Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
ACTEON Manuales
Equipo Medico
Piezotome Solo
ACTEON Piezotome Solo Manuales
Manuales y guías de usuario para ACTEON Piezotome Solo. Tenemos
1
ACTEON Piezotome Solo manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Uso
ACTEON Piezotome Solo Manual De Uso (136 páginas)
Marca:
ACTEON
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 2.48 MB
Tabla de contenido
English
3
Tabla de Contenido
3
1 Introduction
4
2 Warnings
4
3 Description
5
Physical Description
5
Technical Description
6
Technical Characteristics
6
4 Installation / Commissioning
7
Unpacking the Device
7
Recommendations
7
Installation
8
First Start-Up
8
5 Irrigating Solutions
8
6 Irrigation Lines
8
7 SETTINGS / PARAMETERS / INTERFACE Start-Up
8
Parameters
8
Flush / Prime
8
Irrigation
8
Ultrasound Function
9
Tool Kit
9
8 Safety
10
9 Using the Device
10
10 Switching off the Device
11
Serving and Sterilization
11
Servicing the Device
11
Servicing the Ultrasound Handpiece
11
Servicing Tips
11
Servicing Irrigation Lines
12
Checking / Maintenance
12
Checking
12
Maintenance
12
Replacing Fuses
12
Troubleshooting
13
Electromagnetic Compatibility
13
Electromagnetic Emissions
14
Electromagnetic Immunity
14
Electromagnetic Immunity / Radiofrequency Mobile Equipment
15
Recommended Separation Distances
15
Cable Lengths
16
Disposal and Recycling
16
Manufacturer's Liability
16
Regulations
16
Français
17
Avertissements
18
Introduction
18
Description
19
Description Physique
19
Description Technique
20
Alimentation Électrique
21
Installation / Mise en Service
22
Déballage de L'appareil
22
Recommandations
22
Installation
22
Première Mise en Service
22
Lignes D'irrigation
22
Reglages / Parametres / Interface
22
Démarrage
22
Paramètres
22
Purge/Amorçage
23
Irrigation
23
Fonction Ultrasons
23
Boîte à Outils
23
Solutions D'irrigation
22
Securites
24
Arret de L'appareil
25
Entretien et Sterilisation
25
Entretien de L'appareil
25
Entretien de la Pièce à Main Ultrasons
26
Entretien des Inserts
26
Entretien des Lignes D'irrigation
26
Utilisation de L'appareil
25
Surveillance / Maintenance
26
Surveillance
26
Maintenance
26
Remplacement des Fusibles
26
Anomalies de Fonctionnement
27
Compatibilite Electromagnetique
28
Emissions Électromagnétiques
28
Immunité Électromagnétique
29
Immunité Électromagnétique/Équipements Portables Radiofréquences
29
Distances de Séparation Recommandées
30
Longueur des Câbles
30
Elimination et Recyclage
31
Reglementation
31
Responsabilite du Fabricant
31
Español
32
1 Introducción
33
2 Advertencias
33
3 Descripción
34
Descripción Física
34
Descripción Técnica
35
4 Instalación / Puesta en Servicio
36
Desembalaje del Aparato
36
Recomendaciones
36
Instalación
37
Importante
37
Primera Puesta en Servicio
37
5 Soluciones de Irrigación
37
6 Líneas de Irrigación
37
7 Ajustes / Parámetros / Interfaz
37
Puesta en Marcha
37
Parámetros
37
Purga/Cebado
37
Irrigación
38
Función Ultrasonidos
38
Caja de Herramientas
38
8 Sistema de Seguridad
39
9 Uso del Aparato
39
10 Parada del Aparato
40
11 Cuidados y Esterilización
40
Cuidados del Aparato
40
Cuidados de la Pieza de Mano de Ultrasonidos
40
Cuidados de Los Insertos
41
Cuidados de las Líneas de Irrigación
41
12 Revisión / Mantenimiento
41
Revisión
41
Mantenimiento
41
Sustitución de Los Fusibles
41
Anomalías de Funcionamiento
42
13 Compatibilidad Electromagnética
42
Emisiones Electromagnéticas
43
Inmunidad Electromagnética
43
Inmunidad Electromagnética/Equipos Portátiles de Radiofrecuencia
44
Distancias de Separación Recomendadas
44
Longitud de Los Cables
45
14 Eliminación y Reciclado
45
15 Responsabilidad del Fabricante
45
16 Reglementación
45
Reglamentación
45
Deutsch
46
1 Einleitung
47
2 Besondere Hinweise - Warnungen
47
3 Beschreibung
48
Beschreibung des Geräts
48
Technische Beschreibung
49
4 Installation / Inbetriebnahme
50
Auspacken des Geräts
50
Empfehlungen
51
Installation
51
Erstinbetriebnahme
51
5 Spüllösungen
51
6 Sterillinien
51
7 Einstellungen / Parameter / Schnittstelle
51
Inbetriebnahme
51
Parameter
51
Entlüften / Spülen
51
Spülvorgang
52
Ultraschall-Funktion
52
Toolbox
52
8 Schutzhinweise
53
9 Benutzung des Geräts
54
10 Ausschalten des Geräts
54
11 Pflege und Sterilisation
54
Pflege des Geräts
54
Pflege des Ultraschall-Handstücks
55
Pflege der Spitzen
55
Pflege der Sterillinien
55
12 Überprüfung / Wartung
55
Überprüfung
55
Wartung
55
Auswechseln der Sicherungen
55
Betriebsstörungen
56
13 Elektromagnetische Kompatibilität
56
Elektromagnetische Emissionen
57
Elektromagnetischer Schutz
57
Elektromagnetischer Schutz / Tragbare
58
Empfohlene Trennabstände
58
Länge der Kabel
59
14 Entsorgung und Recycling
59
15 Herstellerhaftung
59
16 Vorschriften
59
Italiano
60
Avvertenze
61
Introduzione
61
Descrizione
62
Descrizione Fisica
62
Descrizione Tecnica
63
Installazione / Messa in Servizio
64
Disimballo Dell'apparecchio
64
Raccomandazioni
64
Installazione
65
Prima Messa in Servizio
65
Linee D'irrigazione
65
Regolazioni / Parametri / Interfaccia
65
Avviamento
65
Parametri
65
Spurgo / Adescamento
65
Irrigazione
66
Funzione Ultrasuoni
66
Cassetta Degli Strumenti
66
Soluzioni D'irrigazione
65
Dispositivi DI Sicurezza
67
Uso Dell'apparecchio
67
Arresto Dell'apparecchio
68
Manutenzione E Sterilizzazione
68
Manutenzione Dell'apparecchio
68
Manutenzione del Manipolo a Ultrasuoni
68
Manutenzione Degli Inserti
69
Manutenzione Delle Linee DI Irrigazione
69
Monitoraggio / Manutenzione
69
Monitoraggio
69
Manutenzione
69
Sostituzione Dei Fusibili
69
Anomalie DI Funzionamento
70
Compatibilita' Elettromagnetica
70
Emissioni Elettromagnetiche
71
Immunità Elettromagnetica
71
Immunità Elettromagnetica/Attrezzature Portatili in Radiofrequenza
71
Distanze DI Separazione Raccomandate
72
Lunghezza Dei Cavi
73
Regolamentazione
73
Responsabilità del Produttore
73
Smaltimento E Riciclo
73
Dutch
74
1 Inleiding
75
2 Waarschuwingen
75
3 Beschrijving
76
Fysieke Beschrijving
76
Technische Beschrijving
77
4 Installatie / Ingebruikname
78
Het Apparaat Uitpakken
78
Aanbevelingen
78
Installatie
79
Eerste Keer Gebruiken
79
5 Irrigatie-Oplossingen
79
6 Irrigatielijnen
79
7 Instellingen / Parameters / Interface
79
Opstarten
79
Parameters
79
Legen / Aanzetten
79
Irrigatie
79
Ultrasoonfunctie
80
Gereedschapskist
80
8 Beveiligingen
81
9 Het Apparaat Gebruiken
81
10 Het Apparaat Stoppen
82
11 Onderhoud en Sterilisatie
82
Onderhoud
82
Onderhoud Van Het Ultrasone Handstuk
82
Onderhoud Van de Inzetstukken
82
Onderhoud Van de Irrigatielijnen
83
12 Controle/Onderhoud
83
Controle
83
Onderhoud
83
De Zekeringen Vervangen
83
Problemen Bij Gebruik
84
13 Elektromagnetische Compatibiliteit
84
Elektromagnetische Emissies
84
Elektromagnetische Ongevoeligheid
85
Aanbevolen Scheidingsafstanden
86
Lengte Van de Kabels
87
14 Verwijdering en Recycling
87
15 Verantwoord-Elijkheid Van de Fabrikant
87
16 Wettelijke Voorschriften
87
Português
88
1 Introducção
89
2 Advertências
89
3 Descrição
90
Descrição Física
90
Descrição Técnica
91
4 Instalação / Colocação Em Serviço
92
Desembalar O Aparelho
92
Recomendações
92
Instalação
93
Primeira Colocação Em Serviço
93
5 Soluções de Irrigação
93
6 Linhas de Irrigação
93
7 Regulação / Parâmetros / Interface
93
Arranque
93
Parâmetros
93
Purgar / Ferrar
93
Irrigação
93
Função Ultra-Sons
94
Caixa de Ferramentas
94
8 Segurança
95
9 Utilização Do Aparelho
95
10 Paragem Do Aparelho
96
11 Manutenção E Esterilização
96
Manutenção Do Aparelho
96
Manutenção da Peça de Mão de Ultra-Sons
96
Manutenção das Pontas
97
Manutenção das Linhas de Irrigação
97
12 Vigilância / Manutenção
97
Vigilância
97
Manutenção
97
Substituição Dos Fusíveis
97
Anomalias de Funcionamento
98
13 Compatibilidade Electromagnética
98
Emissões Electromagnéticas
98
Imunidade Electromagnética
99
Imunidade Electromagnética/Equipamentos
99
Distâncias de Separação Recomendadas
100
Comprimento Dos Cabos
101
14 Eliminação E Reciclagem
101
15 Responsabilidade Do Fabricante
101
16 Regulamentação
101
Svenska
102
1 Inledning
103
2 Varningsmeddelanden
103
3 Beskrivning
104
Fysisk Beskrivning
104
Teknisk Beskrivning
105
4 Installation / Idrifttagning
106
Uppackning Av Enheten
106
Rekommendationer
106
Installation
106
Första Idrifttagningen
107
5 Irrigationslösningar
107
6 Irrigationsslangar
107
7 Justeringar / Parametrar / Gränssnitt
107
Start
107
Parametrar
107
Tömning
107
Irrigation
107
Ultraljudsfunktion
108
Verktygslåda
108
8 Säkerhet
109
9 Använda Enheten
109
10 Stoppa Enheten
110
Underhåll Och Sterilisering
110
Underhåll Av Enheten
110
Underhåll Av Ultraljudshanstycket
110
Underhåll Av Insatser
110
Underhåll Av Irrigationsslangar
110
Övervakning / Underhåll
111
Övervakning
111
Underhåll
111
Byte Av Säkringar
111
Funktionsfel
112
Elektromagnetisk Kompatibilitet
112
Elektromagnetiska Emissioner
113
Elektromagnetisk Immunitet
113
Elektromagnetisk Immunitet / Bärbara Radiofrekvensutrustningar
114
Rekommenderade Separationsavstånd
114
Kablarnas Längd
115
Bortskaffande Och Återvinning
115
Tillverkarens Ansvar
115
Bestämmelser
115
Ελληνικά
116
ΔιΑγωγη
117
ΠροδιδοποιηΔι
117
Πδριγραυη
118
Σευμική Πεοιγοατή
119
Δγκαςάρςαρη
121
ΔγκασαΣαΗ / ΘδΗ Δ Λδισοτργια
121
Διαλτμασα Για ΚασαιονιΜο
121
Ποώςη Θέρη Ρε Λειςξσογία
121
Σρςάρειπ
121
Ωληνδ ΚασαιονιΜοτ
121
Δναεοιρμόπ / Εκκίμηρη
122
Ιαςαιξμιρμόπ
122
Κειςξσογία Σπεοήυχμ
122
Παοάμεςοξι
122
ΡτθμιΔι / Παραμδσροι / Διδπαυη
122
Δογαλειξθήκη
123
ΠατΗ Ση ΤΚδτη
124
ΦαρακσηριΣικα ΑΥαλδια
124
ΦρηΗ Ση ΤΚδτη
124
Σμςήοηρη Σηπ Ρσρκεσήπ
125
Σμςήοηρη Σχμ Εμθέςχμ
125
Αμςικαςάρςαρη Αρταλειώμ
126
Παοακξλξύθηρη
126
Σμςήοηρη
126
Αμχμαλίεπ Καςά Ση Λειςξσογία
127
Ζλεκςοξμαγμηςικέπ Εκπξμπέπ
127
Ηλδκσρομαγνησικη Τμβασοσησα
127
Ζλεκςοξμαγμηςική Θχοάκιρη
128
Απορριχη Και ΑνακτκλωΗ
130
Δτθτνη Σοτ ΚασαΚδταΣη
130
ΚανονιΜοι
130
Symbols
131
Symboles
131
Λήκξπ Καλχδίχμ
130
17 Symbolen
131
Symboler
131
17 Symbole
131
17 Símbolos
131
Τμβολα
131
Manufacturer Identification
134
Subsidiaries
134
Identification du Fabricant
134
Adresse Filiales
134
Identificación del Fabricante
134
Dirección Filiales
134
Identifikation des Herstellers
134
Identificazione del Produttore
134
Indirizzi Delle Filiali
134
Identificatie Van de Fabrikant
134
17 Símbología
131
Simboli
131
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
ACTEON Piezotome Cube
ACTEON X-MIND trium Pan 3D
ACTEON PSPIX
ACTEON PROPHY MAX
ACTEON Newtron P5 XS B.LED
ACTEON Mini LED Active
ACTEON QUAZ 17 l
ACTEON QUAZ 24 l
ACTEON Satelec Piezotome Solo
ACTEON Satelec Piezotome Solo Led
ACTEON Categorias
Equipos Dentales
Equipo Medico
Camaras
Conversores de Medios
Más ACTEON manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL