Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Bosch Manuales
Equipo de Diagnóstico
EPS 200
Bosch EPS 200 Manuales
Manuales y guías de usuario para Bosch EPS 200. Tenemos
2
Bosch EPS 200 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Original, Instrucciones De Funcionamiento
Bosch EPS 200 Manual Original (336 páginas)
Marca:
Bosch
| Categoría:
Equipo de Pruebas
| Tamaño: 15.55 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Tabla de Contenido
4
1 Verwendete Symbolik
5
In der Dokumentation
5
Warnhinweise - Aufbau und Bedeutung
5
Symbole - Benennung und Bedeutung
5
Auf dem Produkt
5
2 Benutzerhinweise
5
Wichtige Hinweise
5
Sicherheitshinweise
5
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
5
3 Produktbeschreibung
6
Verwendung
6
Voraussetzungen
7
Hardware
7
Schulungen
7
Lieferumfang
7
Sonderzubehör
7
Gerätebeschreibung
8
Vorderansicht
8
Rückansicht
8
Komponenten für die Prüfung
8
Anschlussfeld
8
PC-Anschlüsse
9
Spülablauf
9
Absaugregler für Interne Absaugung
9
Einspritzkammer, Spannring, O-Ring
9
Anschlussadapter für CRI/CRIN und DHK/UI
11
Schlauchleitungen
11
Adapterleitungen für den CRI-Anschluss
12
Schlauchleitung für Ölablass
12
Verschluss-Stopfen für Dichtheitstest
12
Schutzhaube
12
Funktionsbeschreibung
12
4 Erstinbetriebnahme
13
Transport und Aufstellung
13
Schutzhaube Montieren
14
Transportsicherung Entfernen
15
Elektrischer Anschluss
16
EPS 200 / Grundgerät
16
Anschluss Druckluft/Externe Absaugung
16
Prüföl Einfüllen
16
EPS 200 Spracheinstellungen
16
Bildschirmtastatur Spracheinstellung
16
EPS 200 System-Software
17
5 Bedienung
17
5.1 Ein-/Ausschalten
17
Touchscreen mit Taststift
17
Bildschirmtastatur
17
5.2 Vorbereitende Maßnahmen zur Prüfung
17
Reinigungshinweise für CRI/CRIN und DHK/UI
17
Betrieb
18
5.4.2 DHK/UI-Prüfablauf
18
CRI/CRIN-Prüfablauf
19
5.5 Prüföl Nachfüllen
20
5.7 Aktualisierung der Software
20
5.8 Hinweise bei Störungen
20
6 Instandhaltung
21
6.2.2 Hochdruckschlauchleitung Tauschen
21
6.2.3 Schlauchleitungen Prüfen
21
6.2.4 Strahlkammer und
21
Ringleuchten-Abdeckung Reinigen
21
6.2.5 Prüföl Wechseln
22
6.2.7 Leitungsfilter Durchflussmesser Tauschen
24
Ersatz- und Verschleißteile
24
Ortswechsel
25
13 8. Technische Daten
25
15 8.3 Maße und Gewichte
25
English
26
1 Symbols Used
27
In the Documentation
27
Warning Notices - Structure and Meaning
27
On the Product
27
2 User Information
27
Important Notes
27
Safety Instructions
27
Electromagnetic Compatibility (EMC)
27
3 Product Description
28
Use
28
Requirements
29
Hardware
29
Training
29
Delivery Specification
29
Optional Accessories
29
Description of Unit
30
Front View
30
Rear View
30
Components for Testing
30
Connector Panel
30
PC Connections
31
Flushing Drain
31
Extraction Controller for Internal Extractor
31
Injection Chamber, Clamping Ring, O-Ring
31
Connection Adapter for CRI/CRIN and DHK/UI
33
Hose Lines
33
Adapter Leads for CRI Connection
34
Oil Drain Hose Line
34
Sealing Plug for Leak Test
34
Protective Cover
34
Description of Function
34
4 Setup
35
Transportation and Installation
35
Installing the Protective Cover
36
Remove the Transport Protection
37
Electrical Connection
38
EPS 200 / 200 V Basic Unit
38
EPS 200 / 400 V Basic Unit
38
Connecting the Compressed Air / External Extractor
38
Adding Test Oil
38
EPS 200 Language Settings
38
Language Setting for On-Screen Keyboard
38
Language Setting for EPS 200 System Software
38
27 5.1 Turning On/Off
39
Touchscreen with Stylus
39
27 5.1.2 On-Screen Keyboard
39
Preparations for Testing
39
27 5.3 Cleaning Instructions for CRI/CRIN and
39
Dhk/Ui
40
Operation
40
27 5.4.2 DHK/UI Test Sequence
40
27 5.4.3 CRI/CRIN Test Sequence
41
Topping up the Test Oil
42
28 5.6 Program Description
42
28 5.7 Updating the Software
42
Service Intervals
43
Checking Toothed Belt
43
31 6.2.9 Replacing Toothed Belt
46
Spare and Wearing Parts
46
34 8. Technical Data
47
Eps
47
35 8.2 Noise Emissions
47
35 8.3 Dimensions and Weights
47
Symboles Utilisés
49
Dans la Documentation
49
Avertissements - Conception et Signification
49
Symboles - Désignation et Signification
49
Consignes D'utilisation
49
Description du Produit
50
Conditions Préalables
51
Contenu de la Livraison
51
Accessoires Spéciaux
51
Description de L'appareil
52
Vue Avant
52
Vue Arrière
52
Panneau de Raccordement
52
Capot de Protection
56
Description du Fonctionnement
56
Première Mise en Service
57
Transport et Mise en Place
57
Retirer la Fixation de Transport
59
Raccordement Électrique
60
Mise en Marche/À L'arrêt
61
Clavier Virtuel
61
Appoint D'huile D'essai
64
Description du Programme
64
Mise à Jour du Logiciel
64
Indication des Défauts
64
Pièces de Rechange et D'usure
68
Mise Hors Service
69
Caractéristiques Techniques
69
Mise au Rebut
69
Niveau Sonore
69
Dimensions et Poids
69
Símbolos Empleados
71
Símbolos - Denominación y Significado
71
Indicaciones Importantes
71
Indicaciones de Seguridad
71
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
71
Descripción del Producto
72
Requisitos
73
Volumen de Suministro
73
Cursos de Formación
73
Accesorios Especiales
73
Descripción del Equipo
74
Componentes para la Comprobación
74
Vista Frontal
74
Vista Posterior
74
Panel de Conexiones
74
Conexiones para PC
75
Cubierta Protectora
78
Descripción del Funcionamiento
78
Primera Puesta en Servicio
79
Transporte y Montajen
79
Quitar el Seguro para Transporte
81
Conexión Eléctrica
82
EPS 200 - Ajuste del Idioma
82
Empalme de Aire Comprimido/ Aspiración Externa
82
Preparativos para la Comprobación
83
Indicaciones de Limpieza para CRI
83
Ciclo de Comprobación de DHK/UI
84
Ciclo de Comprobación de CRI/CRIN
85
Rellenar Aceite de Ensayo
86
Descripción del Programa
86
Actualización del Software
86
Instrucciones en Caso de Avería
86
Mantenimiento
87
Limpieza
87
Cambiar el Aceite de Ensayo
88
Sustituir el Filtro de Aspiración en el Depósito del Aceite de Ensayo
89
Sustituir el Filtro de la Tubería del Caudalímetro
90
Comprobar la Correa Dentada
90
Sustituir la Correa Dentada
90
Piezas de Repuesto y Sujetas a Desgaste
90
Puesta Fuera de Servicio
91
Cambio de Lugar
91
Datos Técnicos
91
Eliminación
91
Emisión de Ruido
91
Medidas y Pesos
91
Simboli Utilizzati
93
Nella Documentazione
93
Istruzioni Per L'utente
93
Indicazioni Importanti
93
Indicazioni DI Sicurezza
93
Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
93
Descrizione del Prodotto
94
Accessori Speciali
95
Descrizione Dell'apparecchio
96
Vista Anteriore
96
Vista Posteriore
96
Pannello Dei Collegamenti
96
Tubi Flessibili
99
Descrizione del Funzionamento
100
Prima Messa in Funzione
101
Trasporto Ed Installazione
101
Collegamento Elettrico
104
Rabbocco Dell'olio DI Prova
108
Descrizione del Programma
108
Aggiornamento del Software
108
Avvertenze in Caso DI Guasto
108
Sostituzione Della Cinghia Dentata
112
Ricambi E Parti Soggette a Usura
112
Messa Fuori Servizio
113
Cambio DI Ubicazione
113
Smaltimento
113
Dati Tecnici
113
Emissioni Sonore
113
Dimensioni E Pesi
113
Använda Symboler
115
Varningsanvisningar - Uppbyggnad Och Betydelse
115
Viktiga Anvisningar
115
Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
115
Symboler - Benämning Och Betydelse
115
I Leveransen Ingår
117
Första Driftstart
123
Transport Och Uppställning
123
Pekskärm Med Pekverktyg
127
Anvisningar VID Störning
130
Reservdelar Och Slitdetaljer
134
Byte Av Arbetsplats
135
Dimensioner Och Vikter
135
Gebruikte Symbolen
137
Waarschuwingsaanwijzingen - Opbouw en Betekenis
137
Symbolen - Benaming en Betekenis
137
Productbeschrijving
138
Speciale Toebehoren
139
Beschrijving Van Het Apparaat
140
Beschrijving Van de Werking
144
Eerste Inbedrijfstelling
145
Transport en Opstelling
145
De Beschermkap Monteren
146
Transportbeveiliging Verwijderen
147
Elektrische Aansluiting
148
Testolie Bijvullen
148
Aanwijzingen Bij Storingen
152
Straalkamer en Afdekking Ringverlichting Reinigen
153
Reserve- en Slijtdelen
156
Tot Schroot Verwerken
157
Símbolos Utilizados
159
Instruções de Utilização
159
Instruções de Segurança
159
Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
159
Descrição Do Produto
160
Condições Prévias
161
Âmbito Do Fornecimento
161
Acessórios Especiais
161
Descrição Do Aparelho
162
Componentes para O Teste
162
Vista de Frente
162
Vista de Trás
162
Campo de Conexão
162
Adaptador de Conexão para CRI/CRIN
165
Mangueiras
165
Descrição Do Funcionamento
166
Primeira Colocação Em Funcionamento
167
Transporte E Instalação
167
Retirar a Trava de Transporte
169
Ligação Hidráulica
170
Medidas Preparatórias para O Teste
171
Reabastecer Com Óleo de Teste
174
Descrição Do Programa
174
Atualização Do Software
174
Indicações Em Caso de Avarias
174
Substituir a Mangueira de Alta Pressão
175
Intervalos de Manutenção
175
Verificar as Mangueiras
175
Mudar O Óleo de Teste
176
Verificar a Correia Dentada
178
Substituir a Correia Dentada
178
Peças de Reposição E de Desgaste
178
Colocação Fora de Serviço
179
Mudança de Local
179
Transformação Em Sucata
179
Dados Técnicos
179
Emissão de Ruído
179
Medidas E Pesos
179
Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet
181
Varoitustekstit - Rakenne Ja Merkitys
181
Ohjeita Käyttäjälle
181
Tärkeitä Suosituksia
181
Tunnukset - Nimitykset Ja Merkitys
181
Toimituksen Sisältö
183
Laite Takaa
184
Ensimmäinen Käyttöönotto
189
Kuljetus Ja Pystytys
189
Laitteen ON-/OFF-Kytkentä
193
Ohjelmiston Päivittäminen
196
Käytöstä Poisto
201
Käyttöpaikan Vaihto
201
Jätemateriaalin Hävittäminen
201
Tekniset Tiedot
201
Mitat Ja Painot
201
Anvendte Symboler
203
Advarsler - Opbygning Og Betydning
203
Symboler - Betegnelse Og Betydning
203
Vigtige Henvisninger
203
Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
203
Set Forfra
206
Set Bagfra
206
Første Idrifttagning
211
Transport Og Opstilling
211
Fjern Transportsikringen
213
Elektrisk Tilslutning
214
Tænde Og Slukke
215
Reserve- Og Sliddele
222
Bortskaffelse
223
Mål Og Vægt
223
Symboler Som Brukes
225
Advarsler - Struktur Og Betydning
225
Viktige Henvisninger
225
Inkludert I Leveransen
227
Sett Forfra
228
Transport Og Oppstilling
233
Elektrisk Tilkobling
236
Fylle På Prøveolje
240
Reserve- Og Slitedeler
244
Sette Ut Av Drift
245
Spis TreśCI Po Polsku
246
Stosowane Symbole
247
Ostrzeżenia - Struktura I Znaczenie
247
Wskazówki Dla Użytkownika
247
Ważne Wskazówki
247
Zasady Bezpieczeństwa
247
Kompatybilność Elektromagnetyczna
247
Symbole - Nazwa I Znaczenie
247
Opis Produktu
248
Zakres Dostawy
249
Akcesoria Dodatkowe
249
Opis Urządzenia
250
Widok Od Przodu
250
Widok Z Tyłu
250
Opis Działania
254
Transport I Ustawianie
255
Podłączanie Do Sieci Elektrycznej
258
Uzupełnianie Oleju Testowego
262
Opis Programu
262
Aktualizacja Oprogramowania
262
Wymiana Paska Zębatego
266
CzęśCI Zamienne I Eksploatacyjne
266
Wyłączanie Z Eksploatacji
267
Zmiana Lokalizacji
267
Dane Techniczne
267
Wymiary I Masa
267
Použitá Symbolika
269
Výstražné Pokyny - Struktura a Význam
269
Upozornění Pro Uživatele
269
Důležitá Upozornění
269
Bezpečnostní Pokyny
269
Elektromagnetická Kompatibilita (EMC)
269
Popis Výrobku
270
Obsah Dodávky
271
Zvláštní Příslušenství
271
Popis Přístroje
272
Pohled Zezadu
272
Ochranný Kryt
276
Popis Činnosti
276
První Uvedení Do Provozu
277
Přeprava a Instalace
277
Montáž Ochranného Krytu
278
Elektrická Přípojka
280
Popis Programu
284
Aktualizace Softwaru
284
Upozornění PřI Poruchách
284
Vyřazení Z Provozu
289
Změna Místa
289
Technické Údaje
289
Rozměry a Hmotnosti
289
Kullanılan Semboller
291
KullanıCı Uyarıları
291
Önemli Bilgiler
291
Güvenlik Uyarıları
291
Elektromanyetik Uyumluluk (EMC)
291
Ürün TanıMı
292
Teslimat Kapsamı
293
Özel Aksesuar
293
Cihazın TanıMı
294
Önden GörünüM
294
Arkadan GörünüM
294
Fonksiyon TanıMı
298
İlk Çalıştırma
299
Elektrik Bağlantısı
302
Test Yağının Ilave Edilmesi
306
Program TanıMı
306
Arıza Durumlarına Ilişkin Bilgiler
306
Yedek Parçalar Ve Aşınma Parçaları
310
Yer DeğIşIMI
311
Teknik Veriler
311
Publicidad
Bosch EPS 200 Instrucciones De Funcionamiento (41 páginas)
Equipo para la comprobación de conjuntos portainyector e inyectores
Marca:
Bosch
| Categoría:
Equipo de Diagnóstico
| Tamaño: 2.69 MB
Tabla de contenido
Ersatz- und Verschleißteile
7
Service Intervals
8
Spare and Wearing Parts
11
Intervalles D'entretien
12
Pièces de Rechange et D'usure
15
Limpieza
16
Limpiar la Cámara del Chorro y la Cubierta de la Luz Anular
16
Intervalos de Mantenimiento
16
Sustituir el Tubo Flexible de Alta Presión
16
Sustituir el Filtro de Aspiración en el Depósito del Aceite de Ensayo
18
Comprobar la Correa Dentada
19
Sustituir el Filtro de la Tubería del Caudalímetro
19
Intervalli DI Manutenzione
20
Ricambi E Parti Soggette a Usura
23
Intervalos de Manutenção
28
Substituir a Mangueira de Alta Pressão
28
Verificar a Correia Dentada
31
Peças de Reposição E de Desgaste
31
Intervaly Údržby
32
Yedek Parçalar Ve Aşınma Parçaları
39
Publicidad
Productos relacionados
Bosch EPS 205
Bosch EPS 118
Bosch EPS 708
Bosch EPS 865
Bosch EPS 815
Bosch EPS 807
Bosch EPS 100
Bosch EPS 625
Bosch EPH 0012 A
Bosch EL-51253 Serie
Bosch Categorias
Sierras
Taladros
Herramientas Eléctricas
Hornos
Amoladoras
Más Bosch manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL