Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Comelit Manuales
Sistemas de Intercomunicadores
Magis Kit B/W
Comelit Magis Kit B/W Manuales
Manuales y guías de usuario para Comelit Magis Kit B/W. Tenemos
1
Comelit Magis Kit B/W manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Tecnico
Comelit Magis Kit B/W Manual Tecnico (124 páginas)
Marca:
Comelit
| Categoría:
Sistemas de Intercomunicadores
| Tamaño: 32.29 MB
Tabla de contenido
Italiano
2
Tabla de Contenido
2
Generalità
3
Posto Esterno
3
Art. 4881
3
Art. 1205/B
3
Installazione Posto Esterno
4
Posti Interni
5
Montaggio Posto Interno Magis
5
Sgancio del Monitor
5
Art. 6401E
6
Descrizione Monitor
6
Art. 2608
7
Installazione Citofono Art. 2608
7
Indicazioni Generali DI Installazione E Funzionamento
8
Tabella Distanze DI Funzionamento
8
Funzionamento
8
Descrizione Impostazioni E Funzionamento Pulsanti
9
Impostazione Monitor Art. 6401E E Citofono Art. 2608
9
Descrizione Funzione Pulsanti
9
Monitor Supplementari Principali O Secondari
10
Confi Gurazioni Pulsanti DI Default
10
Avvertenze Generali Programmazione Pulsanti
10
Programmazioni Pulsanti Per Attuatore Generico O Indirizzato
11
Programmazioni Per Chiamata Intercomunicante
11
Programmazione/Cancellazione Indirizzo Intecomunicante (solo Per Intercomunicante Selettivo)
11
Programmazioni Pulsanti Per Chiamata Intercomunicante
12
Programmazioni Pulsanti Per Altre Funzioni
12
Reset Programmazione
13
Programmazione Range/Suonerie
14
Programmazione Diretta Chiamata Intercomunicante
15
Variazione Suonerie Monitor
15
Programmazioni Speciali Art. 4881
16
English
17
Art. 1205/B
18
Art. 4881
18
External Unit
18
Technical Characteristics
18
General Information
18
Installing the External Unit
19
Internal Units
20
Mounting the Magis Internal Unit
20
Removing the Monitor
20
Art. 6401E
21
Description of Monitor
21
Art. 2608
22
Installing Door-Entry Phone Art. 2608
22
General Installation and Operating Instructions
23
Operating Distances Table
23
Operation
23
Description of Button Functions and Settings
24
Description of Functions
24
Settings for Monitor Art. 6401E and Style Door-Entry Phone
24
Additional Main or Secondary Monitors
25
Default Button Settings
25
General Button Programming Warnings
25
Programming Buttons for Generic or Coded Actuator
26
Programming for Intercom Call
26
Programming/Deleting Intercom Address (Selective Intercom Only)
26
TAB B Selective Intercom Addresses
26
Programming Buttons for Intercom Call
27
Programming Buttons for Other Functions
27
Programming Reset
28
TAB C Riser Addresses
28
Programming Range/Ringtones
29
Direct Programming of Intercom Call
30
Monitor Ringtone Selection
30
Special Programming - Art. 4881
31
Français
32
Art. 1205/B
33
Art. 4881
33
Généralités
33
Poste Extérieur
33
Installation Poste Extérieur
34
Montage Poste Intérieur Magis
35
Postes Intérieurs
35
Retrait du Moniteur
35
Art. 6401E
36
Description Moniteur
36
Art. 2608
37
Installation Combiné Parlophonique Art. 2608
37
Fonctionnement
38
Indications Générales D'installation et Fonctionnement
38
Tableau Distances de Fonctionnement
38
Description Fonctions
39
Description Programmations et Fonctions Boutons
39
Réglage du Moniteur Réf. 6401E et du Combiné Parlophonique Style
39
Confi Guration des Boutons Par Défaut
40
Moniteurs Supplémentaires Principaux ou Secondaires
40
Recommandations Générales pour la Programmation des Boutons
40
Programmation des Boutons pour Actionneur Générique ou Particulier
41
Programmation pour Appel Intercommunicant
41
Programmation/Effacement Adresse Intercommunicant (Uniquement pour L'appel Intercommunicant Sélecteur)
41
Programmation des Boutons pour Appel Intercommunicant
42
Programmation des Boutons pour D'autres Fonctions
42
Reset de Programmation
43
Programmation Range/Sonneries
44
Programmation Directe Appel Intercommunicant
45
Variation Sonnerie Moniteur
45
Programmations Spéciales Art.4881
46
Dutch
47
Algemeen
48
Art. 1205/B
48
Art. 4881
48
Entreepaneel
48
Installatie Entreepaneel
49
Interne Aansluitingen
50
Montage Interne Aansluiting Magis
50
Verwijderen Van de Monitor
50
Art. 6401E
51
Beschrijving Van de Monitor
51
Art. 2608
52
Installatie Deurtelefoon Art. 2608
52
Algemene Aanwijzingen Voor de Installatie en de Werking
53
Tabel Afstanden
53
Werking
53
Beschrijving Van de Functies
54
Beschrijving Van de Instellingen en Werking Van de Knoppen
54
Instellingen Monitor Art. 6401E en Style-Intercom
54
Algemene Waarschuwingen Voor de Programmering Van de Drukknoppen
55
Extra Hoofd- of Secundaire Monitors
55
Standaardconfi Guratie
55
Programmeren/Wissen Van Een Intercomadres (Enkel Voor Selectieve Intercom)
56
Programmering Drukknoppen Voor Algemene of Geadresseerde Relaissturing
56
Programmeringen Voor Intercomoproep
56
Programmering Drukknoppen Voor andere Functies
57
Programmeringen Drukknoppen Voor Intercomoproep
57
Reset Van de Programmierung
58
Programmering Range/Beltonen
59
Directe Programmering Van de Intercomoproep
60
Wijzigen Van de Beltonen Van de Monitor
60
Speciale Programmeringsmogelijkheden Art. 4881
61
Deutsch
62
Allgemeines
63
Art. 1205/B
63
Art. 4881
63
Außenstelle
63
Installation der Außenstelle
64
Abnahme des Monitors
65
Einbau der Innensprechstelle Magis
65
Innensprechstellen
65
Art. 6401E
66
Beschreibung des Monitors
66
Art. 2608
67
Installation der Innensprechstelle Art. 2608
67
Allgemeine Installations- und Betriebshinweise
68
Funktionsweise
68
Tabelle der Zulässigen Entfernungen der Geräte
68
Beschreibung der Tastenfunktionen
69
Beschreibung Tasteneinstellungen und -Funktionen
69
Einstellungen Monitor Art. 6401E und Innensprechstelle Style
69
Allgemeine Hinweise zur Tastenprogrammierung
70
Default-Tastenkonfi Guration
70
Zusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore
70
Programmierung/Löschung der Intercom-Adresse (nur für Selektive Intercom-Verbindung)
71
Programmierungen für Interngespräch
71
Tastenprogrammierung für Allgemeine oder Codierte Relaissteuerung
71
Tastenprogrammierung für andere Funktionen
72
Tastenprogrammierung für Interngespräch
72
Reset de Programmierung
73
Programmierung Range/Ruftöne
74
Direkte Programmierung des Internrufs
75
Änderung der Monitor-Ruftöne
75
Besondere Programmierungen Art. 4881
76
Español
77
Art. 1205/B
78
Art. 4881
78
Generalidades
78
Unidad Externa
78
Instalación de la Unidad Externa
79
Desenganche del Monitor
80
Montaje de la Unidad Interna Magis
80
Unidades Internas
80
Art. 6401E
81
Descripción del Monitor
81
Art. 2608
82
Instalación del Telefonillo Art. 2608
82
Funcionamiento
83
Indicaciones Generales de Instalación y Funcionamiento
83
Tabla de las Distancias de Funcionamiento
83
Confi Guración del Monitor Art. 6401E y Telefonillo Style
84
Descripción de las Confi Guraciones y del Funcionamiento de Los Pulsadores
84
Descripción de las Funciones de Los Pulsadores
84
Advertencias Generales para la Programación de Los Pulsadores
85
Confi Guración Predefi Nida de Los Pulsadores
85
Monitores Adicionales, Principales O Secundarios
85
Programación de Los Pulsadores para Actuador Genérico O Asignado a una Dirección
86
Programación para Llamada Intercomunicante
86
Programación/Borrado de la Dirección Intercomunicante (solo para Intercomunicante Selectivo)
86
Programación de Los Pulsadores para Llamada Intercomunicante
87
Programación de Los Pulsadores para Otras Funciones
87
Reset del la Programación
88
Programación Range/Tonos de Llamada
89
Programación Directa de la Llamada Intercomunicante
90
Operador 1/Operador
90
Variación de Los Tonos de Llamada del Monitor
90
Programaciones Especiales Art. 4881
91
Português
92
Art. 1205/B
93
Art. 4881
93
Generalidades
93
Posto Externo
93
Instalação Do Posto Externo
94
Montagem Do Posto Interno Magis
95
Postos Internos
95
Remover O Monitor
95
Art. 6401E
96
Descrição Do Monitor
96
Art. 2608
97
Instalação Do Telefone Intercomunicador Art. 2608
97
Funcionamento
98
Indicações Gerais de Instalação E Funcionamento
98
Tabela de Distâncias de Funcionamento
98
Confi Gurações Do Monitor Art. 6401E E Telefone Intercomunicador Style
99
Descrição das Confi Gurações E Funcionamento Dos Botões
99
Descrição das Funções das Teclas
99
Avisos Gerais sobre a Programação Dos Botões
100
Confi Gurações Dos Botões Predefi Nidos
100
Monitores Suplementares Principais ou Secundários
100
Programação para a Chamada de Intercomunicação
101
Programação/Cancelamento Do Endereço de Intercomunicação (Apenas para Intercomunicação Selectiva)
101
Programações Dos Botões para O Actuador Geral ou Com Endereço
101
Programação Dos Botões para a Chamada de Intercomunicação
102
Programação Dos Botões para Outras Funções
102
Reinicialização da Programação
103
Programação Range/Campainhas
104
Programação Directa da Chamada de Intercomunicação
105
Variante das Campainhas Do Monitor
105
Programações Especiais Art. 4881
106
MSK/018 Schema Base Per Kit Bifamiliari Art. 8472MB con Collegamento in Cascata. Messa in Funzione/Verifi Ca Tensioni DI Impianto a Riposo
107
MSK/018 Basic Diagram for Two-Family Kits Art. 8472MB with Cascade Connection. Switching On/Voltage Check with System in Standby
107
MSK/018 Schéma Base pour Kit Deux Usagers Art. 8472MB Avec Connexion en Cascade. Mise en Service/Vérifi Cation Tensions D'installation au Repos
107
MSK/018 Basisschema Voor Kits Voor Tweegezinswoningen Art. 8472MB Met Aansluiting in Cascade. Inwerkingstelling/Spanningscontrole Van Een Systeem in de Ruststand
107
MSK/018 Basisschema Voor Kits Voor Tweegezinswoningen Art. 8472MB Met Aansluiting in Cascade. Inbetriebnahme / Spannungsprüfung der Anlage IM Standby-Modus
107
MSK/018 Esquema Básico para Kits Bifamiliares Art. 8472MB con Conexión en Cascada. Puesta en Funcionamiento/Comprobación de las Tensiones con la Instalación en Reposo
107
Do Aparelho Quando Está Em Repouso
107
MSK/013B Schema Base Per Kit Bifamiliari Art. 8472MB con Collegamento in Derivazione
108
MSK/013B Basic Diagram for Two-Family Kits Art. 8472MB with Branch Connection
108
MSK/013B Schéma Base pour Kit Deux Usagers Art. 8472MB Avec Connexion en Dérivation
108
MSK/013B Basisschema Voor Kits Voor Tweegezinswoningen Art. 8472MB Met Afgetakte Aansluiting
108
MSK/013B Grundanschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art. 8472MB mit Anschluss über Abzweigung
108
MSK/013B Esquema Básico para Kit Bifamiliares Art. 8472MB con Conexión en Derivación
108
MSK/013B Esquema Base para Kits Bifamiliares Art. 8472MB Com Ligação Em Derivação
108
MSK/014B Schema Per Kit Bifamiliari Art. 8472MB Ampliati con un Secondo Art. 4881. Collegamento in Derivazione
109
MSK/014B Diagram for Two-Family Kits Art. 8472MB Extended with a Second Art. 4881. Branch Connection
109
MSK/014B Schéma pour Kit Deux Usagers Art. 8472MB Complétés Avec un Second Art. 4881. Connexion en Dérivation
109
MSK/014B Schema Voor Kits Voor Tweegezinswoningen Art. 8472MB Uitgebreid Met Een Tweede Entreepaneel Art. 4881. Afgetakte Aansluiting
109
MSK/014B Anschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art. 8472MB, Erweitert um einen Zweiten Art. 4881. Anschluss über Abzweigung
109
MSK/014B Esquema para Kits Bifamiliares Art. 8472MB Ampliados con un Segundo Art. 4881. Conexión en Derivación
109
MSK/014B Esquema para Kits Bifamiliares Art. 8472MB Ampliados Com um Segundo Art. 4881. Ligação Em Derivação
109
MSK/014A Schema Per Kit Bifamiliari Art. 8472MB Ampliati con un Secondo Art. 4881. Collegamento in Cascata
110
MSK/014A Diagram for Two-Family Kits Art. 8472MB Extended with a Second Art. 4881. Cascade Connection
110
MSK/014A Schéma pour Kit Deux Usagers Art. 8472MB Complétés Avec un Second Art. 4881. Connexion en Cascade
110
MSK/014A Schema Voor Kits Voor Tweegezinswoningen Art. 8472MB Uitgebreid Met Een Tweede Entreepaneel Art. 4881. Anschluss in Kaskadenschaltung
110
MSK/014A Anschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art. 8472MB, Erweitert um einen Zweiten Art. 4881. Anschluss in Kaskadenschaltung
110
MSK/014A Esquema para Kits Bifamiliares Art. 8472MB Ampliados con un Segundo Art. 4881. Conexión en Cascada
110
MSK/014A Esquema para Kits Bifamiliares Art. 8472MB Ampliados Com um Segundo Art. 4881. Ligação Em Cascata
110
MSK/018/A Schema Per Kit Bifamiliare con Alimentatore Aggiuntivo Art. 1395
111
MSK/018/A Diagram for Two-Family Kit with Additional Power Supply Unit Art. 1395
111
MSK/018/A Schéma pour Kit Deux Usager Avec Alimentateur Complémentaire Art. 1395
111
MSK/018/A Schema Voor Kit Voor Tweegezinswoning Met Extra Voedingstransformator Art. 1395
111
MSK/018/A Schaltplan für Zweifamilienhaus mit Zusätzlichem Netzteil Art. 1395
111
MSK/018/A Esquema para Kits Bifamiliares con Alimentador Adicional Art. 1395
111
MSK/018/A Esquema para Kit Bifamiliares Com Alimentador Suplementar Art.1395
111
MSK/019 Utilizzo Modulo Telecamera Scorporata Art. 1259/A
112
MSK/019 Use of Remote Camera Module Art. 1259/A
112
MSK/019 Emploi Module Caméra Déportée Art. 1259/A
112
MSK/019 Gebruik Module Voor Externe Camera Art. 1259/A
112
MSK/019 Einsatz des Separaten Kameramoduls Art. 1259/A
112
MSK/019 Uso del Módulo Telecámara Separada Art. 1259/A
112
MSK/019 Utilização Do Módulo da Câmara Separada Art. 1259/A
112
SB2/AAQ Collegamento Amplifi Catore Video Art.4833/A
113
MSK/HA Aggiunta DI un Monitor Principale in Parallelo. Collegamento in Cascata
113
SB2/AAQ Connection of Video Amplifi er Art. 4833/A
113
MSK/HA Addition of a Main Monitor in Parallel. Cascade Connection
113
SB2/AAQ Connexion Amplifi Cateur VIDéo Art. 4833/A
113
MSK/HA Adjonction D'un Moniteur Principal en Parallèle. Connexion en Cascade
113
SB2/AAQ Aansluiting Van de Videoversterker Art. 4833/A
113
T MSK/HA Oevoeging Van Een Hoofdmonitor in Parallelschakeling. Aansluiting in Cascade
113
SB2/AAQ Anschluss Videosignalverstärker Art. 4833/A
113
MSK/HA Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Kaskadenverbindung
113
MSK/I Aggiunta DI un Monitor Principale in Parallelo. Collegamento in Derivazione
114
MSK/A9 Collegamento in Derivazione DI 1 Monitor Principale E DI 1 Monitor Secondario con lo Stesso Codice Utente
114
MSK/I Addition of a Main Monitor in Parallel. Branch Connection
114
MSK/A9 Branch Connection of 1 Main Monitor and 1 Secondary Monitor with the same User Code
114
MSK/I Adjonction D'un Moniteur Principal en Parallèle. Connexion en Dérivation
114
MSK/A9 Connexion en Dérivation de 1 Moniteur Principal et 1 Moniteur Secondaire Avec le Même Code Usager
114
MSK/I Toevoeging Van Een Hoofdmonitor. Afgetakte Aansluiting
114
MSK/A9 Afgetakte Aansluiting Van 1 Hoofdmonitor en 1 Secundaire Monitor Met Dezelfde Gebruikerscode
114
MSK/I Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Abzweigverbindung
114
MSK/A9 Abzweigungsverbindung von 1 Haupt- und 1 Zusatzmonitor mit demselben Teilnehmercode
114
MSK/CI Collegamento in Cascata DI 1 Monitor Principale E DI 1 Monitor Secondario con lo Stesso Codice Utente
115
MSK/AE Collegamento Citofoni Aggiuntivi in Derivazione Dal Monitor
115
MSK/CI Cascade Connection of 1 Main Monitor and 1 Secondary Monitor with the same User Code
115
MSK/AE Connection of Additional Door-Entry Phones with Branch Connection from Monitor
115
MSK/CI Connexion en Cascade D'1 Moniteur Principal et 1 Moniteur Secondaire Avec le Même Code Usager
115
MSK/AE Connexion Combinés Parlophoniques Supplémentaires en Dérivation du Moniteur
115
MSK/CI Aansluiting in Cascade Van1 Hoofdmonitor en 1 Secundaire Monitor Met Dezelfde Gebruikerscode
115
MSK/AE Aansluiting Van Extra Deurtelefoons Afgetakt Van de Monitor
115
MSK/CI Kaskadenverbindung 1 Hauptmonitors und 1 Nebenmonitors mit Gleichem Benutzercode
115
MSK/AE Anschluss Zusätzlicher Sprechstellen mit Abzweigung vom Monitor
115
MSK/AD Collegamento Citofoni Aggiuntivi in Cascata Dal Monitor
116
MSK/F Aggiunta DI un Citofono in Parallelo in Derivazione Dal Montante
116
MSK/AD Connection of Additional Door-Entry Phones with Cascade Connection from Monitor
116
MSK/F Addition of a Parallel Door-Entry Phone, with Branch Connection from Riser
116
MSK/AD Connexion Combinés Parlophoniques Supplémentaires en Cascade du Moniteur
116
MSK/F Adjonction D'un Combiné Parlophonique en Parallèle en Dérivation du Montant
116
MSK/AD Aansluiting in Cascade Van Extra Deurtelefoons Vanaf de Monitor
116
MSK/F Aansluiting in Cascade Van Extra Deurtelefoons Vanaf de Monitor
116
MSK/AD Anschluss Zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor
116
MSK/F Anschluss Zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor
116
SB/X3 Use for Various Purposes of Button P1 (Art. 2608)
117
SB2V/AAK Connection of Call Repetition Devices (Art. 1229 or Art. 1122/A)
117
SB/X3 Utilisation pour Usages Divers du Bouton P1 (Art. 2608)
117
SB2V/AAK Connexion de Dispositifs de Répétition D'appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A)
117
SB/X3 Verwendung von Taste P1 für Sonstige Funktionen (Art. 2608)
117
SB2V/AAK Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art. 1229 Bzw. Art. 1122/A)
117
SB/X3 Pulsador P1 para Varios Usos (Art. 2608)
117
SB/X3 Utilização Do Botão P1 para Vários Usos (Art. 2608)
117
SB2V/AAK Ligação de Dispositivos de Repetição da Chamada (Art. 1229 ou Art. 1122/A)
117
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Comelit Magiskit
Comelit Magis Kit B/N
Comelit SIMPLEBUS 2 MT SB2 01
Comelit MT/SB2/04
Comelit MT SB2 03
Comelit MT SB2 02
Comelit Mini Vivavoce
Comelit MDVR824B-C
Comelit MDVR826B
Comelit MDVR816C
Comelit Categorias
Sistemas de Intercomunicadores
Modules
DVR
Cámaras de Seguridad
Unidades de Control
Más Comelit manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL