Como Ingresar Información del Grupo de LIO
168
Figura 8-5: Selección de Nuevo Grupo de LIO
168
Figura 8-6: Nuevo Grupo de LIO Seleccionado
168
Figura 8-7: Ingreso de Nombre de Grupo
169
Figura 8-8: Ingreso de Descripción de Lente
169
Figura 8-10: Primera Lente Ingresada
171
Figura 8-9: Ingreso de Constante a
171
Borrar
172
Recuperar
172
Figura 8-11: Grupo de Lentes Completado y Cerrado
172
Eliminar Grupos Seleccionados
173
Terminar
173
Figura 8-12: Selección de Grupo de Lentes para Eliminar
173
Guardar Cambios
174
Figura 8-13: Guardar Cambios
174
Seleccionar Grupos de LIO
175
Seleccionar una Fórmula
175
Figura 8-14: Selección de Grupo de LIO
175
Figura 8-15: Fórmula Seleccionada
175
Cambiar el Valor AXL
176
Cómo Seleccionar una Medición en Particular
176
Cómo Ingresar un Valor AXL
176
Ingresar Valores K1 y K2
177
Cómo Ingresar Los Valores K1 y K2
178
Cómo Ingresar el Objetivo de Refracción
178
Figura 8-16: Campos "K1", "K2" y de Objetivo
178
Cirugía de Refracción
179
Descripción General
179
Método Doble K
179
Cómo Determinar el Poder Corneal Después de Cirugía de Refracción
180
Pasos para Cálculo de LIO Después de Cirugía de Refracción
180
Cómo Cambiar la Casilla de Cirugía de Refracción a la Opción Afirmativa
181
Figura 8-17: Casilla de Cirugía de Refracción Cambiada a la Opción Afirmativa
181
Método de Antecedentes Clínicos
182
Campos de Antecedentes Clínicos
182
Figura 8-18: Ventana de Selección de Fórmulas de "Kpost"Abierta
183
Figura 8-19: Valor Posterior a la Cirugía al Completar el Método de Lente de Contacto
184
Método de Lente de Contacto
184
Figura 8-20: Valor Posterior a la Cirugía al Completar el Método Clínico Shammas
185
Método Clínico Shammas
185
Resultados de Cálculos
186
Función de Comparación de Fórmulas
186
Figura 8-21: Comparación Activada
186
Impresión de Registros
187
Formatos para Impresión de Pantalla
187
Cómo Seleccionar el Formato de Impresión Adecuado
187
Cómo Imprimir un Registro
187
Ojo Derecho/Izquierdo
187
Muestras de Impresión
188
Guardar Examen
188
Capítulo 9: Mantenimiento
189
Mantenimiento General
189
Inspección de Seguridad
189
Inspección Visual
189
Inspección de Ultrasonido
189
Calibración del A-Scan Plus de Accutome
189
Capítulo 10: Especificaciones
190
Descripción General
190
Especificaciones Físicas
190
Especificaciones sobre Medio Ambiente
191
Precisión en las Mediciones
192
Especificaciones para la Computadora
192
Modos de Manejo
193
Referencias de Fórmulas
194
Especificaciones de Rangos y de Almacenamiento
195
Salida Acústica
197
Información de Compatibilidad Electromagnética
198
Capítulo 11: Garantía y Reparaciones
199
Garantía
199
Devoluciones de Productos
200
Servicio Técnico y Reparación
200
Otras Devoluciones
200
Repuestos
201
Apéndice
202
Para Asistencia Técnica, no Dude en Llamar a Los Siguientes Números
203
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Accutome A-Scan Plus
Accutome AccuPach V
Accutome A-Scan Synergy
Accutome AccuPen
Accutome UBM Plus
Accutome Categorias
Equipo Medico
Instrumentos de Medición
Equipo de Diagnóstico
Más Accutome manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL